<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jonas_Lie</id>
	<title>Jonas Lie - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jonas_Lie"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jonas_Lie&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-02T10:29:42Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jonas_Lie&amp;diff=112598&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;WMS.Nemo: /* Leben */ Illustreret Nyhedsblad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jonas_Lie&amp;diff=112598&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-11-11T18:38:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Leben: &lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;/index.php?title=Illustreret_Nyhedsblad&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Illustreret Nyhedsblad (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Illustreret Nyhedsblad&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|befasst sich mit dem norwegischen Schriftsteller und Dramatiker. Für seinen Enkel, den SS-Offizier und Polizeiminister siehe [[Jonas Lie (Politiker)]].}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Jonas Lie (engraving by H P Hansen).jpg|miniatur|Jonas Lie, um 1874 [[Datei:Jonas Lie signature.gif|rahmenlos|centre|100px]]]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jonas Laurits Idemil Lie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (* [[6. November]] [[1833]] auf Hoen Gård, [[Hokksund]]; † [[5. Juli]] [[1908]] in [[Stavern (Norwegen)|Stavern]]) war ein [[Norwegen|norwegischer]] [[Schriftsteller]] und [[Dramatiker]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Lie wurde am 6. November 1833 als Sohn eines Beamten in Hokksund geboren. Er wuchs ab dem sechsten Lebensjahr in [[Tromsø]] auf und studierte von 1851 bis 1858 [[Rechtswissenschaften]] in [[Oslo|Kristiania]]. Dort traf er [[Henrik Ibsen]] und [[Bjørnstjerne Bjørnson]]. Nach erfolgreichem Studium praktizierte Lie zwischen 1859 und 1869 als Rechtsanwalt in [[Kongsvinger]]. In den frühen 1860er Jahren war er Eigentümer der Wochenzeitschrift &amp;#039;&amp;#039;[[Illustreret Nyhedsblad]]&amp;#039;&amp;#039;, die er jedoch nicht vor dem finanziellen Ruin retten konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1866 erschien seine Sammlung &amp;#039;&amp;#039;Digte&amp;#039;&amp;#039;, die ihn populär machte. Danach gab er seinen Beruf auf und arbeitete als [[Journalist]]. 1870 erschien die [[Novelle]] &amp;#039;&amp;#039;Den Fremsynte&amp;#039;&amp;#039;, die ihn finanziell unabhängig machte. 1871 unternahm er eine Reise in die Polarkreisregion. Dort schrieb er eine Sammlung von Volkserzählungen, &amp;#039;&amp;#039;Fortællinger og Skildringer fra Norge&amp;#039;&amp;#039;. Der [[Roman]] &amp;#039;&amp;#039;Tremasteren Fremtiden&amp;#039;&amp;#039; 1872 machte ihn international bekannt. Ab 1871 lebte und reiste Lie bis 1874 durch [[Italien]], finanziert durch die norwegische Regierung. Während dieser Reise erschien 1873 seine [[Erzählung]] &amp;#039;&amp;#039;Fanfulla&amp;#039;&amp;#039;. Nach seiner Rückkehr erhielt er 1874 vom norwegischen [[Storting]] einen Ehrensold. Noch unter dem Einfluss einer Italienreise schrieb er 1875 die Erzählung &amp;#039;&amp;#039;Antonio Banniera&amp;#039;&amp;#039; und das Gedicht &amp;#039;&amp;#039;Faustina Strozzi&amp;#039;&amp;#039;. Seit Ende der 1870er Jahre lebte Lie zunächst in [[Norddeutschland]], später dann in [[Bayern]]. Den Winter verbrachte er meist in [[Paris]], den Sommer in [[Berchtesgaden]]. Nachdem er 1882 schon kurz nach Norwegen zurückgekehrt war, ließ er sich 1893 endgültig in [[Holskogen]] bei [[Kristiansand]] nieder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Jonas and Thomasine Lie by Christian Meyer Ross.png|miniatur|Jonas mit seiner Frau Thomasine Lie 1892]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erste Anerkennung fand Lie durch seine lebendigen Natur- und Menschenschilderungen aus Nordnorwegen. Zum Schreiben animiert und gefördert wurde er durch seinen Freund Bjørnson. Spätere Werke, die durch eine ausgeprägte [[impressionistisch]]e Erzähltechnik und mystische Tendenzen gekennzeichnet sind, rücken soziale Konflikte ins Dämonische. In seinen [[Märchen]] ist auch der Einfluss der [[Neuromantik]] spürbar. Mit Bjørnson, [[Alexander Lange Kielland|Alexander Kielland]] und Ibsen zählt er zu den &amp;#039;&amp;#039;Großen Vier&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;[[De fire store]]&amp;#039;&amp;#039;) des 19. Jahrhunderts der norwegischen Literatur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lie wurde 1890 in die [[Königliche Wissenschafts- und Literaturgesellschaft in Göteborg]] aufgenommen. 1904 zeichnete [[Oskar II. (Schweden)]] ihn mit dem Großkreuz des [[Sankt-Olav-Orden]]s aus. Nach eigenem Bekunden von [[Thomas Mann]] und [[Herman Bang]] hatte Lie einen großen Einfluss auf deren Werk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Werke ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Digte.&amp;#039;&amp;#039; Gedichte, 1866 ([https://www.nb.no/items/d39cc8c151d1c604b833b3ed1aa037e1 Digitalisat der Ausgabe von 1889])&lt;br /&gt;
* [https://books.google.lv/books?id=kpsvAQAAMAAJ&amp;amp;printsec=frontcover &amp;#039;&amp;#039;Den Fremsynte&amp;#039;&amp;#039;], 1870; dt. Ausgaben:&lt;br /&gt;
** [https://books.google.lv/books?id=vFeB5t4Bf30C&amp;amp;pg=PR1 &amp;#039;&amp;#039;Der Geisterseher. Bilder aus Nordland (Norwegen). Von Jonas Lie. Aus dem Norwegischen übersetzt, mit Vorwort und Biographie versehen von Emil J. Jonas&amp;#039;&amp;#039;]. Julius Imme’s Verlag, Berlin 1876&lt;br /&gt;
** [https://www.nb.no/items/d13ee36e6501293d0368aed48bdadeba?page=0 &amp;#039;&amp;#039;Der Hellseher oder Bilder aus Norwegen. Von Jonas Lie. Aus dem Norwegischen von Wilhelm Lange. Vom Verfasser autorisirte Übersetzung&amp;#039;&amp;#039;]. [[Reclams Universal-Bibliothek]], Nr. 1540, Leipzig 1881&lt;br /&gt;
* [https://www.nb.no/items/6f832bb6919dd9e524317ac94111fdbe &amp;#039;&amp;#039;Fortællinger og Skildringer fra Norge&amp;#039;&amp;#039;]. Erzählungen und Schilderungen aus Norwegen, 1872; dt. Ausgabe:&lt;br /&gt;
** [https://www.nb.no/items/11557e37abf4fd16dcf261e621250f24 &amp;#039;&amp;#039;Bilder aus Norwegen. Drei Erzählungen von Jonas Lie. Aus dem Norwegischen von Philipp Schweitzer&amp;#039;&amp;#039;]. O.&amp;amp;nbsp;Deistung’s Buchhandlung, Jena 1878&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Tremasteren Fremtiden.&amp;#039;&amp;#039; Roman, 1872; dt. Ausgabe:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Der Dreimaster »Zukunft«. Erzählung aus dem nördlichen Norwegen. Deutsch von H. Denhardt&amp;#039;&amp;#039;. Verlag Philipp Reclam jun., Leipzig o. J. [1896?]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Fanfulla.&amp;#039;&amp;#039; Erzählung, 1873&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Lodsen og hans Hustru.&amp;#039;&amp;#039; Roman, 1874; dt. Ausgaben:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Der Lotse und sein Weib. Übersetzt aus dem Norwegischen von Marie Herzfeld&amp;#039;&amp;#039;. Engelhorn’s allgemeine Romanbibliothek (Bd. 24), Stuttgart 1889&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Der Lotse und seine Frau. Uebersetzt aus dem Norwegischen von Edzard Brons&amp;#039;&amp;#039;. Haynel Verlag, Borkum 1897&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Der Lotse und seine Frau. Nach einer alten Übersetzung aus dem Norwegischen&amp;#039;&amp;#039;. Neues Leben, Berlin 1963&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Antonio Banniera.