<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Howl</id>
	<title>Howl - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Howl"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Howl&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-22T22:52:03Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Howl&amp;diff=302582&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;SchlurcherBot: Bot: http → https</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Howl&amp;diff=302582&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-12T18:53:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: http → https&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt ein Gedicht von Allen Ginsberg. Für weitere Bedeutungen siehe [[Howl (Begriffsklärung)]].}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Ginsberg - geheul.jpg|mini|Das Geheul, deutsche Erstausgabe, Limes, Wiesbaden 1959]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Howl&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (deutsch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Das Geheul&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) ist das bekannteste [[Gedicht]] des US-amerikanischen Schriftstellers [[Allen Ginsberg]]. Ginsberg trug es öffentlich zum ersten Mal am 7. Oktober [[1955]] anlässlich der [[Six Gallery reading]] in [[San Francisco]] vor. Es ist dem Kollegen und Freund [[Carl Solomon]] gewidmet, den Ginsberg am [[New York State Psychiatric Institute]] kennengelernt hatte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gilt als herausragendes Gedicht der &amp;#039;&amp;#039;[[Beat Generation]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Howl&amp;#039;&amp;#039; besteht aus drei Teilen und einer „Fußnote“. Der erste Teil ist der längste und bekannteste; die anderen Teile und die Fußnote entstanden erst nach dem ersten Vortrag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;erste Teil&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wird eingeleitet mit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;I saw the best minds of my generation destroyed by madness, starving hysterical naked, dragging themselves through the Negro streets at dawn looking for an angry fix&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
: (deutsch: &amp;#039;&amp;#039;Ich sah die besten Köpfe meiner Generation zerstört vom Wahnsinn, ausgemergelt hysterisch nackt, wie sie sich im Morgengrauen durch die Negerstraßen schleppten auf der Suche nach einer wütenden Spritze&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
und fährt dann in einer Aneinanderreihung von Szenen – oft als [[Relativsatz|Relativsätze]] verbunden – fort. Diese Szenen enthalten sowohl autobiographische und biographische Passagen aus dem Leben der [[Beat Generation]] als auch abstrakt-[[Metaphysik|metaphysische]] und [[Religion|religiöse]] [[Symbol]]ik. Wiederkehrende Themen sind [[Droge]]n, [[Jazz]]musik und [[Wahnsinn]] vor dem Hintergrund der [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten von Amerika]] in den [[1950er]]n. Die Verse reimen sich nicht, werden aber durch den Klang der Worte zusammengehalten. Dabei benutzt Ginsberg auch Slang-Wörter:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;yacketayakking screaming vomiting whispering facts and memories and anecdotes and eyeball kicks and shocks of hospitals and jails and wars&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In einem entsprechenden Vortrag wirkt dieser Teil tatsächlich wie ein langes Geheul oder eine [[Klage (Verhalten)|Wehklage]]. Es ist auch dem jüdischen [[Kaddisch]] nachempfunden, eine Übernahme, die Ginsberg später in seinem zweiten dichterischen Hauptwerk &amp;#039;&amp;#039;Kaddish&amp;#039;&amp;#039; zum Andenken an seine 1956 verstorbene Mutter explizit wiederholte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;zweite Teil&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; stellt nach der Klage des ersten die Frage, wer oder was verantwortlich für das beschriebene Elend ist:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;What sphinx of cement and aluminum bashed open their skulls and ate up their brains and imagination?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
