<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Kapampangan</id>
	<title>Kapampangan - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Kapampangan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kapampangan&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T02:29:43Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kapampangan&amp;diff=583095&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Mielas: wikitable</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kapampangan&amp;diff=583095&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-09-02T11:55:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;wikitable&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache=Kapampangan&lt;br /&gt;
|Länder=[[Luzon]] ([[Philippinen]])&lt;br /&gt;
|Sprecher=2,3 Millionen&lt;br /&gt;
|Klassifikation=&lt;br /&gt;
* [[Austronesische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*: [[Malayo-polynesische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*:: [[Philippinische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*::: [[Zentral-Luzon-Sprachen|Zentral-Luzon]]&lt;br /&gt;
|KSprache=Kapampangan&lt;br /&gt;
|Amtssprache=&lt;br /&gt;
|ISO1=-&lt;br /&gt;
|ISO3=[https://www.ethnologue.com/language/pam pam]&lt;br /&gt;
|ISO2=pam&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Church of the Pater Noster vi pam.jpg|mini|Das [[Vaterunser]] auf Pampanganisch (rechts) in der [[Paternosterkirche]] zu [[Jerusalem]]]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kapampangan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, auch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pampanganische Sprache&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pampanggan-Sprache&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ist eine auf der [[Philippinen|philippinischen]] Insel [[Luzon]] gesprochene [[Austronesische Sprachen|austronesische]] Sprache. Kapampangan wird von rund 2,3 Millionen Muttersprachlern gesprochen und gehört damit zu den 13 größten Sprachen der Philippinen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprachverwandtschaft ==&lt;br /&gt;
Kapampangan gehört zum [[Zentral-Luzon-Sprachen|Zentral-Luzon]]-Zweig der [[Philippinische Sprachen|philippinischen Sprachen]] innerhalb der [[Austronesische Sprachen|austronesischen]] Sprachfamilie.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Himes2012&amp;quot;&amp;gt;Ronald S. Himes: &amp;#039;&amp;#039;The Central Luzon Group of Languages&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Oceanic Linguistics&amp;#039;&amp;#039;, 51 (2), 2012, University of Hawai’i Press, S. 490–537, {{JSTOR|23321866}}.&amp;lt;/ref&amp;gt; Dieser Zweig beinhaltet neben Kapampangan die [[Sambal-Sprachen]] der Provinz [[Zambales]] und die [[Boliano-Sprache]], die in [[Bolinao]] gesprochen wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Das Wort &amp;#039;&amp;#039;Kapampangan&amp;#039;&amp;#039; kommt vom Stamm &amp;#039;&amp;#039;pampang&amp;#039;&amp;#039; und bedeutet &amp;#039;&amp;#039;Flussufer.&amp;#039;&amp;#039; Es ist nur sehr wenig über diese Sprache vor der Ankunft der Spanier im 16. Jahrhundert bekannt. Im 18. Jahrhundert wurden die zwei Bücher &amp;#039;&amp;#039;Vocabulario de la lengua Pampanga&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Arte de la lengua Pampanga&amp;#039;&amp;#039; von Diego Bergaño geschrieben. Zwei Kapampangan-Schriftsteller des 19. Jahrhunderts gelten als das Äquivalent von William Shakespeare in der Kapampangan-Literatur. Anselmo Fajardo schrieb &amp;#039;&amp;#039;Gonzalo de Córdova&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Comedia Heróica de la Conquista de Granada,&amp;#039;&amp;#039; während Juan Crisostomo Soto durch seine vielen Theaterstücke bekannt wurde (zum Beispiel &amp;#039;&amp;#039;Alang Dios&amp;#039;&amp;#039; 1901). Der poetische Wettbewerb &amp;#039;&amp;#039;Crissotan&amp;#039;&amp;#039; wurde von Amado M. Yuzon in den 1950ern ins Leben gerufen um seinen Beitrag zur Kapampagan-Literatur zu verewigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geografische Verbreitung ==&lt;br /&gt;
Kapampangan wird hauptsächlich in den philippinischen Provinzen [[Pampanga]] und [[Tarlac (Provinz)|Tarlac]] gesprochen, aber auch in [[Nueva Ecija]], [[Bulacan]] und [[Bataan]]. Die philippinische Volkszählung 2000 gibt an, dass 2.312.870 von 76.332.470 Menschen Kapampangan als Muttersprache haben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Laute ==&lt;br /&gt;
