<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Iracema</id>
	<title>Iracema - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Iracema"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Iracema&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T10:52:15Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Iracema&amp;diff=696481&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;El Cazangero am 19. September 2024 um 04:02 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Iracema&amp;diff=696481&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-09-19T04:02:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Iracema (Antonio Parreiras, 1909).jpg|mini|Iracema, [[Antônio Parreiras]], 1909]]&lt;br /&gt;
Der 1865 von [[José de Alencar]] veröffentlichte [[Roman]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Iracema&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein bedeutendes literarisches Werk des brasilianischen [[Indianismo]], das auch heute noch sehr beliebt ist.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur | Autor=Antonio Candido | Titel=Iniciação à literatura brasileira | Auflage=5 | Jahr=2007 | Seiten=51 | Sprache=pt | Online=https://archive.org/details/candido-a.-iniciacao-a-literatura-brasileira/page/51/mode/1up}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Wort „Iracema“ entstammt der [[Tupi-Sprache]] und bedeutet „Honiglippen“ (&amp;#039;&amp;#039;Yrai&amp;#039;&amp;#039; Honig, &amp;#039;&amp;#039;Tembé&amp;#039;&amp;#039; Unterlippe).&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur | Autor=[[Antonio Ruiz de Montoya]] | Kapitel=Yraitĭ | Titel=Vocabulario y tesoro de la lengua Guarani (ó mas bien Tupi) | Band=2 | Jahr=1876 | Seiten=177 | Online=https://archive.org/details/gramaticaydiccio02ruiz/page/176/mode/2up}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Daneben ist „Iracema“ auch ein [[Anagramm]] von „America“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bedeutung und Inhalt ==&lt;br /&gt;
Der Roman beansprucht, identitätsstiftend zu sein, da er von der Liebe der jungen Eingeborenen &amp;#039;&amp;#039;Iracema&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;Martim&amp;#039;&amp;#039;, einem Nachfahren [[Portugal|portugiesischer]] Kolonialherren, handelt. Der Sohn der beiden, &amp;#039;&amp;#039;Moacir&amp;#039;&amp;#039;, der aus dieser Verbindung natürlicher Unschuld und moderner Kultiviertheit hervorgeht, soll demzufolge der &amp;#039;&amp;#039;erste echte Brasilianer&amp;#039;&amp;#039; sein. Die handelnden Personen werden als sentimental und heroisch dargestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einordnung ==&lt;br /&gt;
„Iracema“ ist das zweite Werk einer [[Trilogie]], die sich mit den Eingeborenen Brasiliens befasst. Vorangegangen war der 1857 veröffentlichte Roman „[[O Guarani]]“ und im Jahre 1874 wurde sie mit der Veröffentlichung des Romans „Ubirajara“ komplettiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=w|GND=4133350-0|LCCN=no/2017/2667|VIAF=310534832}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literarisches Werk]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Portugiesisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Brasilianische Literatur]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (19. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Roman, Epik]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;El Cazangero</name></author>
	</entry>
</feed>