<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=James_Legge</id>
	<title>James Legge - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=James_Legge"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=James_Legge&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T21:17:56Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=James_Legge&amp;diff=140841&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Jesi: + Verweis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=James_Legge&amp;diff=140841&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-04T15:41:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;+ Verweis&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|befasst sich mit dem Sinologen James Legge. Zum Generalleutnant siehe [[James Gordon Legge]].}}&lt;br /&gt;
[[Datei:James Legge China.jpg|mini|James Legge]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;James Legge&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Aussprache: [{{IPA|dʒeɪmz lɛɡ}}]; * [[20. Dezember]] [[1815]] in [[Huntly (Schottland)|Huntly]], [[Aberdeenshire]], [[Schottland]]; † [[29. November]] [[1897]] in [[Oxford]]) war ein britischer [[Sinologie|Sinologe]] und Übersetzer klassischer chinesischer Literatur und Philosophie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
James Legge studierte am Kings College in [[Aberdeen]] und am &amp;#039;&amp;#039;Highbury Theological College&amp;#039;&amp;#039; in [[London]]. Nachdem er 1837/38 im Lesesaal des [[British Museum]] mit Chinesisch-Studien begonnen hatte, machte er sich 1839 auf den Weg in das [[Kaiserreich China]]. Er blieb jedoch unterwegs drei Jahre lang in [[Malakka]], wo er das &amp;#039;&amp;#039;Anglo-Chinese College&amp;#039;&amp;#039; leitete, das die Ausbildung von jungen Chinesen und Engländern zur Missionsarbeit zum Ziel hatte.&amp;lt;ref&amp;gt;Gustave Schlegel: Nachruf auf James Legge. In: &amp;#039;&amp;#039;[[T&amp;#039;oung Pao]]&amp;#039;&amp;#039;, 9, 1898, S. 59–63; {{archive.org|tungpaotoungpao09corduoft|Blatt=n67}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Das College wurde nach [[Hongkong]] verlegt und auch James Legge ging in die [[Kronkolonie]], wo er dreißig Jahre verbrachte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1841 begann er eine groß angelegte [[Übersetzung (Sprache)|Übersetzung]] der konfuzianischen Klassiker, die er kurz vor seinem Tode beendete. Sein Berater bei der Übersetzung war Wang Tao, ein Anhänger der [[Taiping-Aufstand|Taiping]]. [[Wang Tao (Schriftsteller)|Wang Tao]] war vor der [[Qing-Dynastie|Qing]]-Regierung nach Hongkong geflohen, wo er Legge traf und ihm bei seiner monumentalen Übersetzung der „[[Fünf Klassiker]]“ half.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1870 wurde Legge Ehrendoktor (LL.D.) an der [[University of Aberdeen]] und 1884 an der [[University of Edinburgh]]. 1876 nahm er den für ihn neu geschaffenen Lehrstuhl für [[chinesische Sprache]] und Literatur an der [[University of Oxford]] an. Seit 1893 war er auswärtiges Mitglied der [[Königlich Niederländische Akademie der Wissenschaften|Königlich Niederländischen Akademie der Wissenschaften]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schriften ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[The Chinese Classics]]: With a translation, critical and exegetical notes, prolegomena, and copious indexes.&amp;#039;&amp;#039; 5 Bde. in 8 Teilen, Hongkong 1861&amp;lt;del&amp;gt;–&amp;lt;/del&amp;gt;1872&lt;br /&gt;
** Bd. 1 (&amp;#039;&amp;#039;[[Gespräche des Konfuzius|Confucian Analects]], [[Das Große Lernen|The Great Learning]], and [[Mitte und Maß|The Doctrine of the Mean]]&amp;#039;&amp;#039;), 1861 ([https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10219779?page=11 Digitalisat])&lt;br /&gt;
** Bd. 2 (&amp;#039;&amp;#039;[[Mengzi|The Works of Mencius]]&amp;#039;&amp;#039;), 1861 ([https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10219780?page=11 Digitalisat])&lt;br /&gt;
** Bd. 3 (&amp;#039;&amp;#039;The [[Buch der Urkunden|Shoo]]&amp;#039;&amp;#039; [[Buch der Urkunden|&amp;#039;&amp;#039;King&amp;#039;&amp;#039;]]&amp;#039;&amp;#039;, or The Book of Historical Documents&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
*** Bd. 3.1 (&amp;#039;&amp;#039;The first parts of the Shoo-King, or The Books of T&amp;#039;ang; The Books of Yu; The Books of Hea; The Books of Shang; and the prolegomena&amp;#039;&amp;#039;), 1865 ([https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10219781?page=9 Digitalisat])&lt;br /&gt;
*** Bd. 3.2 (&amp;#039;&amp;#039;The fifth part of the Shoo King, or The Books of Chow; and the indexes&amp;#039;&amp;#039;), 1865 ([https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10219782?page=11 Digitalisat])&lt;br /&gt;
** Bd. 4 (&amp;#039;&amp;#039;The [[Buch der Lieder (China)|She King]], or The Book of Poetry&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
*** Bd. 4.1 (&amp;#039;&amp;#039;The first part of the She-King, or The Lessons from the States; and the