Im Standard-Kapampangan gibt es 21 [[Phonem]]e: 15 [[Konsonant]]en und 5 [[Vokal]]e. Einige westliche Dialekte haben 6 Vokale. Die Silbenstruktur ist relativ einfach und jede Silbe enthält mindestens einen Vokal und einen Konsonanten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vokale ===&lt;br /&gt;
Vor der Ankunft der Spanier hatte Kapampangan die drei Vokale [a], [i] und [u] (einige Dialekte auch [ə]). Durch die Entlehnung von Wörtern aus dem [[Spanische Sprache|Spanischen]] wurde es später auf fünf Vokale erweitert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt:&lt;br /&gt;
* einen [[Ungerundeter offener Vorderzungenvokal|ungerundeten offenen Vorderzungenvokal]] [a]&lt;br /&gt;
* einen [[Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal|ungerundeten halboffenen Vorderzungenvokal]] [ɛ]&lt;br /&gt;
* einen [[Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal|ungerundeten geschlossenen Vorderzungenvokal]] [i]&lt;br /&gt;
* einen [[Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal|gerundeten halbgeschlossenen Hinterzungenvokal]] [o]&lt;br /&gt;
* einen [[Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal|gerundeten geschlossenen Hinterzungenvokal]] [u]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Diphthonge sind [aɪ], [oɪ], [aʊ] und [iʊ], obwohl es in den meisten Dialekten nur zwei gibt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Konsonanten ===&lt;br /&gt;
Unten ist eine Tabelle mit den Konsonanten von Kapampangan. Alle Frikative sind nicht behaucht. Der [[Stimmhafter velarer Nasal|velare Nasal]] kann an jeder Position im Wort vorkommen, auch am Anfang. Im Gegensatz zu anderen philippinischen Sprachen hat Kapampangan keinen Phonem [h].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|[[Bilabial]]&lt;br /&gt;
|[[Dental]]/&amp;lt;br /&amp;gt;[[Alveolar]]&lt;br /&gt;
|[[Palatal]]&lt;br /&gt;
|[[Velar]]&lt;br /&gt;
|[[Glottal]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[Plosiv]]e&lt;br /&gt;
|Stimmlos&lt;br /&gt;
|p&lt;br /&gt;
|t&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|k&lt;br /&gt;
| – ʔ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Stimmhaft&lt;br /&gt;
|b&lt;br /&gt;
|d&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|g&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[Affrikate]]&lt;br /&gt;
|Stimmlos&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|(ts, tiy) [tʃ]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Stimmhaft&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|(diy) [dʒ]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[Frikativ]]e&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|s&lt;br /&gt;
|(siy) ʃ&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[Nasal (Phonetik)|Nasale]]&lt;br /&gt;
|m&lt;br /&gt;
|n&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|ng [ŋ]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[Lateral (Phonetik)|Laterale]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|l&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[Flap (Phonetik)|Flaps]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|r&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[Halbvokal]]e&lt;br /&gt;
|w&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|(y) [j]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Betonung ===&lt;br /&gt;
Die Betonung in Kapampangan ist phonemisch. Die Hauptbetonung ist entweder auf der letzten oder vorletzten Silbe eines Wortes. Vokalverlängerung wird von Haupt- oder Nebenbetonung begleitet, wenn die Betonung nicht am Ende des Wortes ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Phonologie]] ===&lt;br /&gt;
* [a] wird leicht erhöht, wenn es nicht betont ist.&lt;br /&gt;
* In einigen westlichen Akzenten ist [ɯ] ein eigener Phonem, wie in [atɯp] (Dach) oder [alɯm] (tief). Doch dieser Laut ist für die meisten Kapampangan-Sprecher mit [a] verschmolzen.&lt;br /&gt;
* Ein unbetontes [i] wird normalerweise als [ɪ] ausgesprochen.&lt;br /&gt;
* Am Ende eines Wortes und Aussagesatzes werden [e] und [i] als [ɪ ~ i] ausgesprochen.&lt;br /&gt;
* Doch in aussagenden und fragenden Feststellungen wird [i] zu [ɛ].&lt;br /&gt;
* Am Ende eines Wortes und Aussagesatzes werden [o] und [u] als [u] ausgesprochen.&lt;br /&gt;
* Doch in aussagenden und fragenden Feststellungen wird [u] zu [o].&lt;br /&gt;
* Ein unbetontes [u] wird normalerweise als [ʊ] ausgesprochen.&lt;br /&gt;
* Der Diphthong [aɪ] wird in vielen Kapampangan-Akzenten zu [e ~ ɛ].&lt;br /&gt;
* Der Diphthong [aʊ] wird in vielen Kapampangan-Akzenten zu [o ~ ɔ].&lt;br /&gt;
