<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Heil</id>
	<title>Heil - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Heil"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Heil&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-30T01:25:50Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Heil&amp;diff=89361&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Khatschaturjan: /* Hoffnung auf Erlösung */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Heil&amp;diff=89361&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-22T10:29:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Hoffnung auf Erlösung&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis}}&lt;br /&gt;
{{Weiterleitungshinweis|Heilen|Zum deutschen Altphilologe siehe [[Stephan Heilen]].}}&lt;br /&gt;
{{Überarbeiten}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Heil&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; drückt [[Gnade (Theologie)|Begnadigung]], [[Erfolg]], [[Ganzheit (Philosophie)|Ganzheit]], [[Gesundheit]] und in religiöser Bedeutung insbesondere [[Erlösung]] aus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abwandlungen des Wortes finden sich in sehr unterschiedlichen Zusammenhängen, z.&amp;amp;nbsp;B.: &amp;#039;&amp;#039;heil&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;[[heilig]]&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;heilsam&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;heilkräftig&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;heilbar&amp;#039;&amp;#039;. Der Gegensatz dazu ist &amp;#039;&amp;#039;heillos&amp;#039;&amp;#039;, zum &amp;#039;&amp;#039;Heil&amp;#039;&amp;#039; das &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Unheil&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; („Pech“, „Verderben“, „[[Unglück]]“). Das transitive bzw. intransitive Verb zu &amp;#039;&amp;#039;heil&amp;#039;&amp;#039; ist &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;heilen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ein Substantiv hierzu [[Heilung]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wortgeschichte ==&lt;br /&gt;
Sprachgeschichtlich mit dem [[Adjektiv]] &amp;#039;&amp;#039;heil&amp;#039;&amp;#039; verwandte Wörter sind in allen [[Germanische Sprachen|germanischen Sprachen]] belegt mit der Bedeutung „ganz, gesund, unversehrt“, z.&amp;amp;nbsp;B. [[Englische Sprache|englisch]] &amp;#039;&amp;#039;whole&amp;#039;&amp;#039; „ganz, unversehrt“, &amp;#039;&amp;#039;hale&amp;#039;&amp;#039; „frisch, ungeschwächt“ und &amp;#039;&amp;#039;holy&amp;#039;&amp;#039; „heilig, geweiht“. In Lautfolge und Bedeutung verwandte Wörter gibt es auch in [[Keltische Sprachen|keltischen]] und [[Baltoslawische Sprachen|baltoslawischen]] Sprachen. Das [[Substantiv]] &amp;#039;&amp;#039;Heil&amp;#039;&amp;#039; wird in ähnlicher Bedeutung gemeingermanisch verwendet ([[Althochdeutsch|alt-]] und [[mittelhochdeutsch]] &amp;#039;&amp;#039;heil&amp;#039;&amp;#039; „Glück, glücklicher Zufall“, [[altenglisch]] &amp;#039;&amp;#039;hael&amp;#039;&amp;#039; „günstiges Vorzeichen“). Das [[Verb]] &amp;#039;&amp;#039;heilen&amp;#039;&amp;#039; (älter auch &amp;#039;&amp;#039;hailen&amp;#039;&amp;#039;) bedeutet [[Transitivität (Grammatik)|transitiv]] „heil machen“ (‚gesund machen‘,&amp;lt;ref&amp;gt;[[Bernhard Schnell]]: &amp;#039;&amp;#039;Der deutsche „Macer“: Vulgatfassung. Mit einem Abdruck des lateinischen Macer floridus ‘De viribus herbarum’ kritisch herausgegeben.&amp;#039;&amp;#039; Niemeyer, Tübingen 2003 (= &amp;#039;&amp;#039;Texte und Textgeschichte. Würzburger Forschungen.&amp;#039;&amp;#039; Band 50), ISBN 3-484-36050-X, S. 388–389 (&amp;#039;&amp;#039;heilen&amp;#039;&amp;#039;: ‚heilen‘, ‚gesund machen‘).