&amp;#039;&amp;#039; Erzählung, 1875&lt;br /&gt;
* [https://books.google.lv/books?id=1qQBtwEACAAJ &amp;#039;&amp;#039;Faustina Strozzi&amp;#039;&amp;#039;]. Theaterstück in Versen, 1875&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Rutland&amp;#039;&amp;#039;. Novelle, 1880; dt. Ausgabe:&lt;br /&gt;
** [https://archive.org/details/rutlandeineseege00liej &amp;#039;&amp;#039;Rutland. Eine Seegeschichte&amp;#039;&amp;#039;]. Übersetzt von Emilie Stein in Wien. Verlag von Georg Merseburger, Leipzig 1911&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Grabows Kat.&amp;#039;&amp;#039; Komödie, 1880&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Livsslaven.&amp;#039;&amp;#039; Novelle, 1883; dt. Ausgaben:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Sklave des Lebens. Roman von Jonas Lie. Aus dem Norwegischen übertragen von Georg Daub&amp;#039;&amp;#039;. Weltgeist-Bücher (Nr. 29/30), Berlin 1926&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Lebenslänglich verurteilt&amp;#039;&amp;#039;. Ins Deutsche übertragen von A. O. Schwede. Neues Leben, Reihe &amp;#039;&amp;#039;Kompass-Bücherei&amp;#039;&amp;#039; (Bd. 244), Berlin 1978&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Familien paa Gilje.&amp;#039;&amp;#039; Roman, 1883; dt. Ausgaben:&lt;br /&gt;
** [https://archive.org/details/diefamilieaufgil00liej &amp;#039;&amp;#039;Die Familie auf Gilje. Roman aus dem Leben unserer Zeit. Rechtmäßige Übersetzung von Mathilde Mann&amp;#039;&amp;#039;]. Philipp Reclam jun., Leipzig o. J. [1894]&lt;br /&gt;
** [https://www.amazon.de/Hof-Gilje-Jonas-Lie-ebook/dp/B004WLCY0C &amp;#039;&amp;#039;Hof Gilje. Eine Familiengeschichte von Jonas Lie. Aus dem Norwegischen übersetzt von F. Mangold&amp;#039;&amp;#039;]. Engelhorn’s allgemeine Romanbibliothek (Bd. 20), Stuttgart 1894&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;En Malstrøm.&amp;#039;&amp;#039; Novelle, 1884; dt. Ausgabe:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Ein Mahlstrom. Erzählung von Jonas Lie. Autorisierte Übertragung aus dem Norwegischen von Erich Holm&amp;#039;&amp;#039;. [[Reclams Universal-Bibliothek]], Nr. 2402/03, Leipzig 1888&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Kommandørens døtre.&amp;#039;&amp;#039; Roman, 1886; dt. Ausgabe:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Die Töchter des Commandeurs&amp;#039;&amp;#039;, Übersetzung von M. Ottesen. Engelhorn’s allgemeine Romanbibliothek (Bd. 8), Stuttgart 1887&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Et Samliv&amp;#039;&amp;#039;, 1887 (dt. [https://archive.org/details/eineeheroman00liej &amp;#039;&amp;#039;Eine Ehe&amp;#039;&amp;#039;], 1908)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Maisa Jons&amp;#039;&amp;#039;. Roman, 1888; DT. Ausgabe:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Maisa Jons. Roman. Einzige autorisierte Übersetzung [aus dem Norwegischen] von Margarete Janensch&amp;#039;&amp;#039;. Georg Merseburger, Leipzig 1912&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Troll.&amp;#039;&amp;#039; Märchen, 1892 (dt. &amp;#039;&amp;#039;Troll&amp;#039;&amp;#039;, 1897)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Onde Magter&amp;#039;&amp;#039;, 1890 (dt. &amp;#039;&amp;#039;Böse Mächte&amp;#039;&amp;#039;, 1901)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Niobe&amp;#039;&amp;#039;. Roman, 1893; dt. Ausgabe:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Niobe&amp;#039;&amp;#039;. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart etc. 1895.&lt;br /&gt;
* [https://www.nb.no/items/URN:NBN:no-nb_digibok_2009021803044 &amp;#039;&amp;#039;Naar Sol gaar ned&amp;#039;&amp;#039;]. Roman, 1895 (dt. &amp;#039;&amp;#039;[[Wenn die Sonne untergeht]]&amp;#039;&amp;#039;, 2012)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Dyre Rein&amp;#039;&amp;#039;, 1896; dt. Ausgabe:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Dyre Rein. Eine Geschichte aus Urgroßvaters Haus&amp;#039;&amp;#039;. G. J. Göschen, Leipzig 1897&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Wulffie &amp;amp; Co.&amp;#039;&amp;#039; Drama, 1897&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Lindelin&amp;#039;&amp;#039;, 1897; dt. Ausgabe:&lt;br /&gt;
** [https://sammlungen.ulb.uni-muenster.de/hd/download/pdf/4176708?originalFilename=true &amp;#039;&amp;#039;Lindelin. Märchendrama in vier Akten&amp;#039;&amp;#039;], vom Verfasser veranstaltete deutsche Originalausgabe. G. J. Göschen, Leipzig 1898&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Faste Forland&amp;#039;&amp;#039;, 1899 (dt. 1899)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Naar Jerntæppet falder&amp;#039;&amp;#039;, 1901 (dt. &amp;#039;&amp;#039;Wenn der Vorhang fällt&amp;#039;&amp;#039;, 1908)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ulfungerne&amp;#039;&amp;#039;, 1903 (dt. &amp;#039;&amp;#039;Wolfskinder&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Østenfor Sol og vestenfor Maane og bagom Babylons Taarn&amp;#039;&amp;#039;, 1905; dt. Ausgabe:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Östlich von der Sonne, westlich vom Mond und hinter den Türmen von Babylon&amp;#039;&amp;#039;, 1907&lt;br /&gt;
* [https://www.amazon.de/Großvater-Jonas-Lie-ebook/dp/B00R8OKDBC &amp;#039;&amp;#039;Großvater&amp;#039;&amp;#039;]. Roman, Verlag Richard Taendler, Berlin 1896&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Susamel und andere Geschichten&amp;#039;&amp;#039;. Hillger, Berlin&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[https://www.amazon.de/Auf-Irrwegen-Jonas-Lie-ebook/dp/B00R8OKD9Y Auf Irrwegen]. Autorisierte Übersetzung aus dem Dänischen [sic] von Mathilde Mann&amp;#039;&amp;#039;. S. Fischer, Berlin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Petter Aaslestad: &amp;#039;&amp;#039;Dømt til kunst. Jonas Lies romaner 1884–1905.&amp;#039;&amp;#039; Universitetsforlaget, Oslo 1992, ISBN 82-00-21287-4.&lt;br /&gt;
* Martin Abraham: [https://pagewizz.com/realist-und-mystiker-der-norwegische-schriftsteller-jonas-lie/ &amp;#039;&amp;#039;Realist und Mystiker – Der norwegische Schriftsteller Jonas Lie&amp;#039;&amp;#039;]. Porträt bei pagewizz.com (2013)&lt;br /&gt;
* [[Arne Garborg]]: &amp;#039;&amp;#039;Wie Jonas Lie lebt und dichtet&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;[[Wiener Rundschau]]&amp;#039;&amp;#039; vom 15.&amp;amp;nbsp;März 1898 ([https://archive.org/stream/bub_gb_YX5HAAAAYAAJ#page/n325 S. 321–327]) und 1.&amp;amp;nbsp;April 1898 ([https://archive.org/stream/bub_gb_YX5HAAAAYAAJ#page/n365 S. 360–367])&lt;br /&gt;
* Ingard Hauge: &amp;#039;&amp;#039;Jonas Lies diktning.&amp;#039;&amp;#039; Gyldendal, Oslo 1970.&lt;br /&gt;
* Erik Lie: &amp;#039;&amp;#039;Jonas Lies Erlebnisse.&amp;#039;&amp;#039; Haupt u. Hammon, Leipzig 1909.&lt;br /&gt;
* Sverre Lyngstad: &amp;#039;&amp;#039;Jonas Lie.&amp;#039;&amp;#039; Twayne, Boston 1977, ISBN 0-8057-6274-4.&lt;br /&gt;