* [k] tendiert zwischen Vokalen dazu zu [x] zu werden.&lt;br /&gt;
* [ɾ] und [d] sind manchmal austauschbar, da sie in Kapampangan Allophone sind.&lt;br /&gt;
* [ʔ] wird am Ende eines Wortes oft ausgelassen, wenn es in der Mitte des Satzes steht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historische Lautverschiebungen ===&lt;br /&gt;
In den meisten Kapampangan-Dialekten verschmolz das ur-philippinische [[Schwa]] *ə mit [a], aber in einigen westlichen Dialekten blieb es erhalten. Zum Beispiel Ur-Philippinisch *tanəm ist tanam (pflanzen) in Kapampangan (vergleiche [[Tagalog]] &amp;#039;&amp;#039;tanim&amp;#039;&amp;#039; und [[Cebuano (Sprache)|Cebuano]] &amp;#039;&amp;#039;tanom&amp;#039;&amp;#039;). Das ur-philippinische *R verschmolz mit [j]. Zum Beispiel: Kapampangan: bayu, Tagalog: bago, [[Ilokano]]: baro, Deutsch: neu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Grammatik]] ==&lt;br /&gt;
=== Das [[Substantiv]] ===&lt;br /&gt;
In Kapampangan werden die Substantive nicht gebeugt, aber ihnen geht eine Fallkennzeichnung voraus. Es gibt drei Fälle: [[Absolutiv]], [[Ergativ]] und [[Obliquus (Kasus)|Obliquus]]. Im Gegensatz zu den meisten europäischen Sprachen ist Kapampangan eine [[Ergativsprachen|Ergativsprache]] und keine [[Akkusativsprache]]. Oft wird fälschlicherweise geglaubt, dass Kapampangan oft im Passiv gesprochen wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!Absolutiv&lt;br /&gt;
!Ergativ&lt;br /&gt;
!Obliquus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dinge Singular&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|ing&lt;br /&gt;
| -ng,&amp;lt;br /&amp;gt;ning&lt;br /&gt;
|king&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dinge Plural&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|ding&amp;lt;br /&amp;gt;ring&lt;br /&gt;
|ring&lt;br /&gt;
|karing&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Personen Singular&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|i&lt;br /&gt;
| -ng&lt;br /&gt;
|kang&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Personen Plural&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|di&amp;lt;br /&amp;gt;ri&lt;br /&gt;
|ri&lt;br /&gt;
|kari&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beispiele:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Dinatang ya ing lalaki.&amp;#039;&amp;#039; Der Mann kam an.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ikit neng Juan i Maria.&amp;#039;&amp;#039; Juan sah Maria.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Munta la ri Elena at Robertu king bale nang Miguel.&amp;#039;&amp;#039; Elena und Roberto werden zu Miguels Haus gehen.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Nukarin la ring libro?&amp;#039;&amp;#039; Wo sind die Bücher?&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ibie ke ing susi kang Carmen.&amp;#039;&amp;#039; Wir werden Carmen die Schlüssel geben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Pronomen]] ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!Absolutiv&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(unabhängig)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
!Absolutiv&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(enklitisch)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
!Ergativ&lt;br /&gt;
!Obliquus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. Person Singular&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|yaku, aku&lt;br /&gt;
|ku&lt;br /&gt;
|ku&lt;br /&gt;
|kanaku, kaku&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. Person Singular&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|ika&lt;br /&gt;
|ka&lt;br /&gt;
|mu&lt;br /&gt;
|keka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;3. Person Singular&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|iya, ya&lt;br /&gt;
|ya&lt;br /&gt;
|na&lt;br /&gt;
|keya, kaya&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. Person Dual&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|ikata&lt;br /&gt;
|kata, ta&lt;br /&gt;
|ta&lt;br /&gt;
|kekata&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. Person Plural Inklusiv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|ikatamu, itamu&lt;br /&gt;
|katamu, tamu&lt;br /&gt;
|tamu, ta&lt;br /&gt;
|kekatamu, kekata&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. Person Plural Exklusiv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|ikami, ike&lt;br /&gt;
|kami, ke&lt;br /&gt;
| mi&lt;br /&gt;
