<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Himnusz</id>
	<title>Himnusz - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Himnusz"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Himnusz&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T01:25:29Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Himnusz&amp;diff=22498&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Serols: Änderungen von 77.75.28.108 (Diskussion) auf die letzte Version von Ziv zurückgesetzt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Himnusz&amp;diff=22498&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-22T08:22:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Änderungen von &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/77.75.28.108&quot; title=&quot;Spezial:Beiträge/77.75.28.108&quot;&gt;77.75.28.108&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer_Diskussion:77.75.28.108&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer Diskussion:77.75.28.108 (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Diskussion&lt;/a&gt;) auf die letzte Version von &lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer:Ziv&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer:Ziv (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Ziv&lt;/a&gt; zurückgesetzt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Nationalhymne&lt;br /&gt;
|Originaltitel= Himnusz&lt;br /&gt;
|Transkription= &lt;br /&gt;
|Alternativer Titel= &lt;br /&gt;
|Deutscher Titel= Hymne&lt;br /&gt;
|Land= {{HUN}}&lt;br /&gt;
|Verwendungszeitraum= Seit 1844 (de facto)&amp;lt;br /&amp;gt;Seit 1989 (de jure)&lt;br /&gt;
|Text= [[Ferenc Kölcsey]]&lt;br /&gt;
|Melodie= [[Ferenc Erkel]]&lt;br /&gt;
|Notenblatt= [[Datei:Himnusz kottája.png|300px]]&lt;br /&gt;
|Audiodateien= [[Datei:Hu-magyarhimnusz.ogg|250px]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Himnusz&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([{{IPA|ˈhimnus}}], {{DeS|„Hymne“}}), Langform &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Himnusz a Magyar nép zivataros századaiból&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Hymne aus den stürmischen Jahrhunderten des ungarischen Volks&amp;#039;&amp;#039;) ist die [[Nationalhymne]] [[Ungarn|Ungarns]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Ferenc Erkel - Himnusz, 1844.jpg|mini|Originalmanuskript mit Erkels Unterschrift]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den Text der ungarischen Nationalhymne vollendete [[Ferenc Kölcsey]] am 22. Januar 1823 im Dorf [[Szatmárcseke]] als Gedicht mit dem Untertitel &amp;#039;&amp;#039;A magyar nép zivataros századaiból&amp;#039;&amp;#039; „Aus den stürmischen Jahrhunderten des ungarischen Volks“.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt; Er ist entsprechend vom damaligen Zeitgeist und den [[Geschichte Ungarns|Zeitumständen]] geprägt. Weniger kriegerisch als andere Hymnen enthält der Text in seiner ersten Strophe ein Gebet an Gott, Ungarn beizustehen und ihm eine glücklichere Zukunft zu schenken, denn „dieses Volk hat schon für Vergangenheit und Zukunft (genug) gebüßt“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Kölcseys sehr bald populär gewordenen &amp;#039;&amp;#039;Himnusz&amp;#039;&amp;#039; zu vertonen, ließ der Direktor des [[Nationaltheater (Budapest)|ungarischen Nationaltheaters]] 1844 einen Wettbewerb durchführen. Preisgekrönt wurde der Vorschlag von [[Ferenc Erkel]], dem bekanntesten ungarischen Opernkomponisten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Urteil von Fachleuten ist Erkel mit seiner Melodie eine der musikalisch wertvollsten Nationalhymnen gelungen. Sie hat einen relativ großen Tonumfang von einer [[Undezime]] und ist etwas anspruchsvoller zu