<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jean-Joseph_Rabearivelo</id>
	<title>Jean-Joseph Rabearivelo - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jean-Joseph_Rabearivelo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jean-Joseph_Rabearivelo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-21T20:52:25Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jean-Joseph_Rabearivelo&amp;diff=381649&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Kompetenter: wl, form, PD</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Jean-Joseph_Rabearivelo&amp;diff=381649&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-11T17:57:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;wl, form, PD&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Jean-Joseph Rabearivelo.jpg|miniatur|Jean-Joseph Rabearivelo]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jean-Joseph Rabearivelo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (* [[4. März]] [[1901]] in [[Ambatofotsy]]; † [[22. Juni]] [[1937]] in [[Antananarivo]]) war ein [[Madagassische Schriftsteller|madagassischer Schriftsteller]] und Übersetzer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben und Werk ==&lt;br /&gt;
Rabearivelo wurde unehelich geboren. Wie seine Mutter gehörte Rabearivelo zum [[Königreich Madagaskar|Merina-Adel]], der seine Herkunft von König Ralambo (1575–1610) herleitet. Er besuchte die Schule der &amp;#039;&amp;#039;{{lang|fr|Frères des Écoles chrétiennes}}&amp;#039;&amp;#039; in Andohalo (Antananarivo) und das Jesuitengymnasium Saint-Michel in Amparibe, das er im Alter von 13 Jahren wegen Disziplinlosigkeit verlassen musste. Von da an bildete er sich autodidaktisch fort, las Bücher und veröffentlichte bereits 1915 Verse in der Zeitschrift &amp;#039;&amp;#039;Vakio ity&amp;#039;&amp;#039; unter dem Pseudonym K. Verbal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die verschiedenen Tätigkeiten, die er als Jugendlicher ausübte, ließen ihm viel Zeit zum Lesen und gewährten ihm Zugang zu Büchern und Zeitschriften. So war er Sekretär und Dolmetscher bei der Kreisverwaltung in Ambatolampy, Zeichner von Entwürfen von Spitzen für Anna Gouverneur, der er Gedichte widmete; dann betreute er die Bibliothek des &amp;#039;&amp;#039;{{lang|fr|Cercle de l’Union}}&amp;#039;&amp;#039;, schrieb Chroniken für die zweisprachige Zeitschrift &amp;#039;&amp;#039;{{lang|fr|Journal de Madagascar}}&amp;#039;&amp;#039; unter dem Pseudonym Amance Valmond, zunächst auf Madagassisch, dann auch auf [[Französische Sprache|Französisch]]. Das 1921 erschienene Versdrama &amp;#039;&amp;#039;{{lang|fr|Le prince s’amuse}}&amp;#039;&amp;#039; widmete er dem Dichter [[Pierre Camo]], der damals Kolonialbeamter in Tananarive war.&lt;br /&gt;
1926 heiratete er Marguerite Razafitrimo, genannt Mary, deren Familie in Tananarive ein Foto-Studio hatte. Zu dieser Zeit arbeitete er als Korrektor in der &amp;#039;&amp;#039;{{lang|fr|Imprimerie de l’Imerina}}&amp;#039;&amp;#039;, einer Druckerei, die auch Gedichte von ihm druckte. Mit seiner Frau Mary hatte er einen Sohn und vier Töchter, von denen eine im Alter von zwei Jahren starb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rabearivelo übersetzte französische Dichter ([[Paul Valéry|Valéry]], [[Paul Verlaine|Verlaine]], [[Arthur Rimbaud|Rimbaud]] und vor allem [[Charles Baudelaire|Baudelaire]]) sowie [[Rainer Maria Rilke|Rilke]], [[Edgar Allan Poe|Poe]], [[Rabindranath Thakur|Tagore]], [[Walt Whitman|Whitman]] u.&amp;amp;nbsp;a. ins Madagassische. Er schrieb auch für europäische Zeitschriften (u.&amp;amp;nbsp;a. &amp;#039;&amp;#039;[[Anthropos (Zeitschrift)|Anthropos]]&amp;#039;&amp;#039; in Wien).&lt;br /&gt;
In Tananarive wurden Volksopern, zu denen er die Texte geschrieben hatte, aufgeführt: 1935 &amp;#039;&amp;#039;{{lang|fr|Aux portes de la ville}}&amp;#039;&amp;#039; und 1936 &amp;#039;&amp;#039;{{lang|fr|Imaitsoanala, fille d’oiseau}}&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trotz literarischer Erfolge und zahlreicher brieflicher Kontakte mit literarischen Größen seiner Zeit fühlte sich Rabearivelo als Außenseiter: die Madagassen verstanden sein Werk nicht und für die französischen Kolonialherren war er ein „Eingeborener“, dessen Vertrautheit mit der französischen Sprache und Kultur sie eher misstrauisch beäugten. Eine Einladung zur Pariser Weltausstellung von 1937 wurde wieder zurückgezogen.&lt;br /&gt;