|kekami, keke&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. Person Plural&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|ikayo, iko&lt;br /&gt;
|kayu, ko&lt;br /&gt;
|yu&lt;br /&gt;
|kekayu, keko&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;3. Person Plural&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|ila&lt;br /&gt;
|la&lt;br /&gt;
|da&lt;br /&gt;
|karela&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beispiele:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Sinulat ku.&amp;#039;&amp;#039; Ich schrieb.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Silatanan na ku.&amp;#039;&amp;#039; (Er) schrieb mir.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Dinatang ya.&amp;#039;&amp;#039; Er kam an.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Sabyan me kaku.&amp;#039;&amp;#039; Erzähl es mir.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ninu ya ing minaus keka?&amp;#039;&amp;#039; Wer rief dich?&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mamasa la.&amp;#039;&amp;#039; Sie lesen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spezialformen ====&lt;br /&gt;
Die Pronomen &amp;#039;&amp;#039;ya&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;la&amp;#039;&amp;#039; haben eine Spezialform, wenn sie zusammen mit dem Wort &amp;#039;&amp;#039;ati&amp;#039;&amp;#039; (da ist/sind) oder &amp;#039;&amp;#039;ala&amp;#039;&amp;#039; (da ist/sind nicht) verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ati yu king Pampanga&amp;#039;&amp;#039; Er ist in Pampanga.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ala lu ring doktor keni.&amp;#039;&amp;#039; Die Ärzte sind nicht mehr hier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kombination von Pronomen ====&lt;br /&gt;
Die Anordnung und Form, in der Pronomen in Sätzen auftreten, sind in der folgenden Tabelle aufgelistet.&lt;br /&gt;
Die Kapampangan-Pronomen folgen Verben und Partikeln wie Verneinungswörtern. Das [[Klitikon|enklitische]] Pronomen geht immer einem anderen Pronomen oder Diskursmarker voraus.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ikit da ka.&amp;#039;&amp;#039; Ich sah dich.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Silatanan na ku.&amp;#039;&amp;#039; Er schrieb mir.&lt;br /&gt;
Die Konstruktionen &amp;#039;&amp;#039;ikit ka da&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;silatanan ku na&amp;#039;&amp;#039; sind falsch.&lt;br /&gt;
Pronomen werden auch zu [[Kofferwort|Kofferwörtern]] kombiniert:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ikit ke.&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;Ikit ku ya&amp;#039;&amp;#039;) Ich sah sie.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Dinan kong pera&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;Dinan ku lang pera&amp;#039;&amp;#039;) Ich gab ihnen Geld.&lt;br /&gt;
In Fragen und Sätzen mit &amp;#039;&amp;#039;naman&amp;#039;&amp;#039; werden keine Kofferwörter verwendet:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Akakit mya?&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;akakit me?&amp;#039;&amp;#039;) Siehst du ihn?&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Buri nya naman yan.&amp;#039;&amp;#039; (statt &amp;#039;&amp;#039;buri ne naman yan&amp;#039;&amp;#039;) Er mag hingegen diesen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!yaku&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1. S&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
!ika&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;2. S&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
!ya&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;3. S&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
!ikata&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1. Dual&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
!ikatamu&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1. P ink.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
!ikami&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1. P exk.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
!ikayo&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;2. P&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
!ila&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;3. P&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ku&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1. S&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;(ing sarili ku)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|da ka&lt;br /&gt;