&amp;lt;/ref&amp;gt; „therapeutisch wirksam sein, einen pathologischen Zustand beseitigen, kurieren“; etwa in „Wer heilt, hat recht“) und [[Intransitivität (Grammatik)|intransitiv]] „heil werden“ („gesund werden, genesen“; etwa in „die Wunde heilt“).&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Gundolf Keil]]: &amp;#039;&amp;#039;Die „Cirurgia“ Peters von Ulm. Untersuchungen zu einem Denkmal altdeutscher Fachprosa mit kritischer Ausgabe des Textes&amp;#039;&amp;#039; (= &amp;#039;&amp;#039;Forschungen zur Geschichte der Stadt Ulm.&amp;#039;&amp;#039; Band 2). Stadtarchiv, Ulm 1961 (zugleich Philosophische Dissertation Heidelberg 1960: &amp;#039;&amp;#039;Peter von Ulm. Untersuchungen zu einem Denkmal altdeutscher Fachprosa mit kritischer Ausgabe des Textes&amp;#039;&amp;#039;), S. 396–397 (zu &amp;#039;&amp;#039;hailen&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;heilen&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;heilsam&amp;#039;&amp;#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt; Im Althochdeutschen findet sich zudem das Wort &amp;#039;&amp;#039;heilazzen&amp;#039;&amp;#039; was im Sinne des Begrüßens verwendet wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Religiöse Heilsvorstellungen ==&lt;br /&gt;
{{Anker|German}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Herrschaftslegitimation ===&lt;br /&gt;
{{Belege fehlen}}&lt;br /&gt;
Frühmittelalterliche Könige, allen voran die fränkischen [[Merowinger]], beriefen sich zur Herrschaftslegitimation auf die [[Thaumaturgie]] (auch [[Königsheil]]). Ein für Zeitgenossen deutlich erkennbares Ausbleiben von Erfolg konnte als Verlust dieser Heilkraft gewertet werden und zu einem Machtwechsel führen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== {{Anker|Seelenheil}} Hoffnung auf Erlösung ===&lt;br /&gt;
[[Christentum|Christen]] glauben, das Heil (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seelenheil&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) in der Nachfolge ihres nach dem Tod auferstandenen [[Heiland]]s [[Jesus Christus]] zu finden. Im [[Neues Testament|Neuen Testament]] ist &amp;#039;&amp;#039;Heil&amp;#039;&amp;#039; (bzw. lateinisch &amp;#039;&amp;#039;salus&amp;#039;&amp;#039;) die Übersetzung des griechischen Wortes σωτηρία (&amp;#039;&amp;#039;sotēría&amp;#039;&amp;#039; „Rettung“, „[[Erlösung]]“), so etwa im Lobgesang &amp;#039;&amp;#039;[[Nunc dimittis]]&amp;#039;&amp;#039; („Nun entlässest du“) des [[Simeon (Prophet)|Simeon]] im Lukasevangelium:&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Meine Augen haben das Heil gesehen, das du vor allen Völkern bereitet hast,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;ein Licht, das die Heiden erleuchtet, und Herrlichkeit für dein Volk Israel.&amp;#039;&amp;#039; ({{B|Lk|2|30–32|EU}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieses mit Jesus verbundene Heil sehen manche Gemeinschaften in einer bestimmten Organisation gegenwärtig, so etwa – gemäß katholischem Glaubensverständnis – in der [[Römisch-katholische Kirche|römisch-katholischen Kirche]].&amp;lt;ref&amp;gt;Stephan Horn: &amp;#039;&amp;#039;Die Taufe&amp;#039;&amp;#039;. In: [[Hubert Luthe]] (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Christusbegegnung in den Sakramenten.&amp;#039;&amp;#039; Kevelaer 1981, ISBN 3-7666-9219-4, S. 214.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Soteriologie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Heil als Grußformel ==&lt;br /&gt;
