<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=I_Have_a_Dream</id>
	<title>I Have a Dream - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=I_Have_a_Dream"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=I_Have_a_Dream&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T17:38:17Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=I_Have_a_Dream&amp;diff=597756&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Gustav von Aschenbach: Änderungen von ~2026-18021-84 (Diskussion) auf die letzte Version von Deirdre zurückgesetzt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=I_Have_a_Dream&amp;diff=597756&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-23T09:11:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Änderungen von &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/~2026-18021-84&quot; title=&quot;Spezial:Beiträge/~2026-18021-84&quot;&gt;~2026-18021-84&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer_Diskussion:~2026-18021-84&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer Diskussion:~2026-18021-84 (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Diskussion&lt;/a&gt;) auf die letzte Version von &lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer:Deirdre&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer:Deirdre (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Deirdre&lt;/a&gt; zurückgesetzt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt die Rede von Martin Luther King. Zum gleichnamigen Lied der schwedischen Popgruppe ABBA siehe [[I Have a Dream (Lied)]].}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Martin Luther King - March on Washington.jpg|mini|Martin Luther King bei seiner &amp;#039;&amp;#039;I-Have-a-Dream&amp;#039;&amp;#039;-Rede]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;I Have a Dream&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (engl. für &amp;#039;&amp;#039;Ich habe einen Traum&amp;#039;&amp;#039;) ist der Titel einer berühmt gewordenen Rede von [[Martin Luther King]], die er am 28. August 1963 beim [[Marsch auf Washington für Arbeit und Freiheit]] vor mehr als 250.000 Menschen vor dem [[Lincoln Memorial]] in [[Washington, D.C.]] hielt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Rede fasste die wichtigsten damals aktuellen Forderungen der [[Bürgerrechtsbewegung]] für die soziale, ökonomische, politische und rechtliche Gleichstellung der [[Afroamerikaner]] in Form einer Zukunftsvision für die [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten]] zusammen. Sie drückte Kings Hoffnung auf zukünftige Übereinstimmung zwischen der [[Verfassung der Vereinigten Staaten|US-amerikanischen Verfassung]], besonders deren [[Gleichheit]]sgrundsatz, und der gesellschaftlichen Realität aus, die weithin von [[Rassentrennung|Segregation]] und [[Rassismus]] geprägt war.  Der [[Refrain]]-artig wiederholte, spontan [[improvisiert]]e Satz &amp;#039;&amp;#039;I have a dream&amp;#039;&amp;#039; der Schlusspassagen wurde zum Titel der Rede. Sie wurde zur meistzitierten Rede Kings, die seine Auffassung des [[American Dream]] beispielhaft repräsentiert.&amp;lt;ref&amp;gt;David Howard-Pitney: &amp;#039;&amp;#039;Martin Luther King Jr, Malcolm X, and the Civil Rights Struggle of the 1950s and 1960s. A Brief History with Documents.&amp;#039;&amp;#039; Bedford / St. Martins, Boston 2004, ISBN 0-312-39505-1, S. 102–104&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entstehung ==&lt;br /&gt;
