<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hispanisierung</id>
	<title>Hispanisierung - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hispanisierung"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Hispanisierung&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-22T03:15:25Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Hispanisierung&amp;diff=719930&amp;oldid=prev</id>
		<title>~2025-26459-71: Danke für die Auskunft, ich werde mich demnächst anschicken, den einschlägigen Beleg ausfindig zu machen.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Hispanisierung&amp;diff=719930&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-02T15:54:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Danke für die Auskunft, ich werde mich demnächst anschicken, den einschlägigen Beleg ausfindig zu machen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Der Begriff &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hispanisierung&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (spanisch &amp;#039;&amp;#039;Hispanización&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Castellanización&amp;#039;&amp;#039;) bezeichnet die bis heute anhaltende sprachliche [[Akkulturation]] der [[indigene]]n Bevölkerung bzw. die [[Sprachwechsel (Linguistik)|Verdrängung]] von deren Sprachen durch das Spanische bzw. Kastilische in den ehemaligen [[Spanische Kolonien|spanischen Kolonien]] (insbesondere in [[Hispanoamerika]]) und in [[Spanien]] selbst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hispanisierung in Lateinamerika ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach der [[Konquistador|Conquista]] wurden zunächst noch einige verbreitete indigene Sprachen als [[Missionssprache]]n bevorzugt und so – in begrenztem Maße – weiterverbreitet. Im [[Vizekönigreich Neuspanien]] (heute [[Mexiko]]) waren dies insbesondere das [[Nahuatl]], [[Mayathan]] und [[Taraskisch]], im [[Vizekönigreich Peru]] das [[Quechua]] und [[Aymara (Sprache)|Aymara]]. Gestützt wurde dies durch einen Erlass [[Philipp II. (Spanien)|Philipps II. von Spanien]] von [[1570]], Nahuatl zur offiziellen Sprache in Neuspanien für die Kommunikation zwischen Weißen und Indigenen zu machen. Über ein Jahrhundert später, 1696, erließ [[Karl II. (Spanien)|Karl II. von Spanien]] ein Dekret, dass allein Spanisch die Amtssprache im spanischen Kolonialreich zu sein habe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der beschleunigte Niedergang der indigenen Sprachen begann jedoch erst nach der Unabhängigkeit der Staaten [[Lateinamerika]]s, als die herrschenden [[Kreolen]] ihre Sprache, das Spanische, als Amtssprache durchsetzten. So sollen 1820 noch etwa 60 % der Bevölkerung Mexikos [[Indigene Sprachen in Mexiko|indigene Sprachen]] gesprochen haben, während 1889 der Anteil nach Angaben des Geografen [[Antonio García Cubas]] bereits auf 38 % gefallen war. Die mexikanische Volkszählung von [[2000]] ergab einen Anteil von nur mehr 7,1 %, die indigene Sprachen entweder neben dem Spanischen oder als Einsprachige sprechen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Hispanisierung &amp;#039;&amp;#039;(castellanización)&amp;#039;&amp;#039; der Indigenen war bis in jüngste Zeit erklärtes Ziel der Regierungen Lateinamerikas und ist bis in die Gegenwart verbreitete Praxis der Regierungspolitik. Erst seit den 1990er Jahren sind in größerem Umfang Programme mit [[Interkulturelle zweisprachige Erziehung|interkultureller zweisprachiger Erziehung]] eingeführt worden, während in anderen Politikfeldern die indigenen Sprachen nach wie vor kaum präsent sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Felix Hinz: &amp;#039;&amp;#039;Hispanisierung in Neu-Spanien 1519–1568. Transformation kollektiver Identitäten von Mexica, Tlaxkalteken und Spaniern.&amp;#039;&amp;#039; Dr. Kovac, Hamburg 2005, ISBN 3-8300-2070-8 (=&amp;amp;nbsp;Dissertation, Universität Köln 2004).&lt;br /&gt;
* Beatriz Garza Cuaron, Doris Bartholomew: &amp;#039;&amp;#039;Languages of intercommunication in Mexico.&amp;#039;&amp;#039; In: [[Stephen Adolphe Wurm]], [[Peter Mühlhäusler]], Darrell T. Tyron: &amp;#039;&amp;#039;Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific.&amp;#039;&amp;#039; 1996, S. 1254–1290. Kapitel 2. &amp;#039;&amp;#039;Historical outline,&amp;#039;&amp;#039; S. 1258, 2.1.5: &amp;#039;&amp;#039;Replacement of the dominant indigenous languages by Spanish,&amp;#039;&amp;#039; S. 1260–1262. Kapitel 4: &amp;#039;&amp;#039;Spanish as a language of intercommunication, from the Conquest to present,&amp;#039;&amp;#039; S. 1270–1271.&lt;br /&gt;
* Rainer Enrique Hamel: &amp;#039;&amp;#039;Bilingual Education for Indigenous Communities in Mexico.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Encyclopedia of Language and Education&amp;#039;&amp;#039; (2008), Teil 5, Abschnitt 18, S. 1747–1758.&lt;br /&gt;
* Juan Carlos Godenzzi: &amp;#039;&amp;#039;Language Policy and Education in the Andes. Encyclopedia of Language and Education&amp;#039;&amp;#039; (2008), Part 1, Part 4, S. 315–329.&lt;br /&gt;
* Klaus Zimmermann: &amp;#039;&amp;#039;Periodización de la historia de las lenguas en México.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana&amp;#039;&amp;#039; 10: 2 (Heft 20) 2012. Themenheft &amp;#039;&amp;#039;Historia del español en América,&amp;#039;&amp;#039; hrsg. von Micaela Carrera de la Red, Claujdia Parodi, S. 193–209.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
* [http://bvirtual.proeibandes.org/bvirtual/docs/tesis/proeib/Tesis%20Nereo%20Hanco.pdf Nereo Hancco Mamani (qhichwa yachachiq): Irqikunap qhichwa simi kastilla simi ima Qhiwar ayllupi rimasqankumanta - El quechua entre los niños de una comunidad bilingüe surandina del Perú y su fortalecimiento] (auf Spanisch und Quechua, über die Hispanisierung in dem Quechua-Dorf Qhiwar bei [[Sicuani]]; PDF; 933&amp;amp;nbsp;kB)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Spanische Kolonialgeschichte (Amerika)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Transkulturation]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprachpolitik]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~2025-26459-71</name></author>
	</entry>
</feed>