|ke&amp;lt;br /&amp;gt; kya&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|da ko&amp;lt;br /&amp;gt;da kayu&lt;br /&gt;
|ko&amp;lt;br /&amp;gt; ku la&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mu&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;2. S&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|mu ku&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;(ing sarili mu)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|me&amp;lt;br /&amp;gt;mya&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|mu ke&amp;lt;br /&amp;gt;mu kami&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|mo&amp;lt;br /&amp;gt;mu la&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;na&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;3. S&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|na ku&lt;br /&gt;
|na ka&lt;br /&gt;
|ne&amp;lt;br /&amp;gt;nya&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(ing sarili na)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|na kata&lt;br /&gt;
|na katamu&lt;br /&gt;
|na ke&amp;lt;br /&amp;gt;na kami&lt;br /&gt;
|na ko&amp;lt;br /&amp;gt;na kayu&lt;br /&gt;
|no&amp;lt;br /&amp;gt;nu la&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ta&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1. Dual&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|te&amp;lt;br /&amp;gt;tya&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;(ing sarili ta)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|to&amp;lt;br /&amp;gt;ta la&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tamu&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1. P ink.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|ta ya&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;(ing sarili tamu)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|ta la&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mi&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;1. P exk.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|da ka&lt;br /&gt;
|mi ya&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;(ing sarili mi)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|da ko&amp;lt;br /&amp;gt;da kayu&lt;br /&gt;
|mi la&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;yu&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;2. P&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|yu ku&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|ye&amp;lt;br /&amp;gt;ya&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
|yu ke&amp;lt;br /&amp;gt;yu kami&lt;br /&gt;
|&amp;lt;small&amp;gt;(ing sarili yu)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|yo&amp;lt;br /&amp;gt;yu la&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;da&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;3. P&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|da ku&lt;br /&gt;
|da ka&lt;br /&gt;
|de&amp;lt;br /&amp;gt;dya&lt;br /&gt;
|da kata&lt;br /&gt;
|da katamu&lt;br /&gt;
|da ke&amp;lt;br /&amp;gt;da kami&lt;br /&gt;
|da ko&amp;lt;br /&amp;gt;da kayu&lt;br /&gt;
|do&amp;lt;br /&amp;gt;da la&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(ing sarili da)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Demonstrativpronomen ====&lt;br /&gt;
Die Demonstrativpronomen werden in der folgenden Tabelle aufgelistet.&lt;br /&gt;
Das Demonstrativpronomen von Kapampangan unterscheidet sich von dem anderer philippinischer Sprachen, weil zwischen Singular und Plural unterschieden wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;|&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;2&amp;quot;| Absolutiv&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;2&amp;quot;| Ergativ&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;2&amp;quot;| Obliquus&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;2&amp;quot;| Lokativ&lt;br /&gt;
!rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;| Existential&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Singular&lt;br /&gt;
|Plural&lt;br /&gt;
|Singular&lt;br /&gt;
|Plural&lt;br /&gt;
|Singular&lt;br /&gt;
|Plural&lt;br /&gt;
|Singular&lt;br /&gt;
|Plural&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;am nächsten zum Sprecher&amp;lt;br /&amp;gt;(dieses, hier)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|ini&lt;br /&gt;
|deni&amp;lt;br /&amp;gt;reni&lt;br /&gt;
|nini&lt;br /&gt;
|dareni&lt;br /&gt;
|kanini&lt;br /&gt;
|kareni&lt;br /&gt;
|oyni&lt;br /&gt;
|oreni&lt;br /&gt;