singen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Angeblich wurde der Himnusz das erste Mal am 10. August 1844 beim Stapellauf des Schaufelraddampfers &amp;#039;&amp;#039;Széchenyi&amp;#039;&amp;#039; der [[Erste Donau-Dampfschiffahrts-Gesellschaft|DDSG]] auf der [[Schiffswerft Óbuda]] öffentlich gesungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schon während des [[Ungarische Revolution 1848/1849|Aufstandes von 1848/1849]] verbreitete sich das Lied schnell. Erst 1903 wurde im ungarischen [[Reichstag (Ungarn)|Reichstag]] ein Gesetzesentwurf verabschiedet, der die Himnusz zur Nationalhymne [[Königreich Ungarn (1867–1918)|Ungarns]] machen sollte. Er wurde jedoch nicht von König [[Franz Joseph I.]] ratifiziert, sodass er nicht in Kraft trat.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Dániel András Vargha |url=https://ungarnheute.hu/news/tag-der-ungarischen-kultur-die-fast-200-jahre-alte-hymne-die-erst-vor-33-jahren-offiziell-wurde-76435/ |titel=Tag der Ungarischen Kultur: „Die fast 200 Jahre alte Hymne, die erst vor 33 Jahren offiziell wurde“ |werk=Ungarn Heute |sprache=de |abruf=2022-03-26}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Erst 1989 wurde die Himnusz gesetzlich zur Nationalhymne, die es schon davor [[De jure/de facto|de facto]] war.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://hirado.hu/2015/01/20/a-himnusz-tortenete/ |titel=A Himnusz története |werk=hirado.hu |sprache=hu |abruf=2022-03-26}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Seit 2011 beginnt das Grundgesetz Ungarns mit dem ersten Vers der Himnusz.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://njt.hu/jogszabaly/2011-4301-02-00 |titel=Magyarország Alaptörvénye (Grundgesetz Ungarns) |sprache=hu |abruf=2022-03-26}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obwohl auf dem Boden des Königreichs Ungarn mehrere Sprachen gesprochen wurden, existierte stets nur eine ungarische Fassung des Textes; auch [[Deutsche]], [[Slowaken]], [[Kroaten]], [[Ruthenen (Habsburgermonarchie)|Ruthenen]], [[Rumänen]] usw. konnten die Hymne also nur auf Ungarisch singen. Dagegen existierten für die zahlreichen Minderheiten der [[Österreichische Reichshälfte|österreichischen Reichshälfte]] [[Österreichische Kaiserhymnen#Fassungen der Volkshymne in den Sprachen der Donaumonarchie|offizielle Fassungen]] der [[Österreichische Kaiserhymnen|Kaiserhymne]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dem religiösen Inhalt des Textes gemäß wird die Nationalhymne noch heute am Ende eines katholischen Gottesdienstes angestimmt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da der Text dem kommunistischen Regime der Nachkriegszeit wegen seines religiösen Inhalts verhasst war, versuchte man 1949, nach der Ersetzung des alten [[Ungarisches Wappen|Wappens]], auch eine neue Hymne einzuführen. Dazu sollte der Schriftsteller [[Gyula Illyés]] den Text und der berühmte Komponist [[Zoltán Kodály]] die Melodie verfassen. Die Idee einer neuen Hymne wurde jedoch von Kodály mit den Worten „Wozu? Die alte ist doch gut!“ ein für alle Mal abgelehnt. Auch nicht weiter gedieh der Versuch, den &amp;#039;&amp;#039;Himnusz&amp;#039;&amp;#039; durch den unverfänglicheren und ebenfalls populären &amp;#039;&amp;#039;[[Szózat]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Mihály Vörösmarty]] zu ersetzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von den acht Strophen der Hymne wird nur die erste gesungen. Sie wird traditionell zum Jahreswechsel, nach dem Countdown zum Jahresbeginn, im Ungarischen Fernsehen und im Rundfunk gespielt – die Ungarn singen mit oder warten stehend mit dem Sektglas in der Hand, bis die Hymne bis zum Ende gespielt wird, ehe sie auf das neue Jahr anstoßen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem lang=&amp;quot;hu&amp;quot; style=&amp;quot;margin-left:2em; float:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ungarischer Text&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isten, áldd meg a magyart&lt;br /&gt;
