<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hebr%C3%A4er</id>
	<title>Hebräer - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hebr%C3%A4er"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Hebr%C3%A4er&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-13T00:14:17Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Hebr%C3%A4er&amp;diff=67930&amp;oldid=prev</id>
		<title>2001:9E8:7374:6900:5D84:AE09:84F1:E03A: /* Herkunft und Bedeutung Kakapipipopokakapipipups */ Behebung beschmierung</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Hebr%C3%A4er&amp;diff=67930&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-04T17:19:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Herkunft und Bedeutung Kakapipipopokakapipipups: &lt;/span&gt; Behebung beschmierung&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt den Ausdruck „Hebräer“. Zu dem Buch im Neuen Testament siehe [[Brief an die Hebräer]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hebräer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{heS|עִבְרִי&amp;amp;lrm;|ʿivri}} oder Iwri; [[Aramäische Sprachen|aramäisch]]: hubroye) werden in der [[Hebräische Bibel|hebräischen Bibel]] frühe Angehörige der [[Israeliten]], später auch ihre Nachfahren, die [[Juden]], bezeichnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vorkommen des Wortes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Ursprung der Bezeichnung stammt aus der [[Tora]] {{Bibel|Gen|14|13}}. Erzvater Abraham wurde als erster Iwri genannt, weil er auf Geheiß Gottes vom anderen Ufer des Jordan nach Kanaan einwanderte. Später wurde Josef in Ägypten Iwri, ‚Hebräerjunge‘ genannt. Als Gruppe werden im [[Tanach]] die Israeliten in anderen Zusammenhängen auch Iwrim genannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Ausdruck kommt im Tanach / [[Altes Testament|Alten Testament]] 33 (34)&amp;lt;ref&amp;gt;1 Sam 13,7 wird nicht zu den sicheren Belegen gerechnet, da die Septuaginta dort {{lang|grc|διαβαίνοντες}} – &amp;#039;&amp;#039;durch (den Fluss Jordan) Gehende&amp;#039;&amp;#039; hat ({{WiBiLex|20785|Hebräer / Hapiru|Autoren=[[Detlef Jericke]]|Abruf=2023-11-12}})&amp;lt;/ref&amp;gt; Mal vor. Fast immer verwenden Fremde das Wort gegenüber Israeliten oder diese gegenüber Fremden. Mit der Fremdbezeichnung wird immer eine Geringschätzung oder Verachtung, mit der Eigenbezeichnung Demut ausgedrückt.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Werner H. Schmidt]]: &amp;#039;&amp;#039;Exodus...&amp;#039;&amp;#039;, S. 29 f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In {{B|Gen|14|13}} wird [[Abraham]] so genannt. Am häufigsten taucht der Begriff in der [[Joseph (Patriarch)|Josephgeschichte]] ({{B|Gen|39|14.17}}; {{BB|Gen|40|15}}; {{BB|Gen|41|12}}; {{BB|Gen|43|32}}) auf, um Joseph und seine Familie gegenüber den Ägyptern als aus Syrien-Palästina stammende Ausländer zu charakterisieren. In der Überlieferung vom [[Auszug aus Ägypten]] ({{B|Ex|1|15.16.19}}; {{BB|Ex|2|6.7.11.13}}; {{BB|Ex|3|18}}; {{BB|Ex|5|3}}; {{BB|Ex|7|16}}; {{BB|Ex|9|1.13}}; {{BB|Ex|21|2}}; {{B|Dtn|15|12}}) wird „Hebräer“ meist synonym zu „Israeliten“ gebraucht. Gegenüber dem Pharao stellt [[Mose]] [[JHWH]] als „Gott der Hebräer“ vor (z.&amp;amp;nbsp;B. Ex. 3,18). Auch in den Kämpfen mit den [[Philister]]n erscheint „Hebräer“ als geringschätzige Bezeichnung der Philister für ihre Gegner ({{B|1 Sam|4|6.9}}; {{BB|1 Sam|13|3.7*.19}}; {{BB|1 Sam|14|11.21}}; {{BB|1 Sam|29|3}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In {{B|Jer|34|9.14}} ähnlich wie in {{B|Ex|21|2}} und {{B|Dtn|15|12}} ist „Hebräer“ ein Attribut von {{he|עֶבֶד&amp;amp;lrm;}} ‚Arbeiter, Sklaven‘. Nicht gesichert ist das Vorkommen des Wortes in {{B|Jona|1|9}}, dessen griechische Version der [[Septuaginta]] „Knecht des Herrn“ ({{heS|עֶבֶד יהוה&amp;amp;lrm;|grc=δοῦλος Κυρίου}}) liest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Herkunft und Bedeutung ==&lt;br /&gt;