Der Heilsgruß wurde vornehmlich als Glücks- und Segenswunsch, aber auch als Trinkspruch oder zur wohlwollenden Anrede verwendet. Die Grußformel &amp;#039;&amp;#039;Heil!&amp;#039;&amp;#039; ist grammatikalisch eine [[Interjektion]] und [[Etymologie|etymologisch]] mit dem ähnlich klingenden englischsprachigen Begriff &amp;#039;&amp;#039;Hail!&amp;#039;&amp;#039; verwandt, was so viel wie &amp;#039;&amp;#039;Grüß dich!&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Glück dir!&amp;#039;&amp;#039; bedeutet.&amp;lt;ref&amp;gt;Eintrag &amp;#039;&amp;#039;hail&amp;#039;&amp;#039; in: &amp;#039;&amp;#039;[http://dict.leo.org/?lp=ende&amp;amp;lp=frde&amp;amp;lp=esde&amp;amp;search=hail&amp;amp;searchLoc=0&amp;amp;relink=on&amp;amp;spellToler=standard&amp;amp;cmpType=relaxed http://dict.leo.org/].&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Die beiden Ausdrücke werden auch üblicherweise ineinander übersetzt. Beispiel: &amp;#039;&amp;#039;All hail, Macbeth!&amp;#039;&amp;#039; als &amp;#039;&amp;#039;Heil dir, Macbeth!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;William Shakespeare, &amp;#039;&amp;#039;[[Macbeth (Shakespeare)|Macbeth]]&amp;#039;&amp;#039;. Akt I, Szene III. Übersetzung u.&amp;amp;nbsp;a. bei [[Dorothea Tieck]] oder [[Friedrich Schiller]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der nördlichen Hälfte [[Italien]]s ist der gleichbedeutende Gruß &amp;#039;&amp;#039;[[Salve (Gruß)|Salve!]]&amp;#039;&amp;#039; die allgemein üblichste informelle Begrüßungsfloskel.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;[http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/italienisch-deutsch/salve salve]&amp;#039;&amp;#039; im Online-Wörterbuch Italienisch-Deutsch des [[Pons-Verlag]]s (Abruf im Mai 2017).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch in Teilen [[Österreich]]s ([[Tirol (Bundesland)|Tirol]], [[Vorarlbergerisch#Begrüßung|Vorarlberg]] und in Oberkärnten) wird &amp;#039;&amp;#039;Heil!&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Heile!&amp;#039;&amp;#039; als Gruß unter Freunden verwendet.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv |url=https://leerberghof.at/2009/07/10/tirolerisch-fur-anfanger/ |wayback=20170812175552 |text=Wortsammlung &amp;#039;&amp;#039;Tirolerisch für Anfänger!&amp;#039;&amp;#039;}} eines Tiroler Berggasthofs (2009); [http://www.ostarrichi.info/wort-14001-Heil_Heile-Gruss_Dich.html Eintrag &amp;#039;&amp;#039;Heil/Heile&amp;#039;&amp;#039;] in der privaten Austriazismensammlung &amp;#039;&amp;#039;ostarrichi&amp;#039;&amp;#039; (2008); beides gefunden im Mai 2017.&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Begriff kommt auch in dem Ausspruch „Heil am Seil!“ bzw. „Berg Heil!“ vor, mit dem Bergsteiger einander Glück wünschen. Auch „Weidmanns Heil“ (v.&amp;amp;nbsp;a. bei Jägern), „Ski Heil“ (v.&amp;amp;nbsp;a. bei Sportlern) sowie „Petri Heil“ (v.&amp;amp;nbsp;a. bei Anglern) kommen vor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Literatur ===&lt;br /&gt;
Schon [[Walther von der Vogelweide]] sprach zum Stauferkönig [[Philipp von Schwaben|Philipp]] „... sie gebent dir alles heiles wort ...“, was zeitgemäßen Wünschen nach Glück entsprach.&amp;lt;ref&amp;gt;Johannes Hunger: &amp;#039;&amp;#039;Walther von der Vogelweide&amp;#039;&amp;#039;, Kongress Verlag, Berlin 1955, S. 103.&amp;lt;/ref&amp;gt; Aber auch von anderen Minnesängern wie [[Konrad von Altstetten]] sind ähnliche Zeilen bekannt.&amp;lt;ref&amp;gt;Herausgeber: [[Walter Koschorreck]]: &amp;#039;&amp;#039;Minnesinger&amp;#039;&amp;#039;, Insel Taschenbuch 88, Frankfurt/Main 1974, S. 42 „aller frowen heil“, S. 99 „aller Frauen Heil“.&amp;lt;/ref&amp;gt; Etwa zeitgleich zum [[Minnesang]] wurde die [[Edda]] in altisländischer Sprache niedergeschrieben. Sowohl im Original und in deren gängigen Übersetzungen findet sich der Heilsgruß wieder.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Die Edda&amp;#039;&amp;#039;, Eugen Diederichs Verlag, München 1997.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch im Nibelungenlied steht u.&amp;amp;nbsp;a. geschrieben: „ouch trûwe ich mînem heile“.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Nibelungenlied&amp;#039;&amp;#039;, Strophe 2165.