<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Japanisches_Neujahrsfest</id>
	<title>Japanisches Neujahrsfest - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Japanisches_Neujahrsfest"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Japanisches_Neujahrsfest&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-27T13:06:19Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Japanisches_Neujahrsfest&amp;diff=558641&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Alnilam: Änderungen von 84.179.213.142 (Diskussion) auf die letzte Version von Sailorsfriend zurückgesetzt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Japanisches_Neujahrsfest&amp;diff=558641&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-19T08:19:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Änderungen von &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/84.179.213.142&quot; title=&quot;Spezial:Beiträge/84.179.213.142&quot;&gt;84.179.213.142&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer_Diskussion:84.179.213.142&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer Diskussion:84.179.213.142 (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Diskussion&lt;/a&gt;) auf die letzte Version von &lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer:Sailorsfriend&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer:Sailorsfriend (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Sailorsfriend&lt;/a&gt; zurückgesetzt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;In alten Zeiten wurde das &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;japanische Neujahrsfest&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{jaS|正月|shōgatsu}}, mit [[Honorativpräfix]] {{lang|ja|お正月|o-shōgatsu}}) wie auch das [[Chinesisches Neujahrsfest|chinesische]] und [[Koreanisches Neujahrsfest|koreanische Neujahrsfest]] und das vietnamesische [[Tết Nguyên Đán|Tết-Fest]] entsprechend dem [[Lunisolarkalender|lunisolaren Kalender]] zu Beginn des Frühjahrs gefeiert. Seit [[1873]] folgt [[Japan]] dem [[Gregorianischer Kalender|Gregorianischen Kalender]] und der Neujahrstag wurde auf den [[1. Januar]] festgelegt. Er ist einer der wichtigsten traditionellen Feiertage des ganzen Jahres, wird seit Jahrhunderten gefeiert und hat seine eigenen, einzigartigen Bräuche entwickelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dekoration ==&lt;br /&gt;
[[Kadomatsu]] ({{lang|ja|門松}}, „Torkiefer“) sind traditionelle japanische Dekorationen für das neue Jahr. Sie sind eine Art Yorishiro, d.&amp;amp;nbsp;h. Objekte, die dazu dienen, die Geister der Vorfahren oder die [[Kami]] der Ernte willkommen zu heißen.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://www.ikenobo.jp/english/about/history.html#his01 |title=History of Ikebana &amp;amp;#124; Ikenobo Origin of Ikebana |language=en |work=ikenobo.jp}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Kadomatsu&amp;#039;&amp;#039; werden normalerweise paarweise vor Häusern und Gebäuden aufgestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traditionelle japanische Neujahrsgerichte und Mochi ==&lt;br /&gt;
Die Japaner essen am Neujahrstag eine Reihe von speziellen Gerichten; diese traditionellen Neujahrsgerichte, japanisch &amp;#039;&amp;#039;[[osechi-ryōri]]&amp;#039;&amp;#039;, werden meist kurz „Osechi“ genannt. Dazu gehören unter anderem [[Miso-Suppe]] mit [[Reiskuchen]] (&amp;#039;&amp;#039;[[mochi]]&amp;#039;&amp;#039;) und Gemüse – [[Zōni|Zoni-Suppe]], [[Thunfisch]] (&amp;#039;&amp;#039;maguro&amp;#039;&amp;#039;) eingewickelt in süßen gekochten Seetang (&amp;#039;&amp;#039;[[kombu]]&amp;#039;&amp;#039;) – &amp;#039;&amp;#039;kobumaki&amp;#039;&amp;#039;, gelierte Fischpaste – &amp;#039;&amp;#039;[[kamaboko]]&amp;#039;&amp;#039;, pürierte [[Süßkartoffel]] mit [[Edelkastanie]] – &amp;#039;&amp;#039;kurikinton&amp;#039;&amp;#039; und gesüßte schwarze ([[Soja]]-)Bohnen (&amp;#039;&amp;#039;kuromame&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele der traditionellen Gerichte sind süß oder sauer, da diese sich länger halten. Zur Zeit ihrer Erfindung schlossen die meisten Geschäfte über Neujahr für eine Woche und der [[Kühlschrank]] war noch nicht erfunden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt viele Variationen von „Osechi“, einige Gerichte, die an einem Ort gegessen werden, werden an anderen Orten am Neujahrstag niemals gegessen oder sind gar an diesem Tag „verboten“. Heute werden oft [[Sashimi]] und [[Sushi]] gegessen, aber auch [[Pizza]], frittiertes Hühnerfleisch und Eiscreme. Um dem überarbeiteten Magen eine Ruhepause zu gönnen, gibt es am 7. oder 15. Tag des Jahres „Sieben-Kräuter-[[Reis-Congee|Reissuppe]]“ (&amp;#039;&amp;#039;nanakusagayu&amp;#039;&amp;#039;, {{lang|ja|七草粥}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Mochi]] kommen ebenfalls eine besondere Bedeutung am Neujahr zu. In der [[Edo-Zeit]] verteilten große Läden und reiche Familien kleine Beutel mit Mochi (Reiskuchen) und einer Mandarine, um ringsum Glück zu verbreiten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noch heute wird vor dem Neujahrstag Mochi zubereitet und zu Beginn des Januar gegessen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aus Mochi wird auch die Neujahrsdekoration [[Kagami-Mochi]] hergestellt. Sie besteht aus zwei runden Mochi, einer [[Daidai]] (Bitterorange) und anderer Dekoration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Neujahrskarten ==&lt;br /&gt;
[[Datei:An Instance Of New Year Card In Japan.JPG|mini|&amp;#039;&amp;#039;Nengajō&amp;#039;&amp;#039; mit dem formellen Neujahrsgruß &amp;#039;&amp;#039;Kyōga Shinshun&amp;#039;&amp;#039; – {{lang|ja|恭賀新春&amp;lt;!-- |Kyōga Shinshun --&amp;gt;}}]]&lt;br /&gt;
In Japan gibt es den Brauch, zum Neujahrstag Postkarten ({{lang|ja|年賀状|nengajō}}) an Freunde und Verwandte zu schicken – ähnlich wie in Europa und Amerika Weihnachtskarten verschickt werden. Ihr ursprünglicher Sinn war es, entfernt wohnenden Freunden und Verwandten ein Lebenszeichen von sich und der eigenen Familie zu geben. Heute ist es fast eine Pflicht, Freunden und Personen, denen man Respekt schuldet, Neujahrskarten zu schreiben, Personen in höheren Positionen erhalten jährlich einige hundert Karten, Ladeninhaber verschicken entsprechend viele Karten. Auch bei Vordrucken sollte wenigstens die Adresse handschriftlich verfertigt sein. Im Dezember hört man oft die halb scherzhafte, halb gequälte Frage „Wie weit bist Du mit deinen Neujahrskarten?“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist üblich, keine Grußkarten auszutauschen, wenn während des Jahres jemand aus der Familie gestorben ist. In diesem Fall schickt man einfachere Postkarten, um Freunde und Verwandte zu informieren, dass man sich aufgrund des Todesfalles in der eigenen Familie mit Glückwünschen zurückhalten wird und auch keine Glückwunschkarten erwartet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Karten zeigen das [[Chinesischer Kalender|chinesische Tierkreiszeichen]] des neuen Jahres, für das Jahr 2017 beispielsweise einen Hahn, und eine mehr oder minder persönliche Mitteilung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Nengajō&amp;#039;&amp;#039; werden unter anderem in Papiergeschäften als vorgedruckte Karten mit aufgedruckten Briefmarken verkauft. Viele von diesen enthalten neben dem Symboltier des Jahres formelle Grüße, wie den üblichen Neujahrsgruß &amp;#039;&amp;#039;akemashite omedetō gozaimasu&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|明けましておめでとうございます}}) oder kurz nur &amp;#039;&amp;#039;akemashite&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|明けまして}}), der übersetzt einen „Glückwunsch für den Anbruch [des neuen Jahres]“ darstellt. Sie können auch einen Platz haben, auf den der Absender eine persönliche Botschaft schreiben kann. Andere nutzen Blanko-Karten und schreiben oder zeichnen sich ihre eigene Karte. Gummistempel mit Grußformeln und dem Tierkreiszeichen werden in Kaufhäusern verkauft und viele Menschen kaufen nachfüllbare Schreibpinsel, um Glückwünsche zu schreiben. Spezielle Druckvorrichtungen sind besonders bei Kunsthandwerkern populär. Für Geschäftsleute und Firmen bieten Druckereien eine Vielzahl vorgedruckter Karten mit kurzen Botschaften an, so dass der Absender nur noch die Adressen schreiben muss. E-Mail ersetzt bisher die traditionellen &amp;#039;&amp;#039;Nengajō&amp;#039;&amp;#039; in Japan nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu einem großen Teil werden Neujahrspostkarten heute aber mit dem Computer selbst erstellt. Es gibt zahlreiche Software zum Erstellen und Drucken der Karten, das Fernsehen erklärt auch älteren Generationen den Umgang mit der Technik, beispielsweise das Einbinden eines Familienfotos. Kostengünstig können so originelle und persönliche Karten in der nötigen großen Zahl erstellt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Postämter liefern diese Karten genau am 1. Januar aus, wenn sie mit dem Zusatz „Neujahrskarte“ (&amp;#039;&amp;#039;nengajō&amp;#039;&amp;#039;, {{lang|ja|年賀状}}) gekennzeichnet sind und bis zu einem bestimmten Tag im Dezember in ein dann eingerichtetes Extrafach der Briefkästen eingeworfen werden. Neujahrskarten von Absendern, denen man keinen Gruß hatte zukommen lassen, werden auch noch bis Mitte Januar beantwortet. Ende Dezember/Anfang Januar ist die arbeitsreichste Zeit für die [[Japanische Post]]. Zur Bearbeitung stellen die Postämter jedes Jahr viele Studenten als Aushilfskräfte ein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otoshidama ==&lt;br /&gt;