Im Mai 1963 hatte die [[Bürgerrechtsbewegung]] unter Kings Führung in [[Birmingham (Alabama)]] die Aufhebung der städtischen Rassentrennungsverordnung erreicht. Am 11. Juni 1963 hatte [[Präsident der Vereinigten Staaten|US-Präsident]] [[John F. Kennedy]] in einer Fernsehansprache ein neues Bürgerrechtsgesetz angekündigt, das die [[Rassismus in den Vereinigten Staaten|Rassentrennung in den gesamten Vereinigten Staaten]] abschaffen sollte. Daraufhin ermordeten weiße Rassisten am 12. Juni 1963 [[Medgar Evers]], den Leiter der [[National Association for the Advancement of Colored People]] (NAACP). Um dem geplanten &amp;#039;&amp;#039;[[Civil Rights Act of 1964|Civil Rights Act]]&amp;#039;&amp;#039; in den [[Südstaaten]] zum Durchbruch zu verhelfen, beschlossen sechs führende Bürgerrechtsorganisationen, den [[Marsch auf Washington für Arbeit und Freiheit]] zu veranstalten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser wurde zur bis dahin größten Massendemonstration in den USA und zum historischen Höhepunkt der Bürgerrechtsbewegung. Rund 250.000 Menschen aus allen Teilen der Vereinigten Staaten nahmen daran teil, darunter etwa ein Drittel Weiße. Die Demonstration verlangte vollständige Gleichberechtigung der Afroamerikaner in allen Gesellschaftsbereichen, verlief friedlich und in großer Einigkeit. King als Vorsitzender der [[Southern Christian Leadership Conference]] (SCLC) war als letzter von vielen Rednern vorgesehen. Am späten Nachmittag des heißen Sommertages stellte der Mitveranstalter [[Asa Philip Randolph]] ihn der Menge als „moralischen Anführer der Nation“ vor.&amp;lt;ref&amp;gt;Britta Waldschmidt-Nelson: &amp;#039;&amp;#039;GegenSpieler: Martin Luther King - Malcolm X.&amp;#039;&amp;#039; 3. Auflage, Fischer, Frankfurt am Main 2002, ISBN 3-596-14662-3, S. 95–97&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
King hatte am Vorabend seinen Freund und Berater Wyatt Walker gefragt, was die [[Appell (Kommunikation)|Botschaft]] der Rede sein solle. Walker riet ihm davon ab, die [[Redewendung]] „Ich habe einen Traum“ zu verwenden, weil sie [[klischee]]haft und [[Gemeinplatz|abgenutzt]] sei. King stellte seinen Redeentwurf in der Nacht handschriftlich fertig und übergab ihn gegen vier Uhr morgens seinen Mitarbeitern zum Ausdrucken und Verteilen. Ein Assistent fand die Handschrift in Kings Hotelzimmer mit vielen durchgestrichenen Zeilen vor, darunter den Satz „Ich habe einen Traum“. Die damit eingeleitete Passage war kein Bestandteil der gedruckten Erstfassung. King überarbeitete die Druckfassung im Lauf des Tages erneut; er strich und ersetzte handschriftlich viele Zeilen und Worte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weil viele Zuhörer durch die Sommerhitze erschöpft waren, begann er langsam zu sprechen und hielt sich eng an sein [[Manuskript]]. Die Umstehenden merkten, dass er die sonst für seine Reden typische emotionale Verbindung zum Publikum anfangs nicht erreichte. Vor den Schlusspassagen pausierte er und holte Atem. Dabei rief ihm die zuvor aufgetretene [[Gospel]]-Sängerin [[Mahalia Jackson]] zweimal zu: „Erzähl ihnen von dem Traum, Martin!“ Daraufhin legte King sein Manuskript aus der Hand und sprach die Schlusspassagen frei, beginnend mit „Ich habe einen Traum“.&amp;lt;ref&amp;gt;Anthony J. Does: &amp;#039;&amp;#039;Blurry Daydream: When Faith Feels Like Make Believe.&amp;#039;&amp;#039; WestBow Press, Bloomington 2017, ISBN 978-1-5127-9092-4, [https://books.google.de/books?id=eREwDwAAQBAJ&amp;amp;pg=PT22 S. 22f.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rhetorik ==&lt;br /&gt;
King benutzte seine Rede als &amp;#039;&amp;#039;negative [[Hommage]]&amp;#039;&amp;#039; auf den geplatzten bzw. für manche – wie zum Beispiel die afroamerikanische Bevölkerung der USA – unerreichbaren &amp;#039;&amp;#039;American Dream,&amp;#039;&amp;#039; um damit auf die Missstände der Situation der afroamerikanischen Bevölkerung aufmerksam zu machen.&amp;lt;ref&amp;gt;Franz Kasperski: [http://www.srf.ch/kultur/im-fokus/der-archivar/i-have-a-dream-die-rede-die-ganz-anders-geplant-war &amp;#039;&amp;#039;«I Have a Dream» – die Rede, die ganz anders geplant war.