<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Kajkavisch</id>
	<title>Kajkavisch - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Kajkavisch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kajkavisch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T05:09:12Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kajkavisch&amp;diff=320401&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Aka: doppelten Link entfernt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kajkavisch&amp;diff=320401&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-05-10T06:31:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;doppelten Link entfernt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Danicza zagrebechka (1847).jpg|mini|250px|&amp;#039;&amp;#039;Danicza zagrebechka&amp;#039;&amp;#039; (1847); Kajkavischer Kalender]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kajkavische&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [{{IPA|ˈkajkaːʋiʃ}}] (kroatisch &amp;#039;&amp;#039;kajkavski, kajkavština&amp;#039;&amp;#039;) ist eine [[Südslawische Sprachen|westsüdslawische]] Dialektgruppe, die vor allem im Nordwesten [[Kroatien]]s gesprochen wird, von der Gegend um [[Zagreb]] nordwärts bis über die [[Drau]]. Wie das [[Čakavisch]]e [[Dalmatien]]s und im Gegensatz zum [[Štokavisch]]en ist das Kajkavische ausschließlich in Kroatien in Gebrauch und – mit Ausnahme der wenigen kajkavischen Varietäten des Burgenlandes, wo die [[Burgenlandkroatische Sprache|burgenlandkroatische]] Schriftsprache verwendet wird – vollständig von der [[Kroatische Sprache|kroatischen Standardsprache]] [[Dachsprache|überdacht]]. Die kajkavischen Mundarten werden im Norden des Landes gesprochen; auch die Hauptstadt Zagreb liegt im Sprachgebiet, was dem Dialekt ein gewisses Prestige verleiht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zwischen dem Kajkavischen und den benachbarten [[Slowenische Sprache|slowenischen]] Mundarten besteht ein [[Dialektkontinuum]], sodass Mundarten im grenznahen Raum benachbarten Mundarten auf der jeweils anderen Seite der Grenze oft ähnlicher sind als weiter entfernten auf der eigenen Seite; die Staatsgrenze ist lediglich auf der Standard-Ebene auch eine Sprachgrenze. Die Bezeichnung &amp;#039;&amp;#039;Kajkavisch&amp;#039;&amp;#039; rührt von dem in den Mundarten dieser Dialektgruppe ebenso wie im Slowenischen gebräuchlichen Fragewort &amp;#039;&amp;#039;kaj&amp;#039;&amp;#039; (deutsch &amp;#039;&amp;#039;was&amp;#039;&amp;#039;) her – im Unterschied zum čakavischen &amp;#039;&amp;#039;ča&amp;#039;&amp;#039; und zum štokavischen &amp;#039;&amp;#039;što/šta&amp;#039;&amp;#039;. Die kajkavischen Dialekte sind diejenigen von allen kroatischen Dialekten, die sich am stärksten von der auf dem [[Štokavisch]]en basierenden [[Standardsprache]] unterscheiden. Sie sind deshalb für Sprecher, die nur die Standardsprache beherrschen, oftmals schwer zu verstehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bis ins 19. Jahrhundert gab es parallele Bemühungen um die Standardisierung der kajkavischen und neuštokavischen Dialekte in Kroatien. Mit dem [[Wiener Abkommen (1850)|Wiener Abkommen]] von 1850, in dem sich slowenische, kroatische und serbische Sprachwissenschaftler und -politiker auf eine gemeinsame – štokavische – Dialektbasis für eine zu schaffende südslawische Standardsprache einigten, geriet die Standardisierung des Kajkavischen jedoch ins Stocken.&amp;lt;ref&amp;gt;vgl. Radoslav Katičić: &amp;#039;&amp;#039;Das Kroatische.&amp;#039;&amp;#039; In: Uwe Hinrichs (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Handbuch der Südosteuropa-Linguistik.&amp;#039;&amp;#039; Harrassowitz, Wiesbaden 1999, S. 383–412&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kennzeichnende Merkmale ==&lt;br /&gt;