Weder die [[Etymologie]] noch die genaue Bedeutung des Ausdrucks in der Bibel sind gesichert. Einige Lexika bringen das Wort mit dem Namen des Stammvaters [[Eber (Bibel)|Eber]] ({{he|עֵבֶר&amp;amp;lrm;}}, {{B|Gen|10|24–25}}; {{BB|Gen|11|14–17}}), der in der Wendung „die Söhne Ebers“ ({{he|בְּנֵי־עֵבֶר&amp;amp;lrm;}}, {{B|Gen|10|21}}) eine ethnische Zugehörigkeit andeutet, in Verbindung.&amp;lt;ref&amp;gt;z.&amp;amp;nbsp;B. &amp;#039;&amp;#039;Hebräer&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;dtv-Brockhaus-Lexikon&amp;#039;&amp;#039;, Band 8. Mannheim 1988&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für einige vermutlich nachexilische Belegstellen ({{B|Gen|14|13}}; {{B|Jona|1|9}} und vielleicht {{B|Dtn|15|12}}) wurde eine Verwendung von „Hebräer“ als Synonym für „Israelit“ angenommen.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Herbert Donner]]: &amp;#039;&amp;#039;Geschichte des Volkes Israel&amp;#039;&amp;#039;, 1, S. 80 ff.&amp;lt;/ref&amp;gt; Für {{B|Ex|21|2}}, {{B|Jer|34|9}} und vielleicht {{B|Dtn|15|12}} beziehen manche Exegeten das Wort auf Sklaven auf Zeit oder Schuldensklaven, das ihren Rechtsstatus ausdrückt.&amp;lt;ref&amp;gt;so Niels Peter Lemche: &amp;#039;&amp;#039;The „Hebrew Slave“&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Vetus Testamentum&amp;#039;&amp;#039;, 25, 1975, S. 129–144 (zitiert in [[Herbert Donner]]: &amp;#039;&amp;#039;Geschichte des Volkes Israel&amp;#039;&amp;#039;, 1, S. 81)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele Exegeten und Altorientalisten nehmen einen Zusammenhang zwischen der biblischen Konsonantenfolge HBR und dem Wort &amp;#039;&amp;#039;ʿApiru&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;Ḫabiru&amp;#039;&amp;#039; an, auch wenn sie eine direkte Ableitung für unwahrscheinlich halten. Als &amp;#039;&amp;#039;[[Apiru|ʿApiru]]&amp;#039;&amp;#039; (akkadisch) oder &amp;#039;&amp;#039;ʿpr(w)&amp;#039;&amp;#039; (ägyptisch) bezeichneten einige Texte der späten [[Bronzezeit]] aus [[Amarna]], [[Ugarit]], Kanaan und Ägypten verschiedene Menschengruppen, die außerhalb der Gesellschaftsordnung standen und sich aus Not in Abhängigkeitsverhältnisse als Söldner oder Arbeiter begeben oder ein Leben als Banditen führten.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Manfred Weippert]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Landnahme der israelitischen Stämme in der neueren wissenschaftlichen Diskussion&amp;#039;&amp;#039;. FRLANT 92, Göttingen 1967 (zitiert in [[Werner H. Schmidt]]: &amp;#039;&amp;#039;Exodus...&amp;#039;&amp;#039;, S. 29)&amp;lt;/ref&amp;gt; Vorwiegend gilt der Ausdruck als abwertende Bezeichnung eines gesellschaftlichen Status.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele Bibelhistoriker nehmen an, dass &amp;#039;&amp;#039;ʿApiru&amp;#039;&amp;#039;-Elemente im Zuge der archäologisch nicht belegbaren [[Landnahme der Israeliten|Landnahme]] im späteren Israel aufgegangen sind. Einige halten es für möglich, dass allmählich eine Verschiebung zur ethnischen Bedeutung stattfand: So könne die Verwendung des Worts „Hebräer“ im Buch Exodus (z.&amp;amp;nbsp;B. {{B|Ex|2|11.13}}) eine Erinnerung daran bewahren, dass die Vorfahren Israels als &amp;#039;&amp;#039;ʿApiru&amp;#039;&amp;#039; galten. [[Roland de Vaux]] interpretierte beide Ausdrucke &amp;#039;&amp;#039;ʿApiru&amp;#039;&amp;#039; und „Hebräer“ als ethnische Bezeichnung für Gruppen, die von der Wüste ins [[Kulturland]] vorgedrungen waren.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Roland de Vaux]]: &amp;#039;&amp;#039;Histoire ancienne d’Israël, I.&amp;#039;&amp;#039; Paris 1971, S. 106–112, 205–208 (zitiert in [[Werner H. Schmidt]]: &amp;#039;&amp;#039;Exodus...&amp;#039;&amp;#039;, S. 30).