&amp;#039;&amp;#039;] [[Schweizer Radio und Fernsehen]], 4. April 2017&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Rede wird zu den Meisterwerken der [[Rhetorik]] gezählt. King verwendet darin als [[Allusion]]en zahlreiche [[Zitat]]e, etwa aus der [[Bibel]], der [[Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten]], der [[Verfassung der Vereinigten Staaten|amerikanischen Verfassung]], der [[The Star-Spangled Banner|Nationalhymne]], aus der [[Emanzipationsproklamation]] und der [[Gettysburg Address]], beide von Präsident [[Abraham Lincoln]] sowie aus [[William Shakespeare]]s Drama [[Richard III. (Drama)|&amp;#039;&amp;#039;Richard III.&amp;#039;&amp;#039;]] Die Kenntnis dieser Texte wird bei den Zuhörern vorausgesetzt.&amp;lt;ref&amp;gt;Alexandra Alvarez: &amp;#039;&amp;#039;Martin Luther King&amp;#039;s &amp;#039;I Have a Dream&amp;#039;: The Speech Event as Metaphor&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Journal of Black Studies&amp;#039;&amp;#039; 18, Heft 3 (1988), S. 337–357, hier S. 342 ff.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durch die Verwendung von [[Anapher]]n und die getragene Vortragsweise wirkt die Rede zudem wie eine typische [[Baptisten|baptistische]] [[Predigt]]. Namentlich in den Kirchen der Afroamerikaner sind Predigten [[dialog]]isch aufgebaut, das heißt, dass die Gemeinde durch formalisierte Zwischenrufe („my Lord“, „oh yeah“ usw.) antwortet. Dies gelang auch hier, da die mehrheitlich schwarze Zuhörerschaft durch Kirchenbesuche entsprechend [[Sozialisation|sozialisiert]] war. Wie in einer Predigt verwendete King bestimmte wiederkehrende Formeln, die durch ihren Rhythmus die Zuhörer stimulieren und gleichzeitig den Inhalt transportieren. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So spielte er am Anfang der Rede auf Lincolns Emanzipationsproklamation aus dem Jahr 1863 an, um dann festzustellen: „But one hundred years later, the Negro still is not free“ („Doch einhundert Jahre später ist der [[Neger]] noch immer nicht frei“). Die Formel „one hundred years later“ folgt in einer Anapher noch dreimal. Weitere Formeln, die King in gleicher Weise in der Rede benutzte, sind unter anderem „now is the time“, „I have a dream“, „let freedom ring“ und „free at last“.&amp;lt;ref&amp;gt;Alexandra Alvarez: &amp;#039;&amp;#039;Martin Luther King&amp;#039;s &amp;#039;I Have a Dream&amp;#039;: The Speech Event as Metaphor&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Journal of Black Studies&amp;#039;&amp;#039; 18, Heft 3 (1988), S. 337–357, hier S. 340 f.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weitere [[Rhetorisches Stilmittel|rhetorische Stilmittel]], die King in der Rede verwendet, sind die [[Antithese#Bildungssprachlich|Antithese]], die [[Metapher]], die [[Periphrase]] und die [[Anadiplosis]].&amp;lt;ref&amp;gt;Alexandra Alvarez: &amp;#039;&amp;#039;Martin Luther King&amp;#039;s &amp;#039;I Have a Dream&amp;#039;: The Speech Event as Metaphor&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Journal of Black Studies&amp;#039;&amp;#039; 18, Heft 3 (1988), S. 337–357, hier S. 342–348.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rezeption ==&lt;br /&gt;
=== Politik ===&lt;br /&gt;
In den Tagen nach dem Marsch auf Washington führte Kings Rede zu positiven Reaktionen in der Presse und galt allgemein als Höhepunkt der Veranstaltung. Das [[FBI]] hingegen sah King und seine Verbündeten in der Bürgerrechtsbewegung als [[Subversion|subversiv]] an und beschloss, das [[COINTELPRO]]-Programm gegen die SCLC zu erweitern und King als Hauptfeind der Vereinigten Staaten zu behandeln. William C. Sullivan, der damalige Leiter von COINTELPRO, schrieb zwei Tage nach Kings Rede in einem [[Memorandum]]:&lt;br /&gt;
{{Zitat|Im Lichte von Kings einflussreicher demagogischer Rede gestern glaube ich persönlich, dass er alle anderen Negerführer zusammengenommen weit überragt, in Bezug auf die Einflussnahme auf große Massen von Negern. Wir müssen ihn jetzt, wenn wir dies vorher noch nicht getan haben, als den gefährlichsten Neger der Zukunft in dieser Nation kennzeichnen, vom Standpunkt des Kommunismus, des Negers und der nationalen Sicherheit.&lt;br /&gt;
