<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Khowar</id>
	<title>Khowar - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Khowar"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Khowar&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-01T08:03:37Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Khowar&amp;diff=951555&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Georg Hügler am 12. Dezember 2025 um 04:54 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Khowar&amp;diff=951555&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-12T04:54:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache = Khowar&lt;br /&gt;
|Länder = [[Pakistan]]: [[Khyber Pakhtunkhwa]] (Distrikt [[Chitral (Distrikt)|Chitral]]), [[Gilgit-Baltistan]] (Distrikt [[Gilgit (Distrikt)|Gilgit]])&lt;br /&gt;
|Sprecher = 250.000&lt;br /&gt;
|Klassifikation =* [[Indogermanische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*: [[Indoiranische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*:: [[Indoarische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*::: [[Dardische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*:::: Chitral – Subgruppe&lt;br /&gt;
|KSprache=Khowar&lt;br /&gt;
|Amtssprache = –&lt;br /&gt;
|ISO1 = –&lt;br /&gt;
|ISO2 = inc (sonstige Indoarische Sprachen)&lt;br /&gt;
|ISO3 = khw&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Khowar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{fa|کھووار|w=K&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;owār}}; gesprochen: &amp;#039;Kowar, &amp;#039;&amp;#039;nicht&amp;#039;&amp;#039; Chowar mit ch; dieses Wort bedeutet in Khowar „arm, zur Unterschicht gehörend“), genannt auch &amp;#039;&amp;#039;Chitrali&amp;#039;&amp;#039;, ist eine [[Indogermanische Sprachen|indogermanische Sprache]], die im Norden [[Pakistan]]s gesprochen wird. Sie bildet gemeinsam mit der benachbarten Sprache [[Kalasha-mum|Kalasha-mun]] die Chitral-Subgruppe des [[Dardische Sprachen|dardischen Zweigs]] der [[Indoarische Sprachen|indoarischen Sprachen]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bezeichnung und Verbreitung ==&lt;br /&gt;
Die benachbarten [[Paschtunen]] nennen die Sprache und ihre Sprecher „Kashkari“, die [[Kalasha (Chitral)|Kalasha]] nennen sie „Patu“, die im benachbarten [[Gilgit (Landschaft)|Gilgit]] lebenden Shina „Arinah“. „Khowar“ bedeutet: Sprache der Kho, es ist die Muttersprache der Ethnie [[Kho (Volk)|Kho]], die im nördlichen Teil [[Chitral (Distrikt)|Chitrals]] („Oberes Chitral“) beheimatet ist und bis 1969 den Fürsten (genannt [[Mehtar]]) von [[Chitral (Staat)|Chitral]] stellte. Im oberen Chitral wird sie fast ausschließlich gesprochen (mit Ausnahme einer kleinen Gruppe von Sprechern des iranischen [[Wakhi]]); im südlichen Teil Chitrals („Unteres Chitral“) werden außerdem neun andere Sprachen gesprochen. Das Verbreitungsgebiet endet südlich der Stadt [[Drosh]] im Tal des Flusses [[Kunar (Fluss)|Chitral]]. Kleinere Gruppen von Khowar-Sprechern leben im Distrikt [[Swat (Distrikt)|Swat]] und im westlichen Teil [[Gilgit (Distrikt)|Gilgits]]. Das Gebiet des Distrikts Chitral ist vom südlicheren Pakistan aus nur über den im Winter unpassierbaren [[Lowari-Pass]] erreichbar, ferner über das Tal des Flusses Chitral (in Afghanistan: [[Kunar]]) von [[Afghanistan]] aus; von Norden aus erreicht man es über den [[Shandur-Pass]]. Aufgrund der schweren Zugänglichkeit des Sprachgebiets bewahrte das Khowar einen archaischeren Charakter als die meisten anderen indoarischen Sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Laute und Grammatik ==&lt;br /&gt;