prolegomena&amp;#039;&amp;#039;), 1871 ([https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10982080?page=7 Digitalisat])&lt;br /&gt;
*** Bd. 4.2 (&amp;#039;&amp;#039;The second, third, and fourth parts of the She-King, or The Minor Odes of the Kingdom, The Greater Odes of the Kingdom, The Sacrificial Odes and Praise-Songs; and the indexes&amp;#039;&amp;#039;), 1871 ([https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10982081?page=9 Digitalisat])&lt;br /&gt;
** Bd. 5 (&amp;#039;&amp;#039;The [[Frühlings- und Herbstannalen|Ch&amp;#039;un Ts&amp;#039;ew]], with the [[Zuozhuan|Tso Chuen]]&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
*** Bd. 5.1 (&amp;#039;&amp;#039;Dukes Yin, Hwan, Chwang, Min, He, Wan, Seuen and Ch&amp;#039;ing; and the prolegomena&amp;#039;&amp;#039;), 1872 ([https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10982082?page=11 Digitalisat])&lt;br /&gt;
*** Bd. 5.2 (&amp;#039;&amp;#039;Dukes Seang, Ch&amp;#039;aou, Ting, and Gae, with Tso&amp;#039;s appendix; and the indexes&amp;#039;&amp;#039;), 1872 ([https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10982083?page=9 Digitalisat])&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Chinese Classics: Translated into English, with preliminary essays and explanatory notes.&amp;#039;&amp;#039; London 1867&amp;lt;del&amp;gt;–&amp;lt;/del&amp;gt;1875&lt;br /&gt;
** Bd. 1 (&amp;#039;&amp;#039;The Life and Teachings of Confucius&amp;#039;&amp;#039;), 1867 ([https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10251371?page=7 Digitalisat])&lt;br /&gt;
** Bd. 2 (&amp;#039;&amp;#039;The Life and Works of Mencius&amp;#039;&amp;#039;), 1875 ([[iarchive:chineseclassics02leggiala/page/n4/mode/1up|Digitalisat]])&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Sacred Books of China|The Sacred Books of China]]&amp;#039;&amp;#039; (1879&amp;lt;del&amp;gt;–&amp;lt;/del&amp;gt;1891, in [[Sacred Books of the East]])&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Religions of China&amp;#039;&amp;#039;. London 1880 ([[iarchive:thereligionsofch00legguoft/page/n8/mode/1up|Digitalisat]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Helen Edith Legge: &amp;#039;&amp;#039;James Legge. Missionary and Scholar&amp;#039;&amp;#039;. Religious Tract Society, London 1905; {{archive.org|jamesleggemissi01britgoog|Blatt=}} – [https://www.electricscotland.com/history/legge/ Digitalisat]&lt;br /&gt;
* Norman J. Girardot: &amp;#039;&amp;#039;The Victorian Translation of China. James Legge’s Oriental Pilgrimage&amp;#039;&amp;#039;. University of California Press, Berkeley 2002.&lt;br /&gt;
* Lauren Pfister: &amp;#039;&amp;#039;Striving for ‘The Whole Duty of Man’. James Legge and the Scottish Protestant Encounter with China&amp;#039;&amp;#039;. Peter Lang, Frankfurt am Main 2004.&lt;br /&gt;
* Wang Hui: &amp;#039;&amp;#039;Translating Chinese Classics in a Colonial Context. James Legge and His Two Versions of the Zhongyong&amp;#039;&amp;#039;. Peter Lang, Bern etc. 2008.&lt;br /&gt;
* {{Britannica 1911 |Lemma=Legge, James |Band=16 |Seite=377}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat}}&lt;br /&gt;
* [http://opac.sub.uni-goettingen.de/DB=1/LNG=DU/CMD?ACT=SRCHA&amp;amp;IKT=1016&amp;amp;SRT=YOP&amp;amp;TRM=Legge%2C+james Bücher von und über James Legge] im Katalog der SUB Göttingen&lt;br /&gt;
* {{DNB-Portal|116860731}}&lt;br /&gt;
* {{PGIA|1114}}&lt;br /&gt;
* [https://dwc.knaw.nl/en/biografie/pmknaw/?pagetype=authorDetail&amp;amp;aId=PE00001531 J. Legge] Eintrag bei der Königlich Niederländischen Akademie der Wissenschaften&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=116860731|LCCN=n50037968|NDL=00523703|VIAF=54210369}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Legge, James}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sinologe]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem klassischen Chinesisch]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Englische]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Hochschullehrer (University of Oxford)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mitglied der Königlich Niederländischen Akademie der Wissenschaften]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ehrendoktor der University of Aberdeen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ehrendoktor der University of Edinburgh]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Brite]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1815]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1897]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Legge, James&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=britischer Sinologe und Übersetzer&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=20. Dezember 1815&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Huntly (Schottland)|Huntly]]&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=29. November 1897&lt;br /&gt;
|STERBEORT=[[Oxford]]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Jesi</name></author>
	</entry>
</feed>