|ref=&amp;lt;ref&amp;gt;[http://americanradioworks.publicradio.org/features/king/d4.html &amp;#039;&amp;#039;The FBI’s War on King&amp;#039;&amp;#039;] auf americanradioworks.publicradio.org, Zugriff am 10. Juni 2024.&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Geschichtsschreibung ===&lt;br /&gt;
Aufgrund ihrer kulturellen und historischen Bedeutung für die USA wurde die Rede am 27. Januar 2003 in die [[National Recording Registry]] der [[Library of Congress]] aufgenommen.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor= |url=https://www.loc.gov/programs/national-recording-preservation-board/recording-registry/registry-by-induction-years/2002/ |titel=I Have A Dream in der National Recording Registry |werk= |hrsg= |datum= |abruf=2017-08-17}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laut der Historikerin Jacquelyn Dowd Hall dominiert das [[Narrativ (Sozialwissenschaften)|Narrativ]] von der Bürgerrechtsbewegung der 1960er Jahre mit der &amp;#039;&amp;#039;I-Have-a-Dream&amp;#039;&amp;#039;-Rede als Höhepunkt das heutige Bild von King. Alle anderen Aspekte seiner Arbeit, etwa sein Protest gegen Rassismus auch im Norden der USA, sein Engagement gegen den [[Vietnamkrieg]] oder seine großangelegte &amp;#039;&amp;#039;Poor People’s Campaign&amp;#039;&amp;#039;, in der er sich für [[Gewerkschaften|gewerkschaftliche]] Rechte einsetzte, gerieten darüber in Vergessenheit.&amp;lt;ref&amp;gt;Jacquelyn Dowd Hall: &amp;#039;&amp;#039;Die Lange Bürgerrechtsbewegung und die politische Instrumentalisierung von Geschichte.&amp;#039;&amp;#039; In: [[Michael Butter]], Astrid Franke, Horst Tonn (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Von Selma bis Ferguson – Rasse und Rassismus in den USA.&amp;#039;&amp;#039; transcript, Bielefeld 2016, ISBN 978-3-8394-3503-8, S. 16 (abgerufen über [[Verlag Walter de Gruyter|De Gruyter]] Online).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Urheberrecht ===&lt;br /&gt;
Die Rede wurde im [[Radio]] übertragen, der [[Mitschnitt]] ist die am weitesten verbreitete Überlieferungsform. Eine [[Transkription (Editionswissenschaft)|Transkription]] erschien erst 1983 in der &amp;#039;&amp;#039;[[Washington Post]]&amp;#039;&amp;#039;. Sie stellt nach Ansicht von Alexandra Alvarez aber eine Verfälschung dar, da in geschriebener Form wichtige lautliche und [[Poesie|poetische]] Aspekte der Rede sowie die Reaktionen des Publikums verlorengehen.&amp;lt;ref&amp;gt;Alexandra Alvarez: &amp;#039;&amp;#039;Martin Luther King&amp;#039;s &amp;#039;I Have a Dream&amp;#039;: The Speech Event as Metaphor&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Journal of Black Studies&amp;#039;&amp;#039; 18, Heft 3 (1988), S. 337–357, hier S. 338; eine Transkription in [[Vers]]form, die stimmliche Steigerungen und die Antworten des Publikums mit berücksichtigt, ebenda, S. 350–356.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
King meldete einen Monat nach der Rede ein [[Copyright law (Vereinigte Staaten)|Copyright]] auf den Mitschnitt an. Die Abteilung [[Intellectual Property Management]] des 1968 von Kings Witwe gegründeten [[Martin Luther King Jr. Center for Nonviolent Social Change]] ging Fällen unerlaubter Nachnutzung nach. So verklagten Kings Nachfahren 1987 den Produzenten [[Henry Hampton]], der die Rede in dem Dokumentarfilm &amp;#039;&amp;#039;[[Eyes on the Prize]]&amp;#039;&amp;#039; verwendete. Außerdem wurden unter anderem &amp;#039;&amp;#039;[[USA Today]]&amp;#039;&amp;#039; für einen Nachdruck zum 30. Jahrestag des [[Marsch auf Washington für Arbeit und Freiheit|Marsches auf Washington für Arbeit und Freiheit]] verklagt und die [[BBC]] für den Vertrieb eines eigens aufgenommenen Video-Mitschnitts der Rede.