Jó kedvvel, bőséggel,&lt;br /&gt;
Nyújts feléje védő kart,&lt;br /&gt;
Ha küzd ellenséggel;&lt;br /&gt;
Bal sors akit régen tép,&lt;br /&gt;
Hozz rá víg esztendőt,&lt;br /&gt;
Megbűnhődte már e nép&lt;br /&gt;
A múltat s jövendőt!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Őseinket felhozád&lt;br /&gt;
Kárpát szent bércére,&lt;br /&gt;
Általad nyert szép hazát&lt;br /&gt;
Bendegúznak vére.&lt;br /&gt;
S merre zúgnak habjai&lt;br /&gt;
Tiszának, Dunának,&lt;br /&gt;
Árpád hős magzatjai&lt;br /&gt;
Felvirágozának.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Értünk Kunság mezein&lt;br /&gt;
Ért kalászt lengettél,&lt;br /&gt;
Tokaj szőlővesszein&lt;br /&gt;
Nektárt csepegtettél.&lt;br /&gt;
Zászlónk gyakran plántálád&lt;br /&gt;
Vad török sáncára,&lt;br /&gt;
S nyögte Mátyás bús hadát&lt;br /&gt;
Bécsnek büszke vára.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hajh, de bűneink miatt&lt;br /&gt;
Gyúlt harag kebledben,&lt;br /&gt;
S elsújtád villámidat&lt;br /&gt;
Dörgő fellegedben,&lt;br /&gt;
Most rabló mongol nyilát&lt;br /&gt;
Zúgattad felettünk,&lt;br /&gt;
Majd töröktől rabigát&lt;br /&gt;
Vállainkra vettünk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hányszor zengett ajkain&lt;br /&gt;
Ozman vad népének&lt;br /&gt;
Vert hadunk csonthalmain&lt;br /&gt;
Győzedelmi ének!&lt;br /&gt;
Hányszor támadt tenfiad&lt;br /&gt;
Szép hazám, kebledre,&lt;br /&gt;
S lettél magzatod miatt&lt;br /&gt;
Magzatod hamvvedre!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bújt az üldözött, s felé&lt;br /&gt;
Kard nyúlt barlangjában,&lt;br /&gt;
Szerte nézett s nem lelé&lt;br /&gt;
Honját e hazában,&lt;br /&gt;
Bércre hág és völgybe száll,&lt;br /&gt;
Bú s kétség mellette,&lt;br /&gt;
Vérözön lábainál,&lt;br /&gt;
S lángtenger fölette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár állott, most kőhalom,&lt;br /&gt;
Kedv s öröm röpkedtek,&lt;br /&gt;
Halálhörgés, siralom&lt;br /&gt;
Zajlik már helyettek.&lt;br /&gt;
S ah, szabadság nem virul&lt;br /&gt;
A holtnak véréből,&lt;br /&gt;
Kínzó rabság könnye hull&lt;br /&gt;
Árvák hő szeméből!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szánd meg Isten a magyart&lt;br /&gt;
Kit vészek hányának,&lt;br /&gt;
Nyújts feléje védő kart&lt;br /&gt;
Tengerén kínjának.&lt;br /&gt;
Bal sors akit régen tép,&lt;br /&gt;
Hozz rá víg esztendőt,&lt;br /&gt;
Megbűnhődte már e nép&lt;br /&gt;
A múltat s jövendőt!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:2em; float:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Übertragung ins Deutsche&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herr, segne den Ungarn&lt;br /&gt;
Mit Frohsinn und mit Überfluss.&lt;br /&gt;
Beschütze ihn mit deiner Hand,&lt;br /&gt;
Wenn er sich mit dem Feind schlägt.&lt;br /&gt;
Denen die schon lange vom Schicksal nicht verschont,&lt;br /&gt;
Bring ihnen eine bessere Zeit.&lt;br /&gt;
Denn dies Volk hat schon genug gebüßt&lt;br /&gt;
Für Vergangenes und Kommendes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du hast unsere Vorfahren&lt;br /&gt;
Zu dem heiligen [[Karpaten]]gipfel gebracht&lt;br /&gt;
Durch dich haben wir die schöne Heimat gewonnen&lt;br /&gt;
Für Bendegúz’ Söhne und Töchter.&lt;br /&gt;
Und dort wo die Wasser rauschen&lt;br /&gt;
Der [[Theiß]] und der [[Donau]]&lt;br /&gt;
Dort sprießt und erblüht&lt;br /&gt;
Die Saat des Helden [[Árpád]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für uns auf den Kunság-Feldern&lt;br /&gt;
Wiegt sich das reife Getreide,&lt;br /&gt;
Von den [[Tokaj-Hegyalja|Tokajer Hängen]]&lt;br /&gt;
