<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Griechischer_Wein</id>
	<title>Griechischer Wein - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Griechischer_Wein"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Griechischer_Wein&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-07T15:29:19Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Griechischer_Wein&amp;diff=2008920&amp;oldid=prev</id>
		<title>~2026-83522-0: /* Coverversionen */ Beim Felsenfest Album haben die auch die spanische Version gecovert.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Griechischer_Wein&amp;diff=2008920&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-07T10:44:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Coverversionen: &lt;/span&gt; Beim Felsenfest Album haben die auch die spanische Version gecovert.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt einen Schlager von Udo Jürgens. Für Informationen über Wein aus Griechenland siehe den Artikel [[Weinbau in Griechenland]].}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Song&lt;br /&gt;
| Titel            = Griechischer Wein&lt;br /&gt;
| Interpret        = [[Udo Jürgens]]&lt;br /&gt;
| Veröffentlichung = [[Musikjahr 1974|November 1974]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Austrian&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Länge            = 4:03&lt;br /&gt;
| Genres           = [[Schlager]]&lt;br /&gt;
| Autor            = Udo Jürgens, Michael Kunze&lt;br /&gt;
| Produzent        = Ralph Siegel&lt;br /&gt;
| Album            = Griechischer Wein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Griechischer Wein&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein [[Schlager]] aus dem Jahr 1974, den [[Udo Jürgens]] komponierte und sang. Den Text schrieb [[Michael Kunze (Librettist)|Michael Kunze]]. Produzent war [[Ralph Siegel]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Udo+J%FCrgens&amp;amp;titel=Griechischer+Wein&amp;amp;cat=s www.hitparade.ch: &amp;#039;&amp;#039;Griechischer Wein&amp;#039;&amp;#039;, abgerufen am 26. Juni 2010]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entstehung ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Udo Jürgens - Der Soloabend 2010 (02).jpg|mini|Udo Jürgens, Konzert im Jahr 2010]]&lt;br /&gt;
Die Melodie schrieb Udo Jürgens bereits 1972 nach einem Urlaub auf der griechischen Insel [[Rhodos]], laut eigener Aussage in nur 20 Minuten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;zeit&amp;quot;&amp;gt;Hanns-Bruno Kammertöns: [https://www.zeit.de/2005/27/Udo_J_9frgens_27/seite-4 Der Mantel der Geschichte] - DZ Nr. 27 vom 30. Juni 2005.&amp;lt;/ref&amp;gt; Er sei von Anfang an vom Erfolg des Liedes überzeugt gewesen, wie er der Wochenzeitung [[Die Zeit]] sagte: „Ich wusste sofort, es wird ein Knaller.“&amp;lt;ref name=&amp;quot;zeit&amp;quot; /&amp;gt; Anschließend wartete er aber zwei Jahre lang auf einen passenden Text, denn die Autoren warteten zunächst nur mit Klischees auf – etwa mit dem Text „Sonja wach auf“.&amp;lt;ref name=&amp;quot;chartshow&amp;quot;&amp;gt;Ralph Siegel in &amp;#039;&amp;#039;Die ultimative Chart Show – Die erfolgreichsten Pop-Komponisten aller Zeiten&amp;#039;&amp;#039; (RTL, 3. August 2012, 20:15 Uhr).&amp;lt;/ref&amp;gt; Erst Kunze hatte den Einfall, das Lied im [[Ruhrgebiet]] spielen zu lassen: „Es musste einfach im Ruhrgebiet spielen, damals in den Jahren der ersten [[Gastarbeiter]] aus [[Griechenland]]“.&amp;lt;ref name=&amp;quot;zeit&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
