<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Kansai-Dialekt</id>
	<title>Kansai-Dialekt - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Kansai-Dialekt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kansai-Dialekt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-27T22:24:19Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kansai-Dialekt&amp;diff=634751&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Invisigoth67: typo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kansai-Dialekt&amp;diff=634751&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-21T15:40:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;typo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Unter &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kansai-Dialekt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([[Japanische Sprache|jap.]] {{lang|ja-Hani|関西弁}}, &amp;#039;&amp;#039;Kansai-ben&amp;#039;&amp;#039;), auch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kinki-Dialekt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja-Hani|近畿方言}}, &amp;#039;&amp;#039;Kinki hōgen&amp;#039;&amp;#039;), werden diejenigen Dialekte zusammengefasst, die in der Region [[Kinki]] ([[Kansai]]-Gebiet) gesprochen werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innerhalb des Kansai-Dialekts gibt es örtliche Variationen, die jedoch alle eine gemeinsame, besondere Betonung der japanischen Wörter ([[Kyōto]]-Betonung) zum Kennzeichen haben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verschiedene Kansai-Dialekte:&lt;br /&gt;
* Ōmi-Dialekt ({{lang|ja-Hani|近江弁}}) auf dem Gebiet der historischen [[Provinz Ōmi]]&lt;br /&gt;
* Kyōto-Dialekt ({{lang|ja-Hani|京都弁}}) in [[Kyōto]] und Umgebung (historische [[Provinz Yamashiro]])&lt;br /&gt;
* Maizuru-Dialekt ({{lang|ja-Hani|舞鶴弁}}) in [[Maizuru]] und Reinan (Südwest-[[Präfektur Fukui|Fukui]])&lt;br /&gt;
* Tamba-Dialekt ({{lang|ja-Hani|丹波弁}}) auf dem Gebiet der historischen [[Provinz Tamba]]&lt;br /&gt;
* Ise-Dialekt ({{lang|ja-Hani|伊勢弁}}) auf dem Gebiet der historischen [[Provinz Ise]]&lt;br /&gt;
** Shima-Dialekt ({{lang|ja-Hani|志摩弁}}) im Süden der [[Halbinsel Shima]]&lt;br /&gt;
* Iga-Dialekt ({{lang|ja-Hani|伊賀弁}}) auf dem Gebiet der historischen [[Provinz Iga]]&lt;br /&gt;
* Osaka-Dialekt ({{lang|ja-Hani|大阪弁}}) + verschiedene Dialekte in der [[Präfektur Osaka]]&lt;br /&gt;
** Semba-Kotoba ({{lang|ja-Hani|船場言葉}}) in Semba in [[Chūō-ku (Osaka)|Chūō-ku]]&lt;br /&gt;
** Settsu-Dialekt ({{lang|ja-Hani|摂津弁}}) auf dem Gebiet der historischen [[Provinz Settsu]]&lt;br /&gt;
** Kawachi-Dialekt ({{lang|ja-Hani|河内弁}}) auf dem Gebiet der historischen [[Provinz Kawachi]]&lt;br /&gt;
** Senshū-Dialekt ({{lang|ja-Hani|泉州弁}}) auf dem Gebiet der historischen [[Provinz Izumi]]&lt;br /&gt;
* Kōbe-Dialekt ({{lang|ja-Hani|神戸弁}}) in [[Kōbe]] und darum (Süd-[[Präfektur Hyōgo|Hyōgo]])&lt;br /&gt;
* Banshū-Dialekt ({{lang|ja-Hani|播州弁}}) auf dem Gebiet der historischen [[Provinz Harima]]&lt;br /&gt;
* Nara-Dialekt (Yamato-Dialekt; {{lang|ja-Hani|奈良弁}}) auf dem Gebiet der [[Präfektur Nara]]&lt;br /&gt;
** Totsukawa-Dialekt ({{lang|ja-Hani|十津川弁}}) im Süden des [[Yoshino-gun (Nara)|Yoshino-gun]]&lt;br /&gt;
* Kii-Dialekt ({{lang|ja-Hani|紀州弁}}) auf dem Gebiet der historischen [[Provinz Kii]]&lt;br /&gt;
* Awaji-Dialekt ({{lang|ja-Hani|淡路弁}}) auf [[Awaji-shima]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Besonderheiten ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Intonation ===&lt;br /&gt;
In der Kansai-Gegend werden manche Wörter anders als in [[Kantō]] intoniert. Hier einige Beispiele (H steht für hohe Intonation und L für tiefe Intonation. Pfeile geben an, wie die erste Silbe des darauffolgenden Wortes betont wird):&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Nummer&lt;br /&gt;
!Wort&lt;br /&gt;
!Akzent&lt;br /&gt;
!Schreibweise in Katakana und Romaji&lt;br /&gt;