Das Kajkavische unterscheidet sich, abgesehen von dem namengebenden Fragewort, durch eine Reihe charakteristischer phonologischer und morphologisch-syntaktischer Merkmale von den übrigen kroatischen und serbischen Varietäten. Das Kajkavische zeichnet sich, ähnlich wie das Slowenische, durch eine deutlich geringere Vokalisierung des Buchstaben &amp;#039;&amp;#039;L&amp;#039;&amp;#039; aus (Bsp.: männliches Partizip Perfekt von &amp;#039;&amp;#039;biti&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;bil&amp;#039;&amp;#039; anstelle von &amp;#039;&amp;#039;bio&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein auffallendes morphosyntaktisches Unterscheidungsmerkmal ist die Bildung des [[Futur]]s im Kajkavischen. Anstelle der Bildung mit &amp;#039;&amp;#039;„ću“, „ćeš“, „će“&amp;#039;&amp;#039; etc. in Verbindung mit [[Supinum]] bzw. [[Infinitiv]] verwenden die Sprecher des Kajkavischen &amp;#039;&amp;#039;„bum“, „buš“, „bu“&amp;#039;&amp;#039; etc. (oder &amp;#039;&amp;#039;„budem“,&amp;#039;&amp;#039; …) in Verbindung mit dem [[Partizip Perfekt Aktiv]] auf &amp;#039;&amp;#039;-l&amp;#039;&amp;#039;, was der Futurbildung im [[Slowenische Sprache|Slowenischen]] entspricht.&lt;br /&gt;
* Ein Beispiel für &amp;#039;&amp;#039;„Ich werde dir das zeigen“&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
Kajkavisch &amp;#039;&amp;#039;„Bum ti pokazal“&amp;#039;&amp;#039; (oder &amp;#039;&amp;#039;„... pokazao“&amp;#039;&amp;#039;; slowenisch &amp;#039;&amp;#039;„Bom ti pokazal“&amp;#039;&amp;#039;) statt standardkroatisch &amp;#039;&amp;#039;„Pokazat ću ti“&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Außerdem wird im Kajkavischen das Futur (statt der einfachen [[Präsens]]-Form) für die nahe Zukunft viel häufiger verwendet als in der kroatischen Standardsprache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprachgebiet ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Kajkavstina.png|mini|Verbreitung des Kajkavischen]]&lt;br /&gt;
Das Sprachgebiet der kajkavischen Dialekte erstreckt sich von der [[Kupa]] im Südwesten bis an die Grenzen [[Slowenien]]s und [[Ungarn]]s im Norden. Im Osten und Süden entspricht die Dialektgrenze des Kajkavischen zum [[Štokavisch]]en ungefähr der früheren Grenze Zivilkroatiens zur ehemaligen [[Militärgrenze]] und zu [[Slawonien]]. Entlang dieser Dialektgrenze gibt es auf beiden Seiten [[Sprachinsel]]n der jeweils anderen Dialektgruppe. Die Dialekte der Region um [[Karlovac]] bilden Übergangsdialekte zum [[Čakavisch]]en, mit dem sie im Südwesten eine kurze gemeinsame Grenze haben. Mit den im Nordwesten angrenzenden östlichen [[Slowenische Sprache|slowenischen]] Dialekten bildet das Kajkavische ein [[Dialektkontinuum]], das sich erst unter dem Einfluss der unterschiedlichen [[Standardsprache]]n in jüngerer Zeit aufzulösen beginnt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traditionelle städtische Zentren des kajkavischen Gebietes sind [[Zagreb]] und [[Varaždin]]. Vor allem in Zagreb wurde der Gebrauch des Kajkavischen jedoch in jüngerer Zeit unter dem Einfluss der Standardsprache und infolge der Zuwanderung aus anderen Landesteilen zurückgedrängt. In ländlichen Gebieten wie dem [[Hrvatsko Zagorje]] oder dem [[Turopolje]] herrscht das Kajkavische hingegen bis heute vor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Dialekte des [[Gorski kotar]] an der kroatisch-slowenischen Grenze nördlich von [[Rijeka]] werden in Übersichten über die Dialekte des Kroatischen oder Serbokroatischen oft ebenfalls zum Kajkavischen gezählt, da sie einige Gemeinsamkeiten mit diesem aufweisen, unter anderem auch das Fragewort &amp;#039;&amp;#039;kaj&amp;#039;&amp;#039;. Sie haben jedoch