&amp;lt;/ref&amp;gt; Protagonisten in historischen Romanen werden entsprechend Grüße wie „Heil, Meister Hildebrandt, Hildungs Sohn!“ in den Mund gelegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Felix Dahn: &amp;#039;&amp;#039;Ein Kampf um Rom&amp;#039;&amp;#039;, Deutsches Verlagshaus Bong, München, S. 5.&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Richard Wagner]] lässt [[Hagen von Tronje]] die Zeilen „Heil! Siegfried, teurer Held!“ singen.&amp;lt;ref&amp;gt;Richard Wagner: &amp;#039;&amp;#039;Götterdämmerung&amp;#039;&amp;#039;, Oper, 1. Aufzug, 1. Akt, 2. Szene.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber auch in Literatur und Lyrik ohne historischen Bezug, wie beispielsweise im „Buch der Lieder“ von [[Heinrich Heine]]&amp;lt;ref&amp;gt;Heinrich Heine: &amp;#039;&amp;#039;Buch der Lieder&amp;#039;&amp;#039;, Melzer Verlag, Neu-Isenburg 2006, S. 161 und S. 357.&amp;lt;/ref&amp;gt;, lassen sich entsprechende Stellen finden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volkslied ===&lt;br /&gt;
Entsprechend dem jeweils gängigen Sprachgebrauch, fand der Heilsgruß auch Einzug in das [[Volkslied]] unterschiedlichster Epochen. So finden sich Lieder mit politischem, volkstümlichem, religiösem und jugendbewegtem Hintergrund.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In vielen Liedern mit regionalen Bezug heißt es beispielsweise „[[Heil unserm König, Heil!]]“ ([[Königreich Bayern]])&amp;lt;ref&amp;gt;Worte: Unbekannt, Weise: Henry Carey: &amp;#039;&amp;#039;Heil unserm König, Heil!&amp;#039;&amp;#039;, Bayernhymne.&amp;lt;/ref&amp;gt;, „den König segne Gott, den er zum Heil uns gab“ ([[Königreich Sachsen]])&amp;lt;ref&amp;gt;Worte: Georg Karl Alexander von Richter, Weise: Henry Carey: &amp;#039;&amp;#039;Den König segne Gott.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oder auch [[Rufst du, mein Vaterland|„Heil dir, Helvetia!“]]&amp;lt;ref&amp;gt;Worte: Johann Rudolf Wyss (1811), Weise: Henry Carey: &amp;#039;&amp;#039;Den König segne Gott.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; All diese Lieder haben mit dem wohl bekanntesten Lied dieser Art „[[Heil dir im Siegerkranz]]“ und weiteren Nationalhymnen dieser Zeit eines gleich, die Melodie der [[God Save the Queen|britischen Königshymne]].&amp;lt;ref&amp;gt;Herausgeber: Eckhard John &amp;#039;&amp;#039;Volkslied - Hymne - politisches Lied&amp;#039;&amp;#039;, Waxmann Verlag, Münster 2003.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele Lieder stehen in Verbindung mit dem christlichen Heilsbegriff, wenn es dort heißt „Gott ist mein Licht, Gott ist mein Heil“&amp;lt;ref&amp;gt;Worte: Paul Gerhardt, Weise: Melchior Vulpius: &amp;#039;&amp;#039;Gott ist mein Licht.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oder „Heil und Segen allerwegen“&amp;lt;ref&amp;gt;Worte: Antonio Salieri, Weise: Fritz Jöde &amp;#039;&amp;#039;Heil und Segen allerwegen.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;. Im berühmten Kinderlied „Alle Vögel sind schon da“ wird „lauter Heil und Segen“ gewünscht.&amp;lt;ref&amp;gt;Worte: Hoffmann von Fallersleben, Weise: Schlesische Volksweise &amp;#039;&amp;#039;Alle Vögel sind schon da.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; In ähnlichem Zusammenhang steht auch das [[Oratorium]] [[Judas Maccabaeus]] von [[Georg Friedrich Händel]] in dem es beispielsweise heißt „Heil, Heil, Heil, Judäa, selig Land“&amp;lt;ref&amp;gt;Georg Friedrich Händel: &amp;#039;&amp;#039;Judas Maccabaeus&amp;#039;&amp;#039;, 2. Akt.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Wieder andere Lieder stehen im Zusammenhang mit der Turnerei, dem Skifahren, der Jägerei oder haben einen politischen Hintergrund.&amp;lt;ref&amp;gt;Grunefeld/Lüneberg: &amp;#039;&amp;#039;Revolution und Revolutionslieder in Mannheim 1848–1849&amp;#039;&amp;#039;, Reinhard Welz Verlag.