!Übersetzung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|浴びる&lt;br /&gt;
|HHH&lt;br /&gt;
|あびる&lt;br /&gt;
abiru&lt;br /&gt;
|duschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|あっち&lt;br /&gt;
|LLH&lt;br /&gt;
|acchi&lt;br /&gt;
|dort drüben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|あちら&lt;br /&gt;
|LLH&lt;br /&gt;
|achira&lt;br /&gt;
|dort&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|上げる&lt;br /&gt;
|HHH&lt;br /&gt;
|あげる&lt;br /&gt;
ageru&lt;br /&gt;
|(hoch-)heben, geben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|5&lt;br /&gt;
|赤&lt;br /&gt;
|LH↘&lt;br /&gt;
|あか&lt;br /&gt;
aka&lt;br /&gt;
|rot&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|6&lt;br /&gt;
|開ける&lt;br /&gt;
|HHH&lt;br /&gt;
|あける&lt;br /&gt;
akeru&lt;br /&gt;
|öffnen (z. B. Türen oder ein Geschäft)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7&lt;br /&gt;
|秋&lt;br /&gt;
|LH↘&lt;br /&gt;
|あき&lt;br /&gt;
aki&lt;br /&gt;
|Herbst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|140&lt;br /&gt;
|箸&lt;br /&gt;
|LH&lt;br /&gt;
|はし&lt;br /&gt;
hashi&lt;br /&gt;
|Stäbchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|141&lt;br /&gt;
|橋&lt;br /&gt;
|HL&lt;br /&gt;
|はし&lt;br /&gt;
hashi&lt;br /&gt;
|Brücke&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://ja.wikibooks.org/wiki/%E4%BA%AC%E9%98%AA%E5%BC%8F%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88%EF%BC%88%E5%9F%BA%E7%A4%8E%EF%BC%89#%E5%8D%98%E8%AA%9E%E4%B8%80%E8%A6%A7 |titel=京阪式アクセント（基礎） - Wikibooks |abruf=2021-01-15}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besonderheiten bilden die Wörter ({{lang|ja-Hani|橋}}) für Brücke, das auf der ersten Silbe höher betont ist (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;shi),&amp;lt;!-- das Wort für Saum ({{lang|ja-Hani|端}}) erfährt keine Hebung (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ha shi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) und --&amp;gt;und das Wort für Essstäbchen ({{lang|ja-Hani|箸}}) Bei diesen ist die Betonung genau umgekehrt, wie in Kantō.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verneinung ===&lt;br /&gt;
Benutzung der Endungen &amp;#039;&amp;#039;-an&amp;#039;&amp;#039;  oder &amp;#039;&amp;#039;-hen/-n&amp;#039;&amp;#039; als Verneinung ist besonders für den Kansaiben. Beispiele: Verb &amp;#039;&amp;#039;dekiru&amp;#039;&amp;#039; (können) statt &amp;#039;&amp;#039;dekinai&amp;#039;&amp;#039;  &amp;#039;&amp;#039;dekin&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;dekehen&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;dekihin&amp;#039;&amp;#039;, statt &amp;#039;&amp;#039;wakaranai&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;wakaran&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;wakarahen&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;wakarehen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endungen ===&lt;br /&gt;
Im Kansaiben ersetzt die Endung や die normale Endung &amp;#039;&amp;#039;だ&amp;#039;&amp;#039;. Zum Beispiel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* あれが大阪や (Das dort ist Osaka: &amp;#039;&amp;#039;Are ga Ōsaka ya&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zur Betonung oder Verstärkung des gesagten wird häufig ～ねん (~nen) an das Satzende gehängt. Endet der Satz mit や, wird ねん nach dem や angehängt. Zum Beispiel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* めっちゃええねん (Das ist so cool: meccha ee nen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Japanische Sprache]]&lt;br /&gt;
* [[Liste japanischer Dialekte]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Japanische Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kansai]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Dialekt]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Invisigoth67</name></author>
	</entry>
</feed>