Im Khowar gibt es 39 Konsonanten und fünf Vokale. Die [[labial]]en Konsonanten sind p, ph, b, f, w, m; [[Apikal (Linguistik)|Apikale]]: t, th, d, s, z, n, l, r; apikale [[Affrikate]]: ts, tsh, dz; [[Retroflex]]e: T, Th, D, Sh, Zh, L; retroflexe Affrikate: C, Ch, J; [[Palatal]]e: c, ch, j, sh, zh, y; [[Velar]]e: k, kh, g, x, gh, Subvelare: q, h. Die Vokale sind a, e, i, o, u. Anders als in den meisten indoarischen Sprachen werden auch „unbeseelte“ Substantive mit sechs Fällen [[Flexion|flektiert]]. Lehnworte wurden insbesondere aus dem [[Persische Sprache|Persischen]] aufgenommen; [[Georg Valentin von Munthe af Morgenstierne|Morgenstierne]] (1936) unterscheidet hier vier Gruppen:&lt;br /&gt;
# aus dem modernen Persisch&lt;br /&gt;
# aus verschiedenen mitteliranischen Sprachen&lt;br /&gt;
# aus verschiedenen Pamir-Dialekten&lt;br /&gt;
# aus einer undefinierbaren oder unbekannten iranischen Sprache&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Soziolinguistische Situation ==&lt;br /&gt;
Als Muttersprache der in Chitral politisch dominierenden Ethnie wurde Khowar zur &amp;#039;&amp;#039;[[lingua franca]]&amp;#039;&amp;#039; des Fürstentums. Als Sprache des Fürstenhauses genoss es ein hohes Prestige. Unter den Adligen Chitrals war es üblich, die Kinder zu einer Pflegemutter in eine befreundete Familie in einem anderen Teil des Landes zu geben. Ferner wurden Heiraten meist zwischen entfernt voneinander lebenden Familien arrangiert, die Braut zog in das Haus des Ehemanns. Das wirkte zugunsten einer einheitlichen Sprache. Bei einer 1989 vorgenommenen Untersuchung wurden trotzdem verschiedene [[Dialekt]]e festgestellt, über deren Richtigkeit und Nähe zur Hochsprache teilweise heftige Kontroversen geführt werden:&lt;br /&gt;
# die [[Chitral|Stadt Chitral]] und Drosh&lt;br /&gt;
# Torkhow und Mulkhow&lt;br /&gt;
# Biyar (das größte Tal Mastujs)&lt;br /&gt;
# Lotkoh, Karimabad und Arkari&lt;br /&gt;
# Laspur (in der Nähe des Shandur-Passes)&lt;br /&gt;
# Ghizar und Yasin außerhalb Chitrals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In seinem Verbreitungsbereich wird Khowar im häuslichen und dörflichen Alltag gesprochen. Im Schulunterricht wird es bis zur 9. oder 10. Klasse von den Lehrern verwendet, weil die meisten Schüler kein [[Urdu]] verstehen, es ist jedoch kein Unterrichtsfach; auch [[Freitagsgebet|Freitagspredigten]] werden in vielen Gemeinden in Khowar abgehalten. Verwendung findet die Sprache auch bei Sportveranstaltungen, z.&amp;amp;nbsp;B. &amp;#039;&amp;#039;buDi dik&amp;#039;&amp;#039; (Chitrali-[[Cricket]]), [[Polo (Sport)|Polo]]- oder Fußballturnieren. Es gibt eine reichhaltige Tradition von Gedichten und Liedern und Erzählungen (&amp;#039;&amp;#039;shilogh&amp;#039;&amp;#039;), die bei geselligen Zusammenkünften (&amp;#039;&amp;#039;mushaira&amp;#039;&amp;#039;) zu verschiedenen Instrumenten, vor allem der [[Sitar]], gesungen oder von den Frauen bei gemeinsamer Arbeit erzählt werden, die Lieder werden auch auf Audiocassetten vertrieben. Als [[Zweitsprache]] wird Khowar von Angehörigen kleinerer Sprachgruppen in Chitral verwendet. Auf den größeren [[Basar]]en in den Städten Chitral und Drosh wird seit Beginn der 1980er Jahre, bedingt durch den Zustrom von Flüchtlingen aus Afghanistan, neben Khowar zunehmend auch [[Paschtunische Sprache|Paschtu]] gesprochen. Die meisten Kho sind stolz auf ihre klangvolle, melodische Sprache, die auch vom guten Image der Chitralis als ehrliche, zivilisierte und friedliche Menschen im übrigen Pakistan profitiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprachpflege und Verschriftlichung ==&lt;br /&gt;
Trotz seiner Rolle als Sprache des Herrscherhauses wurde Khowar erst in den 1950er Jahren verschriftlicht, bis dahin wurde im Schriftverkehr [[Persische Sprache|Persisch]] verwendet. Zur Zeit der britischen Kolonialherrschaft wurde ein Programm für nach Chitral kommandierte Offiziere eingerichtet, die Sprache unter Anleitung eines Khowar-Muttersprachlers zu erlernen; der erfolgreiche Abschluss des