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im [[Wandervogel]] entstanden Lieder wie „Heil, Wandervogel, Heil“ oder das Lied „[[Märkische Heide, märkischer Sand (Lied)|Märkische Heide]]“, in dem es heißt: „Heil Dir, mein Brandenburger Land“.&amp;lt;ref&amp;gt;Worte &amp;amp; Weise: Gustav Büchsenschütz: &amp;#039;&amp;#039;Märkische Heide&amp;#039;&amp;#039;, 1923.&amp;lt;/ref&amp;gt; Im jugendbewegten Lied „Aus grauer Städte Mauern“ heißt es in der dritten Strophe „Ein Heil dem deutschen Walde“.&amp;lt;ref&amp;gt;Worte: Hans Riedel/Hermann Löns, Weise: Robert Götz: &amp;#039;&amp;#039;Aus grauer Städte Mauern.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== {{Anker|Waidmannsheil}}Jagd und Sport ===&lt;br /&gt;
[[Jagd|Jäger]] grüßen sich gegenseitig traditionell mit den Worten&amp;#039;&amp;#039; Waidmannsheil!&amp;#039;&amp;#039; bzw. &amp;#039;&amp;#039;Weidmannsheil!&amp;#039;&amp;#039; bzw. &amp;#039;&amp;#039;Weidmanns Heil!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.duden.de/rechtschreibung/Weidmannsheil |titel=Weidmannsheil, besonders fachsprachlich Waidmannsheil |werk=Duden |abruf=2019-01-17 |sprache=de}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:1&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.ooeljv.at/rund-um-die-jagd/jagdliches-brauchtum/der-jager-und-die-weidmannssprache/ |titel=Der Jäger und die Weidmannssprache |werk=OÖ LJV |archiv-url=https://web.archive.org/web/20190117070145/https://www.ooeljv.at/rund-um-die-jagd/jagdliches-brauchtum/der-jager-und-die-weidmannssprache/ |archiv-datum=2019-01-17 |abruf=2019-01-17}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:2&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Meyers Großes Konversations-Lexikon&amp;#039;&amp;#039;, Band 20, Leipzig 1909, S. 473, Stichwort &amp;#039;&amp;#039;Weidmanns Heil!&amp;#039;&amp;#039; ([http://www.zeno.org/Meyers-1905/A/Weidmanns+Heil! zeno.org])&amp;lt;/ref&amp;gt; Mit &amp;#039;&amp;#039;Waidmannsdank!&amp;#039;&amp;#039; bzw. &amp;#039;&amp;#039;Weidmannsdank!&amp;#039;&amp;#039; bzw. &amp;#039;&amp;#039;Weidmanns Dank!&amp;#039;&amp;#039; wird geantwortet, wenn jemandem mit dem Gruß zu einem Jagderfolg gratuliert wurde oder der Gruß von einem „Nichtjäger“ an einen Jäger gerichtet war.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:1&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:2&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traditionell grüßen sich [[Angeln (Fischfang)|Angler]] gegenseitig mit &amp;#039;&amp;#039;[[Petri Heil]]!&amp;#039;&amp;#039; Wird &amp;#039;&amp;#039;Petri Heil!&amp;#039;&amp;#039; als Glückwunsch zum Beuteerfolg benutzt, antwortet man mit &amp;#039;&amp;#039;Petri Dank!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.duden.de/rechtschreibung/Petri_Heil_ |titel=Petri Heil! |werk=Duden |abruf=2019-01-17 |sprache=de}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unter [[Bergsteigen|Bergsteigern]] in den deutschsprachigen Ostalpen ist die Formel &amp;#039;&amp;#039;[[Berg Heil]]!&amp;#039;&amp;#039; geläufig, die insbesondere dann angewandt wird, wenn Bergsteiger einen Gipfel erklommen haben; in der Schweiz ist dieser Gipfelgruß kaum bekannt. Dieser Gruß kommt gelegentlich auch bei Sektionsveranstaltungen der [[Alpenverein]]e vor: &amp;#039;&amp;#039;Berg – Heil!&amp;#039;&amp;#039; Die [[Naturfreunde]] gratulieren sich dagegen auf den Berggipfeln mit &amp;#039;&amp;#039;Berg frei!&amp;#039;&amp;#039; In den italienischen Alpen gratuliert man sich mit &amp;#039;&amp;#039;Auguri!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unter [[Schützenverein|Schützen]] gibt es den Gruß &amp;#039;&amp;#039;Schützen Heil!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fritz Breuer war ein „athletisch gebauter Rheinländer mit dichtem Schnurrbart und strengen Augenbrauen“ und „arbeitet(e) als Prokurist in der [[Todtnau]]er Bürstenfabrik“.