<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Kaffer</id>
	<title>Kaffer - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Kaffer"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kaffer&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T04:55:41Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kaffer&amp;diff=225625&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Freigut: Die jetzige Gestalt des Artikels hat nicht mehr viel mit dem Brockhaus aus dem 19. Jh. zu tun, deshalb Hinweis gestrichen.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kaffer&amp;diff=225625&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-18T16:11:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die jetzige Gestalt des Artikels hat nicht mehr viel mit dem Brockhaus aus dem 19. Jh. zu tun, deshalb Hinweis gestrichen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Kafferndorf.jpg|mini|hochkant=1.4|Anfang des 20. Jahrhunderts „Kaffern-[[Kraal]]“ genannte Siedlung in Südafrika (vor 1909)]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kaffer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([[Plural]] &amp;#039;&amp;#039;Kaffern&amp;#039;&amp;#039;) ist ein vom [[Arabische Sprache|arabischen]] &amp;#039;&amp;#039;[[Kāfir]]&amp;#039;&amp;#039; („Ungläubiger“) abgeleiteter Name, den zuerst die [[Muslim]]e zwei nichtmuslimischen Völkern beilegten, nämlich den [[Nuristani]] (Kafiren) in [[Zentralasien]] und den [[Xhosa (Volk)|Xhosa]] im [[Südliches Afrika|südlichen Afrika]].&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Brockhaus Bilder-Conversations-Lexikon.&amp;#039;&amp;#039; Band 2. Leipzig 1838, S. 526&amp;amp;nbsp;f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Davon unabhängig steht die Bezeichnung &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kaffer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; für „dummer Kerl“&amp;lt;ref name=Kluge25&amp;gt;[[Friedrich Kluge]]: &amp;#039;&amp;#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache.&amp;#039;&amp;#039;  25., v. [[Elmar Seebold]] durchgesehene u. erw. Aufl. De Gruyter, Berlin/Boston 2011, S. 463.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Sie wurde im [[Rotwelsch]]en (seit 1714 bezeugt) als Schimpfwort gebraucht und stammt aus [[jiddisch]] &amp;#039;&amp;#039;Kaf(f)er&amp;#039;&amp;#039;, „Bauer, Dörfler“, dieses wiederum ursprünglich aus dem [[Hebräische Sprache|Hebräischen]] &amp;#039;&amp;#039;kāfri&amp;#039;&amp;#039; „dörflich“.&amp;lt;ref name=Kluge25/&amp;gt; Aus dem Rotwelschen wanderte das Wort in die Mundarten und gegen 1831 in die deutsche Standardsprache.&amp;lt;ref name=Kluge21&amp;gt;Friedrich Kluge: &amp;#039;&amp;#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache.&amp;#039;&amp;#039; 18. Aufl., bearb. v. [[Walther Mitzka]]. De Gruyter, Berlin 1960, S. 337.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wolfgang Pfeifer (Etymologe)|Wolfgang Pfeifer]] (Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. Deutscher Taschenbuchverlag: München&amp;amp;nbsp;1995, S. 607.) diskutiert noch eine weitere Etymologie, nämlich die Ableitung von &amp;#039;&amp;#039;Kaffer&amp;#039;&amp;#039; aus &amp;#039;&amp;#039;Kaff&amp;#039;&amp;#039;, nach dessen getrennter Entwicklung aus [[romani]] &amp;#039;&amp;#039;gāw&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:View of a Cafre, 1683 (cropped).jpg|mini|Als &amp;#039;&amp;#039;Cafre&amp;#039;&amp;#039; („Kaffer“) bezeichneter Afrikaner. Kolorierter Kupferstich in [[Alain Manesson-Mallet]]: &amp;#039;&amp;#039;Beschreibung des gantzen Welt-Kreisses…&amp;#039;&amp;#039;, 1683]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während der Name &amp;#039;&amp;#039;Kaffer&amp;#039;&amp;#039; für die Nuristani bald [[Obsoleszenz#Allgemeines|obsolet]] wurde, verwandten ihn auch die Christen für südafrikanische Völker, zunächst nur für die &amp;#039;&amp;#039;Xhosa&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref name=Ploetz&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Der Große Ploetz.&amp;#039;&amp;#039; Begr. v. Carl Ploetz. 33., neubearb. Aufl. Lizenzausg. f. d. Wissenschaftliche Buchgesellschaft. Darmstadt [ca. 1998], S. 1169.&amp;lt;/ref&amp;gt; später auch für andere [[Bantu]]-Völker. Sie nannten sie &amp;#039;&amp;#039;cafre&amp;#039;&amp;#039; (portugiesisch und spanisch für „[[Barbar]]“).&amp;lt;ref name=Kluge21/&amp;gt; Bei den Sprechern wurden bald die Bedeutungen „dummer Kerl“ und „Barbar“ gleichgesetzt.&amp;lt;ref name=Kluge25/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere seltenere Bedeutungen von &amp;#039;&amp;#039;Kaffer&amp;#039;&amp;#039; nennt das [[Deutsches Wörterbuch|&amp;#039;&amp;#039;Deutsche Wörterbuch&amp;#039;&amp;#039;]].&amp;lt;ref&amp;gt;[[Brüder Grimm|Jacob und Wilhelm Grimm]]: &amp;#039;&amp;#039;Deutsches Wörterbuch&amp;#039;&amp;#039;, Lemma &amp;#039;&amp;#039;Kaffer&amp;#039;&amp;#039;; online http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=DWB&amp;amp;mode=Vernetzung&amp;amp;lemid=GK00205#XGK00205&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Begriffsverwendungen ==&lt;br /&gt;