[[Datei:New Year&amp;#039;s money envelopes in Japan (1).jpg|mini|Umschläge für &amp;#039;&amp;#039;Otoshidama&amp;#039;&amp;#039;]]&lt;br /&gt;
Am Neujahrstag ist es Brauch, den Kindern ein „Taschengeld“ („Geldgeschenk“) zu geben. Dieses ist als &amp;#039;&amp;#039;Otoshidama&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|お年玉}}, oder ohne [[Honorativpräfix]] als &amp;#039;&amp;#039;Toshidama&amp;#039;&amp;#039;, {{lang|ja|年玉}}) bekannt und ein aus China übernommener Brauch. Das Geld wird in kleinen, dekorierten Umschlägen (&amp;#039;&amp;#039;pochibukuro&amp;#039;&amp;#039;, {{lang|ja|ポチ袋}}, Abkömmlingen der chinesischen &amp;#039;&amp;#039;[[Hong Bao|Hongbao]]&amp;#039;&amp;#039; – „roter Umschlag“) überreicht. Die Summe richtet sich nach dem Alter des Kindes, wenn mehrere Kinder da sind, bekommen meist aber alle die gleiche Summe, damit sich niemand benachteiligt fühlt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Poesie ==&lt;br /&gt;
Die Neujahrstraditionen sind Teil auch der [[Japanische Dichtkunst|japanischen Poesie]], einschließlich [[Haiku]] und [[Renga]]. Alle der oben genannten Traditionen können in Haiku als &amp;#039;&amp;#039;[[kigo]]&amp;#039;&amp;#039; (Jahreszeitenwort) verwendet werden. Es gibt auch Haiku, die vielen Dinge feiern, die zum Neujahr das erste Mal passieren, wie „Erste Sonne“ (&amp;#039;&amp;#039;hatsuhi&amp;#039;&amp;#039;, {{lang|ja|初日}}) oder „Erster Sonnenaufgang“, „Erstes Lachen“ (&amp;#039;&amp;#039;waraizome&amp;#039;&amp;#039;, {{lang|ja|笑い初め}} – das neue Jahr mit einem Lächeln zu beginnen wird als gutes Zeichen angesehen) und „Erster Traum“ (&amp;#039;&amp;#039;[[hatsuyume]]&amp;#039;&amp;#039;, {{lang|ja|初夢}}). Da das Neujahr ursprünglich später im Jahr lag, erwähnen viele dieser Gedichte den Frühlingsbeginn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Bezug auf die Neujahrskarten können Haiku zum Beispiel den „ersten Brief“ (&amp;#039;&amp;#039;hatsudayori&amp;#039;&amp;#039;, {{lang|ja|初便り}}), die „erste Kalligraphie“ (&amp;#039;&amp;#039;[[kakizome]]&amp;#039;&amp;#039;, {{lang|ja|書き初め}}) und den „ersten Pinsel“ (&amp;#039;&amp;#039;fude hajime&amp;#039;&amp;#039;, {{lang|ja|筆始め}}) erwähnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spiele ==&lt;br /&gt;
Es ist in Japan auch Brauch, zu Neujahr bestimmte Spiele zu spielen: &amp;#039;&amp;#039;[[hanetsuki]]&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|羽根突き}} – eine Art Federball mit Schläger aus Holzbrett), &amp;#039;&amp;#039;takoage&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|凧揚げ}}, {{lang|ja|凧上げ|de=[[Drachen]]steigen}}), &amp;#039;&amp;#039;koma&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|独楽}} – ein Spiel mit einem [[Wurfkreisel]]), &amp;#039;&amp;#039;[[sugoroku]]&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|双六|de=doppelter Sechs}} – ein Würfelspiel), &amp;#039;&amp;#039;[[fukuwarai]]&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|福笑い,}} – eine Person platziert mit verbundenen Augen Teile eines Gesichts (Augen, Augenbrauen, Nase und Mund) auf einem Papiergesicht), &amp;#039;&amp;#039;[[karuta]]&amp;#039;&amp;#039; (Kartenspiele) usw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Japanischer Kalender]]&lt;br /&gt;
* [[Mond-Neujahr]]&lt;br /&gt;
* [[Neujahr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|New Year celebrations in Japan|Japanisches Neujahrsfest}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|謹賀新年}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Japanisches Fest|Neujahr]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Neujahrsbrauchtum]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Feiertag in Japan|Neujahr]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gedenk-, Feier- oder Aktionstag im Januar]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Alnilam</name></author>
	</entry>
</feed>