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Hellenismus|hellenistischer]] Zeit wurde „Hebräer“, aus dem palästinischen [[Aramäische Sprachen|Aramäisch]] ({{he|עבראיא&amp;amp;lrm;|ʿebrāyā}}) ins Griechische als {{lang|grc|Ἑβραῖοι}} übertragen, manchmal als Volksbezeichnung für Israeliten oder Juden verwendet. In dieser Bedeutung erscheint der Begriff dreimal im [[Neues Testament|Neuen Testament]]: Einmal dient er in {{B|Apg|6|1}} zur Unterscheidung von den griechischsprachigen Juden und zweimal benutzt [[Paulus von Tarsus|Paulus]] ihn als Selbstbezeichnung ({{B|2 Kor|11|22}} und {{B|Phil|3|5}}). Zudem ist der sogenannte [[Hebräerbrief]] in vielen Handschriften mit &amp;#039;&amp;#039;An die Hebräer&amp;#039;&amp;#039; überschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das aramäische Wort &amp;#039;&amp;#039;ʿebrāyā&amp;#039;&amp;#039; bedeutet ins Deutsche übersetzt so viel wie „Die Angekommenen“. Womöglich nannte man die Hebräer so, da sie laut dem alten Testament von Gott auserwählt wurden, um in das verheißene Land (heutiges [[Israel]]) zu gelangen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eingebürgert in der späteren Tradition ist die aus dem rabbinischen Judentum stammende Benennung „hebräische Sprache“ ({{he|לשׁון עברית&amp;amp;lrm;}}) für die Sprache der Bibel und für große Teile der rabbinischen Literatur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Heutige Bedeutung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spätestens seit dem 18. Jahrhundert wurde der Begriff Hebräer in Deutschland als gleichbedeutend mit „Jude“ benutzt, auch in Anlehnung an die vorherrschende Annahme, Juden seien ein „morgenländisches“ Volk;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.compass-infodienst.de/Hans-Maass-Die-Juden-in-Hebels-Kalendergeschichten.12476.0.html Die Juden in Hebels Kalendergeschichten] von Hans Maass, in &amp;#039;&amp;#039;Compass&amp;#039;&amp;#039;, März 2024&amp;lt;/ref&amp;gt; die Benutzung des Wortes „Hebräer“ anstelle des oft als abwertend empfundenen „Jude“ wurde im 19. Jahrhundert in vielen Ländern Europas und dann auch in Nordamerika propagiert.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://forward.com/culture/11238/hebrew-vs-jewish-00194/ Hebrew vs. Jewish] in [[The Forward]], 25 Juli 2007&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innerhalb der zionistischen Bewegung des frühen 20. Jahrhunderts erlangte das Wort Iwri oder Hebräer Popularität als Bezeichnung des „neuen Juden“, den der Zionismus schaffen wollte, in einer bewussten Abgrenzung von religiösen jüdischen Traditionen und Riten und als Mitglied eines als säkular verstandenen neuen Volkes.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.gfbv.de/de/zeitschriftfuervielfalt/archiv/295-minderheiten-im-heiligen-land/die-zunehmende-entfremdung-zwischen-den-juedischen-gemeinden/ Die zunehmende Entfremdung zwischen den jüdischen Gemeinden] Von [[Uri Avnery]] in: &amp;#039;&amp;#039;bedrohte Völker-pogrom&amp;#039;&amp;#039; Nr. 295 (April 2026)&amp;lt;/ref&amp;gt;  Der Begriff ist heute in Israel nicht mehr gebräuchlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von „Iwri“ wurde in verschiedenen Sprachen die Bezeichnung für Juden abgeleitet, so etwa das russische Jewrej, das italienische Ebreo und das rumänische Evreu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Ivrit]]&lt;br /&gt;
* [[Zwölf Stämme Israels]]&lt;br /&gt;
* [[Auszug aus Ägypten]]&lt;br /&gt;
* [[Landnahme der Israeliten]]&lt;br /&gt;
* [[Schasu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Herbert Donner]]: &amp;#039;&amp;#039;Geschichte des Volkes Israel und seiner Nachbarn in Grundzügen.&amp;#039;&amp;#039; Grundrisse zum Alten Testament. Bd. 4/1, 4/2. [[Vandenhoeck &amp;amp; Ruprecht]], Göttingen 2001, ISBN 3-525-51664-9.&lt;br /&gt;
* [[Werner H. Schmidt]]: &amp;#039;&amp;#039;Exodus, Sinai und Mose. Erwägungen zu Ex 1-19 und 24.&amp;#039;&amp;#039; [[Wissenschaftliche Buchgesellschaft]], Darmstadt 1983, 1990, 1995, ISBN 3-534-08779-8.&lt;br /&gt;
* [[Nadav Na’aman]]: &amp;#039;&amp;#039;Habiru and Hebrews: The Transfer of a social Term to the literary Sphere&amp;#039;&amp;#039;, [[Journal of Near Eastern Studies]] (JNES) 45 (1986): 278-85 {{JSTOR|544204}}.&lt;br /&gt;
* {{WiBiLex|20785|Hebräer / Hapiru|Autoren=[[Detlef Jericke]]|Abruf=2023-11-12}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Hebräisch|Hebraer]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geschichte Israels|Hebraer]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Volk in der Bibel|Hebraer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2001:9E8:7374:6900:5D84:AE09:84F1:E03A</name></author>
	</entry>
</feed>