: (deutsch: &amp;#039;&amp;#039;Welche Sphinx aus Zement und Aluminium schlug ihre Schädel auf und fraß ihre Hirne und Vorstellungskraft?&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Antwort ist &amp;#039;&amp;#039;[[Moloch]]&amp;#039;&amp;#039;, der nun mit verschiedenen Attributen belegt wird. Interpretationen deuten &amp;#039;&amp;#039;Moloch&amp;#039;&amp;#039; oft als die [[Großstadt]], aber auch als das [[Geld]] oder den [[Kapitalismus]]. Im Gedicht bleibt dies jedoch offen, zumal &amp;#039;&amp;#039;Moloch&amp;#039;&amp;#039; auch als metaphysische und psychische Macht erscheint:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;Moloch, who entered my soul early! Moloch, in whom I am a consciousness without a body!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
: (deutsch: &amp;#039;&amp;#039;Moloch, der früh in meine Seele eindrang! Moloch, in dem ich ein Bewusstsein ohne Körper bin!&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach den direkten Anklagen und Verfluchungen des &amp;#039;&amp;#039;Moloch&amp;#039;&amp;#039; im zweiten Teil ist der &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dritte Teil&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; von versöhnlicherem Ton bestimmt. Er eröffnet mit der direkten Anrede an Carl Solomon, der sich in der [[Irrenanstalt]] &amp;#039;&amp;#039;Rockland&amp;#039;&amp;#039; befindet. Die nach jedem Vers wiederholte Beschwörung lautet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;I’m with you in Rockland&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
während sich der Sprecher zu immer fantastischeren Visionen steigert, die im Einsturz der Mauern von &amp;#039;&amp;#039;Rockland&amp;#039;&amp;#039; und einer Art Heimkehr des Angesprochenen enden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Footnote to Howl&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wird vom wiederholten Wort &amp;#039;&amp;#039;holy&amp;#039;&amp;#039; (heilig) bestimmt und spricht, im Vergleich zum Gedicht sehr [[Optimismus|optimistisch]], alles Geschehen heilig:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;Everything is holy! everybody&amp;#039;s holy! everywhere is holy! everyday is in eternity! Everyman&amp;#039;s an angel!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gerichtliche Auseinandersetzung ==&lt;br /&gt;
1957 beschlagnahmte die Polizei 520 Exemplare des Buches &amp;#039;&amp;#039;Howl and other poems&amp;#039;&amp;#039;, in dem das Gedicht veröffentlicht worden war. Gegen den Verleger [[Lawrence Ferlinghetti]] wurde Anklage erhoben. Insbesondere die Zeile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;who let themselves be fucked in the ass by saintly motorcyclists, and screamed with joy&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
: (deutsch: &amp;#039;&amp;#039;die sich in den Arsch ficken ließen von heiligen Motorradfahrern und vor Freude schrien&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
galt als [[obszön]]. Ferlinghetti wurde von der [[American Civil Liberties Union]] unterstützt, und nach dem Anhören mehrerer Literaturwissenschaftler sprach das Gericht Ferlinghetti frei und billigte dem Gedicht eine herausragende gesellschaftliche Bedeutung zu. Durch den Prozess, über den landesweit berichtet wurde, gewannen das Gedicht und der Autor große Bekanntheit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anspielungen ==&lt;br /&gt;
Das Gedicht enthält eine Vielzahl von Verweisen und teilweise nicht leicht verständlichen Anspielungen. Erwähnt werden unter anderem Ginsbergs Liebhaber [[Neal Cassady]] (als „N.C.“), Ginsbergs dichterisches Vorbild [[William Blake]], aber auch [[Plotin]] und andere. Auch auf den [[Holocaust]] wird angespielt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