Das Lied beschreibt die Sehnsucht und das [[Heimweh]] griechischer Gastarbeiter in der Bundesrepublik Deutschland der 1970er-Jahre. Das erste Song-Ich des erzählenden Sängers tritt an einem dunklen, kühlen Abend in ein [[Wirtshaus]] ein und trifft auf „Männer mit braunen Augen und […] schwarzem Haar“. Es läuft „fremd[e] und südlich[e]“ Musik, und man lädt ihn zum Wein ein, bei dem er vom Heimweh und der Sehnsucht der Männer erfährt, aus der Fremde wieder zurück zu „grünen Hügeln, Meer und Wind“, zu Frau und Kind zu kommen. Die Traurigkeit und das Gefühl des den Refrain singenden zweiten Song-Ichs, einsam zu sein, werden verstärkt von dem Wein, dem „Blut der Erde“, und den „altvertrauten Liedern“, denn hier, in der Stadt, werden die Griechen, das glaubt das zweite Song-Ich, immer fremd und allein (d.&amp;amp;nbsp;h. unter sich) bleiben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veröffentlichung und Erfolg ==&lt;br /&gt;
Das Lied wurde 1974 sowohl als Single als auch auf dem Album &amp;#039;&amp;#039;Griechischer Wein – Seine neuen Lieder&amp;#039;&amp;#039; veröffentlicht. Die Single erreichte 1975 in [[Deutsche Singlecharts|Deutschland]] und der [[Schweizer Hitparade|Schweiz]] Platz eins, in [[Ö3 Austria Top 40|Österreich]] war die höchste Platzierung Platz zwei. In Deutschland bekam Jürgens für den Erfolg eine [[Goldene Schallplatte]] für 500.000 verkaufte Einheiten von seinem Musiklabel verliehen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Ehnert&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Günter Ehnert |Titel=Hit Bilanz – Deutsche Chart Singles 1956–1980 |Auflage=1 |Verlag=Verlag populärer Musik-Literatur |Ort=Norderstedt |Datum=2000 |ISBN=3-922542-24-7 |Seiten=444}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Singleversion ist 4:03 Minuten lang, auf der B-Seite befindet sich das Stück &amp;#039;&amp;#039;Gestern war es noch Liebe&amp;#039;&amp;#039;. Außer auf Deutsch sang Udo Jürgens das Lied auch in einer französischen (&amp;#039;&amp;#039;À mes amours&amp;#039;&amp;#039;, 1975), einer griechischen (&amp;#039;&amp;#039;Phile kerna krassi&amp;#039;&amp;#039;, 1975) und einer englischen (&amp;#039;&amp;#039;Come Share the Wine&amp;#039;&amp;#039;, 1980) Version. Zur Danksagung für das Lied und die Thematisierung der Probleme der Gastarbeiter wurden Udo Jürgens und Michael Kunze vom griechischen Ministerpräsidenten [[Konstantinos Karamanlis]] empfangen. &amp;#039;&amp;#039;Griechischer Wein&amp;#039;&amp;#039; wurde im Jahr 2020 vom Popkulturmagazin [[The Gap (Zeitschrift)|The Gap]] im Rahmen des AustroTOP-Rankings auf Platz 6 der „100 wichtigsten österreichischen Popsongs“ gewählt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://thegap.at/austrotop-die-100-wichtigsten-oesterreichischen-popsongs/ |titel=AustroTOP – Die 100 wichtigsten österreichischen Popsongs – Seite 23 von 28 |datum=2020-04-14 |sprache=de-DE |abruf=2020-04-23}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chartplatzierungen ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%;&amp;quot; class=&amp;quot;toptextcells&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Chartplatzierungen&lt;br /&gt;
| Titel = Chartplatzierungen&lt;br /&gt;
|{{Charts|DEU-S|Jahr=1975|1|38|Q=&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.offiziellecharts.de/charts/titel-details-337 |titel=Chartplatzierung in Deutschland |werk=offiziellecharts.de |abruf=2025-06-03}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|{{Charts|AUT|2|13 Mt.|Q=&amp;lt;ref name=&amp;quot;Austrian&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Udo+J%FCrgens&amp;amp;titel=Griechischer+Wein&amp;amp;cat=s |titel=Chartplatzierung in Österreich |werk=austriancharts.at |abruf=2025-06-03}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|{{Charts|CHE|Jahr=1975|1|21|Q=&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://hitparade.ch/song/Udo-Juergens/Griechischer-Wein-337 |titel=Chartplatzierung in der Schweiz |werk=hitparade.ch |abruf=2025-06-03}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Chartplatzierungen&lt;br /&gt;
| Titel = Jahrescharts&lt;br /&gt;
| Jahr = 1975&lt;br /&gt;