Namensgebungen wie [[Kaffernbüffel]], [[Südlicher Hornrabe|Kaffernhornrabe]], [[Kaffernlimette]], [[Grenzkriege|Kaffernkriege]],&amp;lt;ref name=Ploetz/&amp;gt; [[Britisch-Kaffraria]], [[Amathole-Museum|Kaffrarian Museum]] oder [[The South African Outlook|Kaffir Express]] (Zeitschriftentitel einer Missionsschule im 19. Jahrhundert) lassen erkennen, dass der Ausdruck anfangs weniger wertend gebraucht wurde. Im 20. Jahrhundert,&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. „Zulukaffer“ in: [[Kurt Tucholsky]], Werke 1919, &amp;#039;&amp;#039;Eisner&amp;#039;&amp;#039;: http://www.zeno.org/Literatur/M/Tucholsky,+Kurt/Werke/1919/Eisner?hl=zulukaffer&amp;lt;/ref&amp;gt; in der späten [[Kolonialisierung|Kolonialphase]] und während der [[Apartheid]] wurde er dagegen als Schimpfwort verwendet und eine Assimilation an die indigene Bevölkerung als „[[Verkafferung]]“ bezeichnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am 3.&amp;amp;nbsp;Juni 1976 stellte der Gerichtspräsident der [[Provinz Natal]] fest, dass die Verwendung dieses Begriffes beleidigend sei, und verurteilte einen Schwarzen zu einer Geldstrafe in Höhe von 150 [[Südafrikanischer Rand|Rand]], weil dieser das Wort auf den damaligen Polizeiminister und einen Polizeibeamten bezogen hatte.&amp;lt;ref&amp;gt;SAIRR: &amp;#039;&amp;#039;Survey of Race Relations in South Africa 1976.&amp;#039;&amp;#039; [[South African Institute of Race Relations]], Johannesburg 1977, S. 34.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Gebrauch des Wortes ist heute in [[Südafrika]] als &amp;#039;&amp;#039;[[Hassrede|Hate Speech]]&amp;#039;&amp;#039; verboten.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv|url=http://www.justice.gov.za/legislation/acts/2000-004.pdf |wayback=20110603050532 |text=&amp;#039;&amp;#039;Act No. 4 of 2000: Promotion of Equality and Prevention of Unfair Discrimination Act.&amp;#039;&amp;#039; Aktualisiert bis 2008}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Sri Lanka]] hingegen hat der abgeleitete Begriff &amp;#039;&amp;#039;Kaffir&amp;#039;&amp;#039; keine diskriminierende Bedeutung.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.telegraph.co.uk/expat/expatnews/6613354/Where-kaffir-is-no-insult.html &amp;#039;&amp;#039;Where kaffir is no Insult.&amp;#039;&amp;#039;] telegraph.co.uk.&amp;lt;/ref&amp;gt; Dort bezeichnet er eine von afrikanischen Sklaven der Portugiesen abstammende Ethnie. Ihr populärer Tanzmusikstil &amp;#039;&amp;#039;Kaffirinna&amp;#039;&amp;#039; ist eine in den 1970er Jahren entstandene Variante des afrikanisch-portugiesischen &amp;#039;&amp;#039;[[Baila]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=Marlene Bauer&lt;br /&gt;
   |Hrsg=Susan Arndt, [[Antje Hornscheidt]]&lt;br /&gt;
   |Titel=Afrika und die deutsche Sprache. Ein kritisches Nachschlagewerk&lt;br /&gt;
   |Auflage=2&lt;br /&gt;
   |Verlag=Unrast&lt;br /&gt;
   |Ort=Münster&lt;br /&gt;
   |Datum=2009&lt;br /&gt;
   |ISBN=978-3-89771-424-3&lt;br /&gt;
   |JahrEA=2004}}&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=[[Wilhelm Braun (Germanist)|Wilhelm Braun]] (zeitweilig)&lt;br /&gt;
   |Hrsg=Wolfgang Pfeifer&lt;br /&gt;
   |Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen&lt;br /&gt;
   |TitelErg=Erarbeitet im Zentralinstitut für Sprachwissenschaft, Berlin unter der Leitung von [[Wolfgang Pfeifer (Etymologe)|Wolfgang Pfeifer]]&lt;br /&gt;
   |Verlag=Akademischer Verlag&lt;br /&gt;
   |Ort=Berlin&lt;br /&gt;
   |Datum=1989&lt;br /&gt;
   |ISBN=3-05-000626-9&lt;br /&gt;
   |Kommentar=Bis 1990 erarbeitet im Zentralinstitut für Sprachwissenschaft Berlin [DDR]. Erstausgabe in 3 Bänden, 1993 durchgesehene Neuauflage in 2 Bänden}}&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=[[Albert Kropf]]&lt;br /&gt;
   |Titel=Das Volk der Xosa-Kaffern im östlichen Südafrika und seine Geschichte, Eigenart, Verfassung und Religion&lt;br /&gt;
   |Verlag=Evangelische Missions-Gesellschaft&lt;br /&gt;
   |Ort=Berlin&lt;br /&gt;
   |Datum=1889}}&lt;br /&gt;
* [[Heinrich Schnee]]: &amp;#039;&amp;#039;Deutsches Koloniallexikon.&amp;#039;&amp;#039; 1920, [https://archive.org/details/bub_gb_roszAQAAMAAJ/page/140/mode/2up?q=kaffern&amp;amp;view=theater S. 141f, s.&amp;amp;nbsp;v. „Kaffern“.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [https://www.dwds.de/wb/Kaffer &amp;#039;&amp;#039;Kaffer, der.&amp;#039;&amp;#039;] DWDS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Südliches Afrika]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ethnophaulismus]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Xhosa]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Schimpfwort (Person)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Freigut</name></author>
	</entry>
</feed>