keine territoriale Verbindung zu den übrigen kajkavischen Dialekten und sind typologisch und genetisch betrachtet Übergangsdialekte zwischen dem [[Čakavisch]]en und dem [[Slowenische Sprache|Slowenischen]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die kroatische Bevölkerung der beiden Ortschaften [[Hidegség]] und [[Fertőhomok]] südlich des [[Neusiedler See]]s im ungarischen Komitat [[Győr-Moson-Sopron]] spricht ebenfalls Kajkavisch. Sie gehören zur Gruppe der in [[Ungarn]] lebenden [[Burgenlandkroaten]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprachbeispiele ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- bitte hier angeben, zu welchen Varietäten des Kajkavischen die Beispiele gehören und aus welchen Quellen sie stammen - Beispielsätze ohne diatopische Kennzeichnung und ohne Quellenangabe sind wertlos --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fragewort &amp;#039;&amp;#039;Was?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** kajkavisch &amp;#039;&amp;#039;Kaj?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** standardsprachlich &amp;#039;&amp;#039;Što?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Was soll ich machen?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** kajkavisch: &amp;#039;&amp;#039;Kaj bi trebal napraviti?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** standardsprachlich &amp;#039;&amp;#039;Što bih trebao napraviti?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Sei nicht dumm, Esel.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** kajkavisch &amp;#039;&amp;#039;Naj biti bedast, osel jeden.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** standardsprachlich &amp;#039;&amp;#039;Nemoj biti glup, magarče jedan.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ich habe vorher Brot gegessen.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** kajkavisch &amp;#039;&amp;#039;Jel sam malo predi falačec kruha.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** standardsprachlich &amp;#039;&amp;#039;Jeo sam malo prije komad kruha.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Das wird nicht gehen/funktionieren. (Es geht so nicht.)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** kajkavisch &amp;#039;&amp;#039;Ne bu (to) išlo.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** standardsprachlich &amp;#039;&amp;#039;Ne može tako.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Bestes Beispiel aus der Region [[Turopolje]]: „wird´s heut´noch was...“&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** kajkavisch: &amp;#039;&amp;#039;Jel bu kaj?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
** standardsprachlich &amp;#039;&amp;#039;Hoće li biti što?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Kaj buš ti, bum i ja!&amp;#039;&amp;#039; (Das was du machst, das mach’ ich auch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://eeo.aau.at/wwwg.uni-klu.ac.at/eeo/Kajkawisch.pdf Mijo Lončarić: Kajkawisch] (PDF; 247&amp;amp;nbsp;kB) – aus: [http://www2.uni-klu.ac.at/eeo/index.php/Hauptseite Enzyklopädie des Europäischen Ostens] (241 kB)&lt;br /&gt;
* {{Webarchiv | url=http://www.geocities.com/Heartland/Flats/8088/narodne.htm | wayback=20080310024914 | text=Gedichte aus Međimurje}} im [[Internet Archive]]&lt;br /&gt;
* {{Webarchiv | url=http://www.geocities.com/Heartland/Flats/8088/recnik.htm | wayback=20080229014624 | text=Kleines Woerterbuch Međimurje}} im [[Internet Archive]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4120213-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Dialekt]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kroatische Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Aka</name></author>
	</entry>
</feed>