|{{Charts|DEU-S|2|Q=&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.offiziellecharts.de/charts/single-jahr/for-date-1975 |titel=Jahrescharts 1975 in Deutschland |werk=offiziellecharts.de |abruf=2025-06-03}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|{{Charts|AUT|Jahr=1975|1|Q=&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://austriancharts.at/year.asp?cat=s&amp;amp;id=1975 |titel=Jahrescharts 1975 in Österreich |werk=austriancharts.at |abruf=2025-06-03}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|{{Charts|CHE|4|Q=&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://hitparade.ch/charts/jahreshitparade/1975 |titel=Jahrescharts 1975 in der Schweiz |werk=hitparade.ch |abruf=2025-06-03}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Auszeichnungen für Musikverkäufe ===&lt;br /&gt;
{{AfM-Tabelle&lt;br /&gt;
|{{AfM|DEU|P|1|600.000|Q=&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://www.musikindustrie.de/wie-musik-zur-karriere-werden-kann/markt-bestseller/gold-/platin-und-diamond-auszeichnung/datenbank/?action=suche&amp;amp;strTitel=Griechischer+Wein&amp;amp;strInterpret=Udo+Jürgens&amp;amp;strTtArt=alle|titel=Gold-/Platin-Datenbank|werk=musikindustrie.de|abruf=2025-06-03}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|{{AfM|AUT|G|1|50.000|Q=&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=https://ifpi.at/auszeichnungen/?fwp_titel=Griechischer%20Wein|titel=Gold &amp;amp; Platin|werk=ifpi.at|abruf=2025-06-11}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|GesG=1 |GesP=1 |GesZ=650.000&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Coverversionen ==&lt;br /&gt;
Der Song wurde oftmals [[Covern|gecovert]]. Darunter sind fremdsprachige Übertragungen wie ins Englische, Niederländische, Portugiesische, Polnische&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Barbara Guzińska |url=https://www.youtube.com/watch?v=2YupiG5Tu0g |titel=GRECKIE WINO  ANNA GERMAN |datum=2013-07-10 |abruf=2018-05-07}}&amp;lt;/ref&amp;gt; und Spanische. So sangen [[Bing Crosby]] (&amp;#039;&amp;#039;Come Share the Wine&amp;#039;&amp;#039;) und [[Al Martino]] das Lied mit Erfolg. Die Niederländische Variante von [[Guus Meeuwis]] besingt den [[Schrobbelèr]], einen in der Stadt [[Tilburg]] beliebten Kräuterlikör.&lt;br /&gt;
Die von [[Paulo Alexandre]] gesungene portugiesische Fassung huldigt 1977 dem titelgebenden [[Vinho Verde]]. [[José Vélez]] (&amp;#039;&amp;#039;Vino Griego&amp;#039;&amp;#039;) sang das Lied in einer spanischen Version, die auch im südfranzösischen Gebiet bekannt wurde. Als &amp;#039;&amp;#039;La peña Baiona&amp;#039;&amp;#039; ist sie die [[Hymne]] des [[Aviron Bayonnais (Rugby Union)|Rugby-Vereins von Bayonne]] (mit einem französischen und einem baskischen Text) und wird bei den verschiedenen [[Ferias]] in Südfrankreich gespielt. &amp;#039;&amp;#039;Griechischer Wein&amp;#039;&amp;#039; wurde aber auch verschiedentlich [[Parodie|parodiert]] und [[Persiflage|persifliert]]. Die wohl erste nicht ernst gemeinte Version, &amp;#039;&amp;#039;[[Bottrop]]er Bier&amp;#039;&amp;#039;, sang [[Jürgen von Manger]] 1977.&amp;lt;ref&amp;gt;Heike Biskup: [https://www.nrz.de/staedte/bottrop/bier-gibt-s-in-bottrop-seit-1000-jahren-id11758749.html &amp;#039;&amp;#039;Schätze aus dem Stadtarchiv: Bottroper Bier gibt es schon seit 1000 Jahren&amp;#039;&amp;#039;], nrz.de, 23. April 2016&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.youtube.com/watch?v=hcVgx85iWN0 Jürgen von Manger - Bottroper Bier (Griechischer Wein) 1977]&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Adam und die Micky’s]] machten 1988 daraus &amp;#039;&amp;#039;Kriech ich en Wein&amp;#039;&amp;#039;, [[Hape Kerkeling]] 2000 &amp;#039;&amp;#039;Griechischer Weihnachtsmann&amp;#039;&amp;#039;, die [[Grindcore]]-Band [[Excrementory Grindfuckers]] 2007 &amp;#039;&amp;#039;Lieblicher Grind&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.coverinfo.de/start.php4?wert=12&amp;amp;lang=1&amp;amp;suchbegriff=%22Udo+J%FCrgens%22&amp;amp;sort=2&amp;amp;suchenach=Interpret&amp;amp;tabelle=1&amp;amp;suchebemerkung=&amp;amp;xpert=0&amp;amp;suchoption=xsearch&amp;amp;seite=2 www.coverinfo.de: &amp;#039;&amp;#039;Griechischer Wein&amp;#039;&amp;#039;], abgerufen am 26. Juni 2010.