<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jean_de_Vignay</id>
	<title>Jean de Vignay - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jean_de_Vignay"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jean_de_Vignay&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T04:37:49Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jean_de_Vignay&amp;diff=1934799&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Silewe: Normdaten korrigiert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jean_de_Vignay&amp;diff=1934799&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-03-27T14:46:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Normdaten korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Beauvais+Vignay.jpg|300px|mini|Links: König Ludwig IX. besucht Vinzenz von Beauvais während dessen Arbeit an dem &amp;#039;&amp;#039;Speculum historiale&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;br /&amp;gt;Rechts: Jean de Vignay wird während seiner Arbeit an der Übersetzung des Werks von Königin Johanna besucht. Miniatur aus dem 14. Jahrhundert.]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jean de Vignay&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (* um 1283; † wohl nach 1340) war ein französischer Übersetzer in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts. Er ist bekannt für seine Übersetzungen lateinischer Werke in das [[Französische Sprache|Französische]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vignay stammte vermutlich aus der Region um [[Bayeux]] in der [[Normandie]] und studierte kanonisches Recht an einem Kollegium in [[Paris]], bevor er dem Orden der [[Geschichte des Johanniterordens|Hospitaliter]] von Saint-Jacques du Haut-Pas bei Paris beitrat, in dem er als Hospitaliter bis zu seinem Tod lebte. Seine etwa ein Dutzend erhaltenen Übersetzungen stellten eine populäre Lektüre seiner Zeit dar. Besondere Verbreitung erfuhr sein „Schachspiel“ (&amp;#039;&amp;#039;Jeu des échecs […]&amp;#039;&amp;#039;), eine Übersetzung (und Bearbeitung) des Schachbuchs von [[Jakob von Cessolis]], der sich auch [[William Caxton]] bediente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Werke ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Le Miroir historial&amp;#039;&amp;#039;: Übersetzung des &amp;#039;&amp;#039;Speculum historiale&amp;#039;&amp;#039; des Dominikaners [[Vinzenz von Beauvais]]. Auftragsarbeit für die Königin [[Johanna von Burgund|Johanna]] (siehe Bild)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;La Chronique de Primat&amp;#039;&amp;#039; (vor 1348, gewidmet Johanna von Burgund): Übersetzung der Chronik des Benediktiners [[Primat von Saint-Denis|Primat]] aus der [[Basilika Saint-Denis|Abtei von Saint-Denis]], die sich besonders der Regierungszeiten der Könige [[Ludwig IX. (Frankreich)|Ludwig IX.]] und [[Philipp III. (Frankreich)|Philipp III.]] widmet.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;La Légende dorée&amp;#039;&amp;#039;: Übersetzung der &amp;#039;&amp;#039;[[Legenda aurea]]&amp;#039;&amp;#039; des Dominikaners [[Jacobus de Voragine]].&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Les Oisivetés des empereurs&amp;#039;&amp;#039;: Übersetzung der &amp;#039;&amp;#039;Otia imperialia&amp;#039;&amp;#039;, einer geographischen Abhandlung des Gervais of Tilbury, gewidmet dem Kaiser [[Otto IV. (HRR)|Otto IV.]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Les Enseignements&amp;#039;&amp;#039;: Lehrbuch zur Regierungs- und Kriegskunst. Im Original von [[Theodor I. (Montferrat)|Theodor Palaiologos]], einem Sohn des Kaisers [[Andronikos II. (Byzanz)|Andronikos II.]], in Griechisch geschrieben und von ihm selbst in das Lateinische übersetzt.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Le Directoire pour faire le passage en Terre sainte&amp;#039;&amp;#039; (1333): Übersetzung des &amp;#039;&amp;#039;Directorium ad passagium faciendum&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Le miroir de l’Église&amp;#039;&amp;#039;: Übersetzung des &amp;#039;&amp;#039;Speculum ecclesiae&amp;#039;&amp;#039; des Dominikaners [[Hugo von Saint-Cher]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Les Épîtres et Évangiles des dimanches et des fêtes&amp;#039;&amp;#039;: weitere Auftragsarbeit für Königin Johanna&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Les Merveilles de la terre d’outremer&amp;#039;&amp;#039;: Übersetzung des &amp;#039;&amp;#039;Itinerarium&amp;#039;&amp;#039; des Franziskaners Odoric von Pordenone&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Le Jeu des échecs moralisé&amp;#039;&amp;#039;: Übersetzung des &amp;#039;&amp;#039;Moralisatio super ludum scaccorum&amp;#039;&amp;#039; des Dominikaners [[Jacobus de Cessoles]]; Neuausgabe: Paris (Anthoine Verart) 1504; 2. Auflage ebenda 1505.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Inventarliste der Bibliotheken der Könige [[Karl V. (Frankreich)|Karl V.]] und [[Karl VI. (Frankreich)|Karl VI.]] (14. und 15. Jahrhundert) verzeichnete zudem eine Übersetzung des &amp;#039;&amp;#039;[[Alexanderroman]]s&amp;#039;&amp;#039;, für die sich Jean de Vignay verantwortlich zeichnete. Dieses Werk ist allerdings bis heute verschollen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Christine Knowles: &amp;#039;&amp;#039;Jean de Vignay, un traducteur du xiv&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Romania.&amp;#039;&amp;#039; Jg. 75, 1954, S. 353–383.&lt;br /&gt;
* Christine Knowles: &amp;#039;&amp;#039;Jean de Vignay.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Dictionnaire des Lettres Françaises.&amp;#039;&amp;#039; Paris 1964, S. 431–433.&lt;br /&gt;
* [[Rainer A. Müller]]: &amp;#039;&amp;#039;Der Arzt im Schachspiel bei Jakob von Cessolis.&amp;#039;&amp;#039; Karl Thiemig, München 1981, ISBN 3-521-04135-2, S. 72–77.&lt;br /&gt;
* Mattia Cavagna: &amp;#039;&amp;#039;Jean de Vignay. Actualités et perspectives.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Cahiers de recherches médiévales et humanistes.&amp;#039;&amp;#039; Jg. 27, 2014, S. 141–149 ([https://journals.openedition.org/crm/13442 online]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat}}&lt;br /&gt;
* Zur kompletten Bibliographie siehe: [https://www.arlima.net/il/jean_de_vignay.html Arlima (Archives de littérature du Moyen Âge)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=100947921|LCCN=n85126582|VIAF=90715130}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Jean #Vignay}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Französisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Latein]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Französische]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Johanniterorden)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Franzose]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren im 13. Jahrhundert]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben im 14. Jahrhundert]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Jean de Vignay&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=französischer Übersetzer lateinischer Werke ins Französische&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=um 1283&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=nach 1340&lt;br /&gt;
|STERBEORT=&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Silewe</name></author>
	</entry>
</feed>