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Vorgehen löste einen Streit um [[Urheberrecht bei öffentlichen Reden]] aus und wurde weiter angeheizt, da zwar Journalisten die Verwendung untersagt, aber Lizenzen für Werbespots vergeben wurden. Zudem bestand die Rede selbst aus mehreren von Dritten übernommenen Zitaten und Metaphern. Vor Gericht wurde den beklagten Journalisten zunächst Recht gegeben; nachdem die Kläger jedoch in Berufung gingen, befand der urteilende Richter 1999, dass Kings Rede als schützenswerte Darbietung vor einem ausgewählten Publikum und nicht als Allgemeingut zu bewerten sei. Die Rede wird damit bis 70 Jahre nach dem Tod Kings, also bis zum Jahr 2038, urheberrechtlich geschützt sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009 übertrug das King Center die Rechteverwaltung für eine unbekannte Summe an [[EMI Group|EMI Publishing]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.spiegel.de/einestages/rechtsstreit-um-das-copyright-von-martin-luther-kings-rede-a-951243.html &amp;#039;&amp;#039;Streit um Martin-Luther-King-Rede: Die Gedanken sind unfrei.&amp;#039;&amp;#039;] Spiegel Online, 26. August 2013&amp;lt;/ref&amp;gt; Im Film [[Selma (Film)|&amp;#039;&amp;#039;Selma&amp;#039;&amp;#039;]] musste die Rede [[Paraphrasierung|paraphrasiert]] werden, um Rechtsstreitigkeiten zu vermeiden.&amp;lt;ref&amp;gt;John Fund: [http://www.nationalreview.com/article/395667/we-have-brand-john-fund &amp;#039;&amp;#039;‘We Have a Brand!’&amp;#039;&amp;#039;] National Review, 4. Januar 2015&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Popmusik ===&lt;br /&gt;
[[DJ Quicksilver]] veröffentlichte 1996 die [[Elektronische Tanzmusik|Dance]]-Single &amp;#039;&amp;#039;I Have a Dream&amp;#039;&amp;#039;, die den berühmten Satz von Kings Rede sampelt.&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.youtube.com/watch?v=5BIklClFI44&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Alexandra Alvarez: &amp;#039;&amp;#039;Martin Luther King&amp;#039;s &amp;#039;I Have a Dream&amp;#039;: The Speech Event as Metaphor&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Journal of Black Studies&amp;#039;&amp;#039; 18, Heft 3 (1988), S. 337–357.&lt;br /&gt;
* [[Karl-Heinz Göttert]]: &amp;#039;&amp;#039;Martin Luther Kings Ich-habe-einen-Traum-Rede&amp;#039;&amp;#039;. In: Ders.: &amp;#039;&amp;#039;Mythos Redemacht. Eine andere Geschichte der Rhetorik&amp;#039;&amp;#039;. Frankfurt am Main 2015. S. 124–130.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm Die Rede als Text und Audio (gekürzte Fassung)]&lt;br /&gt;
* [http://www.learnoutloud.com/Free-Audio-Video/Politics/-/I-Have-a-Dream/7283 &amp;#039;&amp;#039;Martin Luther King, Jr. “I have a dream” Full speech (1963 Washington)&amp;#039;&amp;#039;] auf &amp;#039;&amp;#039;Learn Out Loud&amp;#039;&amp;#039; (Video, etwa 17 Min., Englisch)&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=1UV1fs8lAbg &amp;#039;&amp;#039;Martin Luther King, Jr. “I have a dream” Full speech (1963 Washington)&amp;#039;&amp;#039;] auf YouTube (Video, etwa 17 Min.)&lt;br /&gt;
* [https://de.usembassy.gov/de/ich-habe-einen-traum/ &amp;#039;&amp;#039;„Ich habe einen Traum – Ansprache während des Marsches auf Washington für Arbeitsplätze und Freiheit“&amp;#039;&amp;#039;], U.S. Diplomatic Mission to Germany, deutsche Übersetzung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Rede (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gewaltfreiheit]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geflügeltes Wort]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Martin Luther King]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ereignis 1963]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Englische Phrase]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Antirassismus]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Gustav von Aschenbach</name></author>
	</entry>
</feed>