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Fritz Breuer&amp;quot;&amp;gt;[https://www.hochschwarzwald.de/Reisemagazin/Alle-Geschichten/Historie/Vom-Buchclub-zum-ersten-Skiclub-Deutschlands Vom Buchclub zum ersten Skiclub Deutschlands], abgerufen am 14. Dezember 2020.&amp;lt;/ref&amp;gt; Dieser wagte im späten 19. Jahrhundert erste Skiversuche in Todtnau und gründete im Jahr 1891 den [[Skiclub Todtnau]], den ersten Skiklub Deutschlands.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Fritz Breuer&amp;quot; /&amp;gt; Er war es auch, der ein Jahr später, 1892, den seither bei Skifahrern gängigen Gruß &amp;#039;&amp;#039;Ski Heil!&amp;#039;&amp;#039; einführte.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Der Berg&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Ingrid De Menech |Titel=Berg Heil! – Bergsteigergrüsse |Sammelwerk=Der Berg – Vereinszeitschrift des Alpenvereins Haus im Ennstal |Nummer=Sommer/Herbst |Datum=2009 |Seiten=22 |Sprache=de}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radfahrer grüßten sich mit &amp;#039;&amp;#039;All Heil!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Friedrich Kainz: &amp;#039;&amp;#039;Klassik und Romantik&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Deutsche Wortgeschichte&amp;#039;&amp;#039;,  hrsg. von Friedrich Maurer und Heinz Rupp, de Gruyter, Berlin 1974, S. 436. [https://books.google.de/books?id=dc3y5Ol1NNoC&amp;amp;pg=PA436&amp;amp;dq=Radfahrergru%C3%9F+All+Heil&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=2ahUKEwjtk8Oq8MrvAhUBG-wKHRQaDlYQ6AEwAHoECAEQAg#v=onepage, Digitalisat auf Google Books], abgerufen am 25. März 2021.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Turnen|Turner]] wünschen sich seit 1817, bevor sie sich an ein Gerät begeben, &amp;#039;&amp;#039;[[Gut Heil|Gut Heil!]]&amp;#039;&amp;#039; und drücken dadurch aus, dass sie dem Turnenden eine verletzungsfreie Übung wünschen. Die Grußformel geht auf den Turnvater [[Friedrich Ludwig Jahn]] zurück.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Der Berg&amp;quot; /&amp;gt; Um sich von der nationalkonservativen [[Deutsche Turnerschaft|Deutschen Turnerschaft]] stärker abzugrenzen, benutzten die Arbeiterturner ab 1899 den Gruß &amp;#039;&amp;#039;[[Frei Heil|Frei Heil!]]&amp;#039;&amp;#039; Die Grußformel der [[Gewichtheben|Gewichtheber]] und Ringer lautet &amp;#039;&amp;#039;Kraft Heil!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor dem Aufkommen des Nationalsozialismus war der Gruß auch in der [[Jugendbewegung]] verbreitet, so im Wandervogel, wo er um die Jahrhundertwende von [[Karl Fischer (Wandervogel)|Karl Fischer]] eingeführt wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Politische Kampf- und Grußformel ===&lt;br /&gt;
Der Zuruf &amp;#039;&amp;#039;Heil!&amp;#039;&amp;#039; war schon vor 1918 – an Stelle des kaisertreuen &amp;#039;&amp;#039;Hoch!&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;– in bestimmten politischen Gruppierungen in [[Österreich-Ungarn]] und dem [[Deutsches Reich|Deutschen Reich]]&amp;amp;nbsp;– ein Kennzeichen der Opposition, die Österreich als Teil Deutschlands ansah ([[großdeutsche Lösung]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach 1918 grüßten im Deutschen Reich die Deutschnationalen einander mit „Heil [[Alfred Hugenberg|Hugenberg]]!“, wiederum andere bevorzugten „Heil Deutschland!“ Im republiktreuen [[Reichsbanner Schwarz-Rot-Gold|Reichsbanner]] hieß es „Heil dir, junge Republik!“ und „Frei Heil!“&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Kristian Mennen |Titel=Selbstinszenierung im öffentlichen Raum: Katholische und sozialdemokratische Repertoirediskussionen um 1930 |Datum=2013 |ISBN=978-3-8309-7989-0 |Seiten=151 |Online={{Google Buch|BuchID=ozwtAgAAQBAJ|Seite=151|Hervorhebung=&amp;quot;Frei Heil&amp;quot; &amp;quot;Reichsbanner&amp;quot;}} |Sprache=de}}&amp;lt;/ref&amp;gt; (letztereres heute immer noch). In kommunistischen Kreisen war der Ausruf „Heil Moskau!