* A. N.: [https://archive.org/stream/bub_gb_YX5HAAAAYAAJ#page/n283 Rezension zu &amp;#039;&amp;#039;Troll&amp;#039;&amp;#039;]. In: &amp;#039;&amp;#039;[[Wiener Rundschau]]&amp;#039;&amp;#039; vom 15.&amp;amp;nbsp;Februar 1898, S. 280&lt;br /&gt;
* N. N.: [https://books.google.lv/books?id=5OwaA5JXV3oC&amp;amp;pg=PA599 Rezension zu &amp;#039;&amp;#039;Der Geisterseher&amp;#039;&amp;#039;]. In: &amp;#039;&amp;#039;[[Blätter für literarische Unterhaltung]]&amp;#039;&amp;#039; № 38 vom 20.&amp;amp;nbsp;Februar 1877, S. 599 f.&lt;br /&gt;
* Willy Pastor: [https://archive.org/stream/bub_gb_0chUAAAAYAAJ#page/n101 &amp;#039;&amp;#039;Jonas Lie&amp;#039;&amp;#039;] (Rezension zum Roman &amp;#039;&amp;#039;Dyre Rein&amp;#039;&amp;#039;). In: &amp;#039;&amp;#039;Studienköpfe. Zwanzig essayistische Porträts&amp;#039;&amp;#039;. Georg Heinrich Meyer, Leipzig und Berlin 1902&lt;br /&gt;
* Joachim Schiedermair: &amp;#039;&amp;#039;Eine aufgeschobene Peripetie. Zum Zusammenhang von Modernität und Malerei in Jonas Lies »Familien paa Gilje« (1883) und »Grabows Kat« (1880)&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;European Journal of Scandinavian Studies&amp;#039;&amp;#039;, Band 38–40, Heft 1 (2010), S. 3–21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|Jonas Lie|audio=0|video=0}}&lt;br /&gt;
* {{DNB-Portal|118779907}}&lt;br /&gt;
* {{PGDA|687}}&lt;br /&gt;
* [https://www.nb.no/search?mediatype=bøker&amp;amp;name=Lie%2C%20Jonas Digitalisate der Werke von Jonas Lie] bei der [[Norwegische Nationalbibliothek|Norwegischen Nationalbibliothek]]&lt;br /&gt;
* [https://www.leksikon.org/art.php?n=1579 Kurzbiographie zu Jonas Lie] (norwegisch)&lt;br /&gt;
* [https://archive.org/search.php?query=creator%3A%22Lie%2C+Jonas+Lauritz+Idemil%2C+1833-1908%22&amp;amp;and&amp;amp;#91;&amp;amp;#93;=languageSorter%3A%22German%22 Jonas Lie] im Internet Archive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=118779907|LCCN=n50050389|VIAF=59124011}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Lie, Jonas}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Norwegisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lyrik]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Erzählung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Novelle]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Roman, Epik]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Drama]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Rechtsanwalt (Norwegen)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Journalist (Norwegen)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mitglied der Kungliga Vetenskaps- och Vitterhetssamhället i Göteborg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Träger des Sankt-Olav-Ordens (Großkreuz)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Künstler (Berchtesgaden)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Norweger]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1833]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1908]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Lie, Jonas&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=Lie, Jonas Laurits Idemil (vollständiger Name)&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=norwegischer Erzähler und Dramatiker&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=6. November 1833&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Hokksund]], [[Eiker]]&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=5. Juli 1908&lt;br /&gt;
|STERBEORT=[[Stavern]]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;WMS.Nemo</name></author>
	</entry>
</feed>