Zutiefst enttäuscht, krank und mittellos nahm sich der Dichter das Leben. Er vergiftete sich selbst mit [[Cyanidvergiftung|Zyanid]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.jeuneafrique.com/175402/culture/madagascar-22-juin-1937-le-po-te-jean-joseph-rabearivelo-d-crit-son-suicide/ |titel=Madagascar : 22 juin 1937, le poète Jean-Joseph Rabearivelo décrit son suicide |sprache=fr |autor=M. K. Tshitenge Lubabu |werk=[[Jeune Afrique]] |datum=2012-06-29 |zugriff=2018-12-02}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bis zuletzt führte er ein Tagebuch, von dem 1833 handschriftliche Seiten in französischer Sprache, beginnend im Januar 1933, erhalten sind. Dieser Text, der seine gewaltige Lektüreerfahrung und die Verbundenheit mit der Literatur seiner Zeit dokumentiert, wurde 2010 im ersten Band der gesammelten Werke veröffentlicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Werke ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;La Coupe de Cendres&amp;#039;&amp;#039;, 1924,&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Sylves&amp;#039;&amp;#039;, 1927,&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Volumes&amp;#039;&amp;#039;, 1928,&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Presque-Songes.&amp;#039;&amp;#039; Sari-Nofy. Ed. bilingue français-malgache. [1934]. Sepia-Verl. 2006. ISBN 2-84280-119-9&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Die Traumstücke. Gedichte&amp;#039;&amp;#039;. Übertragen von Rulo Melchert, Berlin: Ed. Karolinenhof 2002. ISBN 978-3-936455-11-3&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Traduit de la Nuit&amp;#039;&amp;#039;. Ed. bilingue français-malgache. [1935]. 2007. ISBN 978-2-84280-125-0&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Chants pour Abeone&amp;#039;&amp;#039;, 1937,&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Vieilles chansons des pays d&amp;#039;Imerina&amp;#039;&amp;#039;. Procedees d&amp;#039;une biographie du poete malgache par Robert Boudry. 1939.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;L’Interférence&amp;#039;&amp;#039;, 1989,&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Œuvres complètes&amp;#039;&amp;#039;. Teil 1. 2010., Teil 2. 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Almut Seiler-Dietrich]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Tagebücher des madagassischen Dichters Jean-Joseph Rabearivelo. Politik und Poesie&amp;#039;&amp;#039;. Institut für Ethnologie und Afrikastudien, Mainz 2010 ([https://web.archive.org/web/20120308170554/http://www.ifeas.uni-mainz.de/workingpapers/AP112.pdf PDF]).&lt;br /&gt;
* Almut Seiler-Dietrich: &amp;#039;&amp;#039;„Denkt an uns in unseren ruhigen Grotten“. Die Tagebücher des madagassischen Dichters Jean-Joseph Rabearivelo&amp;#039;&amp;#039;. Wissenschaftlicher Verlag Trier, Trier 2005, ISBN 3-88476-722-4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references responsive /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|3=S}}&lt;br /&gt;
* {{DNB-Portal|118977431}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=118977431|LCCN=n/90/727948|VIAF=71403819}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Rabearivelo, Jean-Joseph}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Englischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Französischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Malagasy]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Französische]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Malagasy]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Tagebuch]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Französisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Madagasse]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Antananarivo)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1901]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1937]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Rabearivelo, Jean-Joseph&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=Verbal, K. (Pseudonym); Rabearivelo, J.-J.&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=madagassischer Schriftsteller&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=4. März 1901&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Antananarivo]] &lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=22. Juni 1937&lt;br /&gt;
|STERBEORT=[[Antananarivo]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Kompetenter</name></author>
	</entry>
</feed>