“ zu hören.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Bernhard H. Bayerlein, Gleb J. Albert |Titel=Deutschland, Russland, Komintern: neue Perspektiven auf die Geschichte der KPD und die Deutsch-Russischen Beziehungen (1918-1943): I. Überblicke, Analysen, Diskussionen |Verlag=De Gruyter |Ort=Berlin Boston |Datum=2014 |Reihe=Archive des Kommunismus - Pfade des XX. Jahrhunderts |BandReihe=5 |ISBN=978-3-11-030098-7 |Seiten=67 |Sprache=de}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In christlichen Kreisen war der Gruß „Treu Heil“ bis in die Zeit des Nationalsozialismus hinein gebräuchlich.&amp;lt;ref&amp;gt;Cornelia Schmitz-Berning: &amp;#039;&amp;#039;Vokabular des Nationalsozialismus&amp;#039;&amp;#039;, De Gruyter, Berlin 2000, S. 300–301.&amp;lt;/ref&amp;gt; In den Reihen der katholischen [[Deutsche Zentrumspartei|Zentrumspartei]] wurde in den letzten Jahren der Weimarer Republik auch „Heil [[Heinrich Brüning|Brüning]]!“ verwendet.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Nikolaus Jackob]]: Wahlkämpfe in Deutschland: Fallstudien zur Wahlkampfkommunikation 1912–2005, VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden 2007, S. 81.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der [[Zeit des Nationalsozialismus]] wurde der [[Hitlergruß]] &amp;#039;&amp;#039;Heil Hitler!&amp;#039;&amp;#039; verpflichtend. Wer auf herkömmliche Weise mit &amp;#039;&amp;#039;Guten Tag!&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;[[Grüß Gott]]!&amp;#039;&amp;#039; grüßte, dem konnte unterstellt werden, ein Gegner des [[Nationalsozialismus]] zu sein. Auch für Briefe wurde die Schlusszeile „Heil Hitler!“ vor der Unterschrift allgemein üblich. Wer diesen Brauch nicht mitmachen wollte, konnte allenfalls auf die Formel &amp;#039;&amp;#039;Mit deutschem Gruß&amp;#039;&amp;#039; ausweichen. Die herkömmlichen Grußformeln (&amp;#039;&amp;#039;mit freundlichen Grüßen&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Hochachtungsvoll&amp;#039;&amp;#039;) „entlarvten“ ihre Anwender&amp;amp;nbsp;– in den Augen der damaligen Machthaber&amp;amp;nbsp;– als „[[Ewiggestriger|Ewiggestrige]]“. Diese strikten Grußvorschriften wurden auch in sogenannten [[Flüsterwitz]]en verarbeitet,&amp;lt;ref&amp;gt;Hans Jochen Gamm: &amp;#039;&amp;#039;Der Flüsterwitz im Dritten Reich&amp;#039;&amp;#039;, List Verlag, München 1963&amp;lt;/ref&amp;gt; beispielsweise auf den Gruß „Heil Hitler!“ „Heil du ihn doch!“ zu antworten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An die Stelle des dreifachen &amp;#039;&amp;#039;[[Hurra]]!&amp;#039;&amp;#039; früherer Epochen zum Schluss öffentlicher Kundgebungen trat die Aufforderung zum dreifachen &amp;#039;&amp;#039;Sieg Heil!&amp;#039;&amp;#039; Im gewöhnlichen Umgang musste &amp;#039;&amp;#039;Sieg Heil&amp;#039;&amp;#039; auf sehr ernste Gelegenheiten beschränkt bleiben, wenn es nicht ironisch klingen sollte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit der Niederwerfung des [[Zeit des Nationalsozialismus|Dritten Reichs]] geriet dieser Gruß 1945 schlagartig außer Gebrauch. In der Bundesrepublik Deutschland stellt die Verwendung des Hitlergrußes (auch des „Sieg Heil“) eine Straftat dar ({{§|86a|stgb|juris}} [[Strafgesetzbuch (Deutschland)|StGB]] Abs. 2).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Weitere Entwicklung ===&lt;br /&gt;