Lässt du [[Tokajer|Nektar]] tropfen.&lt;br /&gt;
Unsere Fahne hast du oft gepflanzt&lt;br /&gt;
Auf die wilden Türken-Schanzen,&lt;br /&gt;
Und die stolze Wiener Burg stöhnte&lt;br /&gt;
Unter [[Matthias Corvinus|Mátyás]] zornigen Truppen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch wegen unserer Sünden&lt;br /&gt;
Sammelte sich Zorn in deiner Brust&lt;br /&gt;
Und deine Blitze trafen uns&lt;br /&gt;
Aus deinen donnernden Wolken,&lt;br /&gt;
Erst zogen die räuberischen Pfeile&lt;br /&gt;
Der [[Mongolensturm|Mongolen]] über uns,&lt;br /&gt;
Dann trugen wir das Sklavenjoch&lt;br /&gt;
Der Türken auf den Schultern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie oft klang von den Lippen&lt;br /&gt;
Der wilden Völker der Osmanen&lt;br /&gt;
Über uns Geschlagene, unsere aufgehäuften Knochen&lt;br /&gt;
Das Lied des Sieges!&lt;br /&gt;
Wie oft haben deine Söhne&lt;br /&gt;
Meine schöne Heimat angefallen, in deiner Brust,&lt;br /&gt;
Und du wurdest wegen deiner Söhne&lt;br /&gt;
Zu deiner Söhne Aschengrab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch gegen den Gehetzten im Versteck führte man&lt;br /&gt;
Das Schwert gegen ihn in seiner Heimat,&lt;br /&gt;
vergebens blickte er sich um&lt;br /&gt;
doch fand er nicht nach Hause in seiner Heimat.&lt;br /&gt;
Er stieg über Berge, in die Täler,&lt;br /&gt;
Von Kummer und Zweifel umgeben,&lt;br /&gt;
Blutlachen unter seinen Füßen&lt;br /&gt;
Und Flammenmeere über ihm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da wo die Burg stand, ein Steinhaufen,&lt;br /&gt;
Freude und Glück fliegen,&lt;br /&gt;
Doch Todesklänge und Wehklagen,&lt;br /&gt;
Nehmen ihre Stelle ein.&lt;br /&gt;
Und weh, Freiheit erblüht nicht&lt;br /&gt;
Aus dem Blut der Toten,&lt;br /&gt;
Schmerzend fließen die Tränen unter Sklaverei&lt;br /&gt;
Aus den Augen der Heimatlosen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hab’ Mitleid, Herr, mit dem Ungarn,&lt;br /&gt;
Den die Gefahren schütteln,&lt;br /&gt;
Beschütze ihn mit deiner Hand,&lt;br /&gt;
Im Meer der Qualen.&lt;br /&gt;
Denen die schon lange vom Schicksal nicht verschont,&lt;br /&gt;
Bring ihnen eine bessere Zeit.&lt;br /&gt;
Denn dies Volk hat schon gebüßt&lt;br /&gt;
Für Vergangenes und Kommendes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Seit 1989 wird in Ungarn jährlich am 22. Januar, dem Entstehungsdatum des Liedtextes, der Tag der Ungarischen Kultur gefeiert.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Dániel Bihari |url=http://24.hu/kultura/2015/01/22/csak-mi-ertjuk-meg-a-himnuszunkat/ |titel=Csak mi értjük meg a himnuszunkat |werk=24.hu |datum=2015-01-22 |sprache=hu |abruf=2022-03-26}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Elemente der Melodie finden sich als ein [[Thema (Musik)|Thema]] der Musik zu der [[Operette]] &amp;#039;&amp;#039;[[Der Zigeunerbaron]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Johann Strauss (Sohn)|Johann Strauss Sohn]]. Leicht heraushören lassen sich z.&amp;amp;nbsp;B. die letzten zwei [[Takt (Musik)|Takte]] des &amp;#039;&amp;#039;Himnusz&amp;#039;&amp;#039; an mehreren Stellen der [[Ouvertüre]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Liste der Nationalhymnen]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat}}&lt;br /&gt;
* [http://www.hungariansocietyofvictoria.org/malinkek.htm Audio-Datei der Nationalhymne Ungarns] (MP3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Nationalhymnen Staaten Europas}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nationalhymne]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Ungarn)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nationales Symbol (Ungarn)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Serols</name></author>
	</entry>
</feed>