<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jersey_Dutch</id>
	<title>Jersey Dutch - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jersey_Dutch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jersey_Dutch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T17:14:56Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jersey_Dutch&amp;diff=1035411&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Maci030NL: niederländische übersetzing korrigiert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jersey_Dutch&amp;diff=1035411&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-06-25T17:33:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;niederländische übersetzing korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Bild:Jersey dutch.PNG|200px|mini|Rot: Hauptsprachgebiet des Jersey Dutch bis ins 20. Jahrhundert hinein.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jersey Dutch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war eine Sprache, die auf dem [[Niederländische Sprache|niederländischen]] Dialekt [[Seeländisch]] basierte. Sie wurde seit dem späten 17. Jahrhundert bis ins frühe 20. Jahrhundert vor allem in den Countys [[Bergen County|Bergen]] und [[Passaic County|Passaic]] in [[New Jersey]] gesprochen. Die Sprache, deren Hauptteil das Niederländische und das Seeländische ausmachten, übernahm auch eine hohe Anzahl Wörter zuerst aus dem Deutschen, später dann vom Englischen und auch einige Elemente aus der Sprache der [[Lenni Lenape|Lenni-Lenape]]-Indianer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da das Jersey Dutch eine recht einfache [[Grammatik]] hatte, wurde die Sprache vielen Sklaven gelehrt, die diese dann auch untereinander sprachen; später, als sie befreit wurden, behielten sie die Sprache. Dadurch wurde die Sprache auch von einigen als &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neger Duits&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=DBNL |url=https://www.dbnl.org/tekst/daan001ikwa01_01/daan001ikwa01_01_0003.php |titel=Jo Daan, Ik was te bissie... Nederlanders en hun taal in de Verenigde Staten · dbnl |abruf=2019-11-10 |sprache=nl}}&amp;lt;/ref&amp;gt; – zu unterscheiden von der [[karibik|karibischen]] [[Kreolsprache]] &amp;#039;&amp;#039;[[Negerholländisch]]&amp;#039;&amp;#039; (zur Bedeutung von &amp;#039;&amp;#039;duits&amp;#039;&amp;#039; siehe [[Deutsch (Etymologie)]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Textbeispiel Jersey Dutch:&lt;br /&gt;
:De v&amp;#039;lôrene zőn.&lt;br /&gt;
:En kääd’l had twî jongers; de êne blêv täus;&lt;br /&gt;
:de andere xöng vôrt f’n häus f’r en stât.&lt;br /&gt;
:Hāi wāz nît tevrêde täus en dârkîs tû râkni ārm.&lt;br /&gt;
:Hāi doǵti ôm dāt täus en z’n vâders pläk.&lt;br /&gt;
:Tû zāide: äk zāl na häus xâne. Māin vâder hät plänti.&lt;br /&gt;
:[...]&lt;br /&gt;
Auf [[Niederländische Sprache|Niederländisch]]:&lt;br /&gt;
:: Een man had twee jongens; de ene bleef thuis;&lt;br /&gt;
:: de andere ging voort van huis voor een vermogen.&lt;br /&gt;
:: Hij was niet tevreden thuis en hij werd daardoor arm.&lt;br /&gt;
:: Hij dacht aan thuis en zijn vaders plaats.&lt;br /&gt;
:: Hij zei: ik zal naar huis gaan. Mijn vader heeft overvloed.&lt;br /&gt;
:[...]&lt;br /&gt;
Auf [[Englische Sprache|Englisch]]:&lt;br /&gt;
:The lost son.&lt;br /&gt;
:A man had two sons; the one stayed at home;&lt;br /&gt;
:the other went abroad from home to make his fortune.&lt;br /&gt;
:He was not content at home and therefore then he became poor.&lt;br /&gt;
:He thought about it at home and his father’s place.&lt;br /&gt;
:Then said: I shall go home. My father has plenty.&lt;br /&gt;
:[...]&lt;br /&gt;
Auf [[Deutsche Sprache|Deutsch]]:&lt;br /&gt;
:Der verlorene Sohn.&lt;br /&gt;
:Ein Mann hatte zwei Söhne. Der eine blieb zu Hause;&lt;br /&gt;
:der andere ging fort von zu Haus, um sein Vermögen zu machen.&lt;br /&gt;
:Er war nicht zufrieden zu Haus und er wurde dadurch arm.&lt;br /&gt;
:Er dachte an sein Zuhause und seines Vaters Ort.	&lt;br /&gt;
:Dann sagte er: Ich sollte nach Hause gehen. Mein Vater lebt im Überfluss.&lt;br /&gt;
:[...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;A Text in Jersey Dutch by J. Dyneley Prince, Ph. D.&amp;#039;&amp;#039;, in: &amp;#039;&amp;#039;Tijdschrift voor nederlandsche taal- en letterkunde, uitgegeven vanwege de maatschappij der nederlandsche letterkunde te Leiden. Twee en dertigste deel. Nieuwe reeks, vier en twintigste deel.&amp;#039;&amp;#039; Leiden, 1913, S. 306–312 ([https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=coo.31924062192152;view=1up;seq=640 HathiTrust-US]). Vgl.: J. Dyneley Prince, Ph.D., &amp;#039;&amp;#039;The Jersey Dutch Dialect&amp;#039;&amp;#039;, in: &amp;#039;&amp;#039;Dialect Notes. Publication of the American Dialect Society. Volume III (Parts I-VIII, 1905 to 1912).&amp;#039;&amp;#039; S. 459–484 ([https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106014720251;view=1up;seq=467 HathiTrust-US])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mischsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Niederländische Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (New Jersey)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Maci030NL</name></author>
	</entry>
</feed>