In den 1970er-Jahren versuchte die Feministin [[Hannelore Mabry]] eine Umdeutung und positive Neubesetzung der Grußformel als &amp;#039;&amp;#039;Heil Kind!&amp;#039;&amp;#039; Hintergrund war hier die Konzentration auf Kinder, für deren Heil alle zuständig seien. Die dabei oft empfundene Provokation war beabsichtigt, die Formel hat sich nicht durchgesetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In den Traditionellen Spielarten des [[Metal]] (z.&amp;amp;nbsp;B. [[Heavy Metal]] oder [[True Metal]]) wird häufig &amp;#039;&amp;#039;Hail!&amp;#039;&amp;#039;, jedoch weniger als Gruß, sondern eher als glorifizierender Ausruf verwendet (&amp;#039;&amp;#039;Hail Odin/Wodan; Hail Thor/Donar&amp;#039;&amp;#039;), teils gar als bekräftigendes Zusatzwort (siehe [[Powerwolf]] – Panic in the Pentagram: &amp;#039;&amp;#039;Hail, Hail Pentagram&amp;#039;&amp;#039;). So gibt es ein Lied der Heavy-Metal-Band Lonewolf &amp;#039;&amp;#039;Hail Victory&amp;#039;&amp;#039;. Kritiker sehen darin eine Nähe zu [[Rechtsextremismus]] und [[Neonazismus]], die Band selbst, wie die meisten Metalbands, distanziert sich jedoch von rechtsextremem sowie nationalsozialistischem Gedankengut und weist solche Anschuldigungen von sich.&amp;lt;ref&amp;gt;Panorama-Reportage über NS Black Metal auf ZDF: &amp;#039;&amp;#039;[http://de.youtube.com/watch?v=QiIWsNPyx1o YouTube].&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die [[Anarchistische Pogo-Partei Deutschlands]] verwendet die Grußformel &amp;#039;&amp;#039;Pogo Heil&amp;#039;&amp;#039; und die Parole &amp;#039;&amp;#039;Fick Heil&amp;#039;&amp;#039;, welche als künstlerische Strategie der [[Kommunikationsguerilla]] ins Leben gerufen wurde, da sie mit dem bekannten &amp;#039;&amp;#039;Sieg Heil&amp;#039;&amp;#039; leicht verwechselt werden kann.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; {{Webarchiv |url=http://www.appd-berlin.de/artikel34.html |wayback=20100927070559 |text=Polizei verwechselt Mitglieder der APPD-Marburg mit Faschisten}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Fans des schottischen Fußballvereins [[Celtic Glasgow]] nutzen den Ausdruck „Hail“ in einem bekannten Fanlied.&amp;lt;ref&amp;gt;Artikel in der englischsprachigen Wikipedia &amp;#039;&amp;#039;[[:en:Hail Hail the Celts Are Here|Artikel]].&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Heil als Namensteil ==&lt;br /&gt;
Zahlreiche Familien- und Vornamen sind mit „Heil-“ zusammengesetzt, wie Heilmar, Heilwig usw., während andere wie Heilko (auch in der Form Helko), Heilke, Heilo, Heile etc. Kurz- und Koseformen darstellen.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Titel=Vornamen |Hrsg=[[Wilfried Seibicke]], Gesellschaft für Deutsche Sprache |Verlag=Verlag für Standesamtswesen |Ort=Frankfurt am Main / Berlin |Datum=1991 |ISBN=9783801956424 |Seiten=192}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Heiland]], [[heilig]], [[Heilsgeschichte]], [[Eschatologie]]&lt;br /&gt;
* [[Heiliges Römisches Reich]]&lt;br /&gt;
* [[Heilung]]&lt;br /&gt;
* [[Salve (Gruß)|Salve]]&lt;br /&gt;
* [[Salām]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Cornelia Schmitz-Berning: &amp;#039;&amp;#039;Vokabular des Nationalsozialismus.&amp;#039;&amp;#039; Berlin/New York 1998, ISBN 3-11-016888-X, S. 299–301. – Dort ein Abriss der Entwicklung des „Heil“-Grußes sowie seiner Verwendung und Bedeutung im Nationalsozialismus&lt;br /&gt;
* Sabine Behrenbeck: &amp;#039;&amp;#039;Heil.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Deutsche Erinnerungsorte – eine Auswahl.&amp;#039;&amp;#039; Bundeszentrale für politische Bildung, Band 475, Bonn 2005, ISBN 3-89331-587-X, S. 291–308.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|heil}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|LCCN=sh85116928|GND=4024017-4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Religionsphilosophie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Volkskunde]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Grußformel]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ethisches Gut]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Khatschaturjan</name></author>
	</entry>
</feed>