Programms wurde mit einem Stipendium belohnt. In Pakistan ist das Programm zwar formal noch in Kraft, wird jedoch nicht mehr durchgeführt. Nach der Unabhängigkeit wurde das in [[Arabische Schrift|arabisch]]-persischen Lettern geschriebene [[Urdu]] Nationalsprache, Unterricht in anderen Sprachen ist zwar erlaubt, wird aber mit Blick auf die nationale Einheit nur restriktiv bewilligt. Die Verschriftlichung der Sprache wurde maßgeblich vom letzten Mehtar Chitrals, Prinz Hisam Ul-Mulk, und seinem Sohn Samsam Ul-Mulk, der die erste Khowar-Grammatik verfasste, betrieben; Hisam Ul-Mulk stand hierbei in Briefkontakt mit dem norwegischen Sprachwissenschaftler Morgenstierne, der bei der Erforschung der Sprachen in Nordpakistan Pionierarbeit leistete. Zur Kodifizierung und Pflege der Sprache gründeten die beiden Prinzen 1956 die Gesellschaft &amp;#039;&amp;#039;Anjuman-e-Taraqqi Khowar&amp;#039;&amp;#039;. Zunächst wurde eine Verschriftlichung in lateinischen Buchstaben erwogen, in denen sich die Sprache nach Meinung Hisam Ul-Mulks erheblich besser schreiben ließ. Aus technischen, religiösen und politischen Gründen wurde dies aber verworfen. Das auf dem arabischen basierende Urdu-Alphabet wurde um sechs Buchstaben zur Schreibung der Khowar-spezifischen Umlaute /J/, /Sh/, /C/, /Zh/, /ts/ und /dz/ erweitert. Heute werden in Khowar Zeitschriften gedruckt und Rundfunkprogramme gesendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auswärtige Studien über Khowar wurden verfasst von Leitner (1870), Biddulph (1880), O’Brien (1895), Grierson (1919), Buddruss (1965–1980) und Elena Bashir (1990). Der bei weitem wichtigste Sprachforscher war der Norweger [[Georg Valentin von Munthe af Morgenstierne|Georg Morgenstierne]] (1892–1978).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Decker, Kendall D. (1992) Languages of Chitral ISBN 969-8023-15-1&lt;br /&gt;
* [[Georg Valentin von Munthe af Morgenstierne|Morgenstierne, Georg]] (1926) Report on a Linguistic Mission to Afghanistan. Instituttet for Sammenlignende Kulturforskning, Serie C I-2. Oslo.&lt;br /&gt;
* Khowar English Dictionary (by Mohammad Ismail Sloan, 1981) ISBN 0-923891-15-3 published in Pakistan, reprinted in 2006&lt;br /&gt;
* Buddruss, Georg. 1995. “Khowar matal. 50 Khowar-Sprichwörter. Transkription, kommentierte Übersetzung, Glossar.” J.V. Vasil’kov &amp;amp; N.V. Gurov (eds.). Sthapakasraddham, Prof. G.A. Zograph Commemorative Volume. St. Petersburg: Russian Academy of Sciences, Institute of Oriental Studies. 162-79&lt;br /&gt;
* L’Homme, Erik. 1999. Parlons Khowar. Langue et culture de l’ancien royaume de Chitral au Pakistan. Paris: L’Harmattan&lt;br /&gt;
* Faizi, Inayatullah. 1998. “Language as a Phenomenon of Social Change. Khowar in Laspur, Chitral (Pakistan).” I. Stellrecht (ed.). Karakorum-Hindukush-Himalaya: Dynamics of Change. Köln: Rüdiger Köppe. (Culture Area Karakorum, Scientific Studies, 4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen und Weblinks ==&lt;br /&gt;
* Omniglot: [https://www.omniglot.com/writing/khowar.htm Khowar. Sprache und Alphabet].&lt;br /&gt;
* [http://www.southasiabibliography.de/Bibliography/Indo-European/Khowar/khowar.html Literatur über Khowar]&lt;br /&gt;
* [http://www.anusha.com/munnings.htm Das soziolinguistische Profil von Khowar - Aufsatz von David Munnings]&lt;br /&gt;
* [http://www.anusha.com/kalasha.htm Wortvergleich Khowar - Englisch - Urdu - Kalasha-mun und andere Sprachen]&lt;br /&gt;
* [http://users.sedona.net/~strand/lngMap.html Sprachatlas des Hindukusch]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4030446-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Einzelsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Dardische Sprachen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Georg Hügler</name></author>
	</entry>
</feed>