|keni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nahe dem Sprecher und Adressat&amp;lt;br /&amp;gt;(dieses, hier)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|iti&lt;br /&gt;
|deti&amp;lt;br /&amp;gt;reti&lt;br /&gt;
|niti&lt;br /&gt;
|dareti&lt;br /&gt;
|kaniti&lt;br /&gt;
|kareti&lt;br /&gt;
|oyti&lt;br /&gt;
|oreti&lt;br /&gt;
|keti&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;am nächsten zum Adressat&amp;lt;br /&amp;gt;(jenes, dort)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|iyan&lt;br /&gt;
|den&amp;lt;br /&amp;gt;ren&lt;br /&gt;
|niyan&lt;br /&gt;
|daren&lt;br /&gt;
|kanyan&lt;br /&gt;
|karen&lt;br /&gt;
|oyan&lt;br /&gt;
|oren&lt;br /&gt;
|ken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;abseits&amp;lt;br /&amp;gt;(jenes, dort drüben)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|ita&lt;br /&gt;
|deta&amp;lt;br /&amp;gt;reta&lt;br /&gt;
|nita&lt;br /&gt;
|dareta&lt;br /&gt;
|kanita&lt;br /&gt;
|kareta&lt;br /&gt;
|oyta&lt;br /&gt;
|oreta&lt;br /&gt;
|keta&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Verb]]en ===&lt;br /&gt;
In Kapampangan sind Verben sehr komplex und können eine Vielzahl von [[Affix (Linguistik)|Affixen]], [[Flexion]]en, [[Aspekt (Linguistik)|Aspekten]], [[Modus (Grammatik)|Modi]] und anderen haben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Unklarheiten und Unregelmäßigkeiten ====&lt;br /&gt;
Die Verben in Kapampangan sind schwieriger als in anderen philippinischen Sprachen, da einige Verben unvorhersagbaren Konjugationen angehören und einige Verbformen mehrdeutig sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Konjugation ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Infinitiv&lt;br /&gt;
![[Verlaufsform]]&lt;br /&gt;
!Abgeschlossen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Agens-Fokus&amp;lt;sup&amp;gt;1a&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
| -um-&lt;br /&gt;
| CV-&lt;br /&gt;
| -in-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Agens-Fokus&amp;lt;sup&amp;gt;1b&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| CV-&lt;br /&gt;
| -in-&amp;lt;br /&amp;gt; -i-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Agens-Fokus&amp;lt;sup&amp;gt;1c&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
| m-&lt;br /&gt;
| mVm-&lt;br /&gt;
| min-&amp;lt;br /&amp;gt;me-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Agens-Fokus&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
|mag-&lt;br /&gt;
|mág-&lt;br /&gt;
|mig-, meg-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Agens-Fokus&amp;lt;sup&amp;gt;3&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ma-&lt;br /&gt;
|má-&lt;br /&gt;
|ne-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Agens-Fokus&amp;lt;sup&amp;gt;4&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
|maN-&lt;br /&gt;
|máN-&lt;br /&gt;
|meN-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Objekt-Fokus&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
| -an&lt;br /&gt;
| CV- … -an&lt;br /&gt;
| -in-&amp;lt;br /&amp;gt; -i-&amp;lt;br /&amp;gt; -e-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Objekt-Fokus&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Benefactive Focus&lt;br /&gt;
|i-&lt;br /&gt;
|iCV-&lt;br /&gt;
|i- -in-&amp;lt;br /&amp;gt; i- -i-&amp;lt;br /&amp;gt;i- -e-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Objekt-Fokus&amp;lt;sup&amp;gt;3&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Locative Focus&lt;br /&gt;
| -an&lt;br /&gt;
|CV- … -an&lt;br /&gt;
| -in- … -an&amp;lt;br /&amp;gt; -i- … -an&amp;lt;br /&amp;gt; -e- … -an&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Instrument-Fokus&lt;br /&gt;
|ipaN-&lt;br /&gt;
|páN-&lt;br /&gt;
|piN-, peN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Begründungs-Fokus&lt;br /&gt;
|ka-&lt;br /&gt;
|ká-&lt;br /&gt;
|ke-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprachbeispiel ==&lt;br /&gt;
[[Allgemeine Erklärung der Menschenrechte]], Artikel 1:&lt;br /&gt;
* [[Datei:Universal Declaration of Human Rights - pmp - dm - Art1.ogg]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ding sablang tau mibait lang malaya at pante-pante king karangalan at karapatan. Ila mipagkaluban lang katuliran at konsensiya ay dapat misaupan king diwang pamikapatiran.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|pam|Kapampangan}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Einzelsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Malayo-polynesische Sprachen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Mielas</name></author>
	</entry>
</feed>