Ginsberg vermittelte mitunter den Eindruck, das Gedicht in kurzer Zeit in einem [[Rausch]]zustand geschrieben zu haben. Dies konnte widerlegt werden; tatsächlich arbeitete er mehrere Monate, vielleicht sogar Jahre, an dem Werk. Es wirkt dennoch wie ein plötzlicher, in sich geschlossener Gefühlsausbruch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2010 erschien der Film &amp;#039;&amp;#039;[[Howl – Das Geheul]]&amp;#039;&amp;#039; der US-amerikanischen [[Regisseur]]e [[Rob Epstein]] und [[Jeffrey Friedman]], der das Gedicht in einer [[Animation]]ssequenz illustriert sowie den Prozess und die dazu führenden Ereignisse in einer fiktiven Dokumentation zeigt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Verfilmung von [[William S. Burroughs|Burroughs’]] &amp;#039;&amp;#039;[[Naked Lunch (Roman)|Naked Lunch]]&amp;#039;&amp;#039; tritt eine deutlich an Ginsberg angelehnte Person auf, die an einem &amp;#039;&amp;#039;Howl&amp;#039;&amp;#039; ähnlichen Gedicht arbeitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mehrere Musiker haben das Gedicht in ihren Werken erwähnt, so etwa [[Morrissey]] in seinem Stück &amp;#039;&amp;#039;Neal Cassady Drops Dead&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Mayer Nissim, [https://www.digitalspy.co.uk/music/review/a584135/morrissey-world-peace-is-none-of-your-business-album-review.html#~p1OnvIuCczSbN4 &amp;#039;&amp;#039;Morrissey: World Peace Is None of Your Business – Album review,&amp;#039;&amp;#039;] digitalspy.co.uk, 14. Juli 2014, abgerufen am 19. Januar 2014.&amp;lt;/ref&amp;gt; und [[Lana del Rey]] im Kurzfilm &amp;#039;&amp;#039;Tropico&amp;#039;&amp;#039;. Die US-Band [[Black Rebel Motorcycle Club]] benannte zudem ihr drittes Studioalbum &amp;#039;&amp;#039;Howl&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Conrad Wilitzki, [http://www.popmonitor.de/lana-del-rey-tropico-ep/ &amp;#039;&amp;#039;Lana del Rey – Tropico EP&amp;#039;&amp;#039;], popmonitor.de, 4. Februar 2014, abgerufen am 23. Oktober 2015.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Text ist vielfach neu interpretiert und auch [[parodie]]rt worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ausgaben ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Howl and other Poems&amp;#039;&amp;#039;. City Light Books, San Francisco div. Jahre, ISBN 0-87286-017-5 (Nachdrucke der Originalausgabe, englisch).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Howl: Original Draft Facsimile, Transcript &amp;amp; Variant Editions …&amp;#039;&amp;#039;. HarperPerennial, New York 1995, ISBN 0-06-092611-2 (umfassendste und bestkommentierte Ausgabe, englisch).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Howl / Geheul – Faksimile und Abschrift der ersten Fassung sowie verschiedener Überarbeitungen, vollständig kommentiert vom Autor, mit Briefen aus der Entstehungszeit, einem Bericht der ersten Lesung, Textmodellen sowie einer Bibliographie&amp;#039;&amp;#039;. Herausgegeben von Barry Miles. Mit einem Beitrag von [[Rolf Schwendter]] zur deutschen Übersetzungs- und Rezeptionsgeschichte. Edition [[Michael Kellner (Verleger)|Michael Kellner]], Hamburg 1998, ISBN 3-89630-105-5.&lt;br /&gt;
* Allen Ginsberg: &amp;#039;&amp;#039;Gedichte&amp;#039;&amp;#039;. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2004, ISBN 3-499-23675-3 (enthält deutsche Übersetzung &amp;#039;&amp;#039;Das Geheul&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Howl&amp;#039;&amp;#039; (mit [[Eric Drooker]]). Harper Perennial; Original edition 2010, ISBN 0-06-201517-6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Jonah Raskin: &amp;#039;&amp;#039;American scream: Allen Ginsberg&amp;#039;s &amp;quot;Howl&amp;quot; and the making of the Beat Generation&amp;#039;&amp;#039;. University of California Press, Berkeley 2004, ISBN 978-0-520-24677-5.&lt;br /&gt;
* Jason Shinder (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;The poem that changed America: &amp;quot;Howl&amp;quot; fifty years later&amp;#039;&amp;#039;. Farrar, Straus and Giroux, New York 2006, ISBN 0-374-17344-3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [https://members.tripod.com/~Sprayberry/poems/howl.txt Howl (Teil I-III)] (englischer Text)&lt;br /&gt;
* [http://www.everyday-beat.org/ginsberg/poems/footnote.txt Howl (Footnote)] (englischer Text)&lt;br /&gt;
* [https://www.zeit.de/1999/26/199926.jh-eoersi_ginsbe.xml Mein Jahrhundertbuch] [[István Eörsi]] in der [[Die Zeit|Zeit]] über &amp;#039;&amp;#039;Howl&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Kaddish&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literarisches Werk]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Englisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Vereinigte Staaten)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gedicht]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Beat Generation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;SchlurcherBot</name></author>
	</entry>
</feed>