&amp;lt;/ref&amp;gt; und die Mitarbeiter vom [[Frühstyxradio]] nahmen eine Version namens &amp;#039;&amp;#039;Griechisches Bier&amp;#039;&amp;#039; auf, bei dem die erste Strophe noch dem Original entspricht, bei der aber der Refrain in [[Thüringisch-obersächsische Dialektgruppe|sächsischem Dialekt]] gesungen und der Text ab der zweiten Strophe anzüglich wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere Coverversionen:&lt;br /&gt;
{{Mehrspaltige Liste|liste=&lt;br /&gt;
* [[Heino]] (1975)&lt;br /&gt;
* [[Joe Harris (Sänger)|Joe Harris]] (Drink rode wijn, 1975)&lt;br /&gt;
* [[José Vélez]] (&amp;#039;&amp;#039;Vino Griego&amp;#039;&amp;#039;, 1976)&lt;br /&gt;
* [[Esko Rahkonen]] (&amp;#039;&amp;#039;Sinne ainiaaksi jään&amp;#039;&amp;#039;, 1976)&lt;br /&gt;
* [[Ricky King]] (Album &amp;#039;&amp;#039;Lieder gehen um die Welt&amp;#039;&amp;#039;, 1982)&lt;br /&gt;
* [[Die Arschkrampen]] (&amp;#039;&amp;#039;Griechisches Bier&amp;#039;&amp;#039;, ca. 1993)&lt;br /&gt;
* [[Dieter Thomas Kuhn]] (1995/1998)&lt;br /&gt;
* [[Wise Guys]] (ca. 1997)&lt;br /&gt;
* Fusspils 11 (Nebenprojekt von [[Funker Vogt]]) (1998)&lt;br /&gt;
* [[Otto Waalkes]] (&amp;#039;&amp;#039;Friesischer Wein&amp;#039;&amp;#039;, 2001)&lt;br /&gt;
* [[Al Martino]] (&amp;#039;&amp;#039;Come Share the Wine&amp;#039;&amp;#039;, 2001)&lt;br /&gt;
* [[Tom Angelripper]] (2002)&lt;br /&gt;
* [[Stefan Mross]] (2002, Trompetenversion)&lt;br /&gt;
* [[Die Fantastischen Vier]] (live, 2003)&lt;br /&gt;
* [[DJ Ostkurve]] (2005)&lt;br /&gt;
* [[Ulli Martin]]&lt;br /&gt;
* [[J.B.O.]] (&amp;#039;&amp;#039;Fränkisches Bier&amp;#039;&amp;#039;, 2006)&lt;br /&gt;
* [[Locomondo]] (2011)&lt;br /&gt;
* [[Christina Stürmer]] (2014)&lt;br /&gt;
* [[DArtagnan]] (2020)&lt;br /&gt;
* [[DArtagnan]] (&amp;#039;&amp;#039;Vino Griego&amp;#039;&amp;#039;, 2022)&lt;br /&gt;
* [[King Size Dick]] (&amp;#039;&amp;#039;Kölle am Rhing&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* [[Die Feisten]] (&amp;#039;&amp;#039;Kriech nich da rein&amp;#039;&amp;#039;)&amp;lt;ref&amp;gt;{{YouTube|tHbFpdn5Awk|Die Feisten – Kriech nich da rein|2025-04-05}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Michael Behrendt: &amp;#039;&amp;#039;Als „Willkommenskultur“ noch ein Fremdwort war.&amp;#039;&amp;#039; In: ders.: &amp;#039;&amp;#039;I don’t like Mondays. Die 66 größten Songmissverständnisse.&amp;#039;&amp;#039; Darmstadt 2017, S. 36–39.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* {{Discogs Master|150242|Udo Jürgens – Griechischer Wein}}&lt;br /&gt;
* [https://www.arte.tv/de/videos/122724-000-A/griechischer-wein/ Griechischer Wein], [[Arte]] Karambolage (Autor Michel Souris)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references responsive /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Udo Jürgens}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied 1974]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Schlager (Lied)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Udo-Jürgens-Lied]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied von Udo Jürgens]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied von Michael Kunze (Librettist)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nummer-eins-Hit]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Platin-Lied (Deutschland)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Essen und Trinken (Griechenland)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Wein]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~2026-83522-0</name></author>
	</entry>
</feed>