<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Good_Morning%2C_Vietnam</id>
	<title>Good Morning, Vietnam - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Good_Morning%2C_Vietnam"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Good_Morning,_Vietnam&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-21T16:17:39Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Good_Morning,_Vietnam&amp;diff=407028&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;RIMOLA: Eddie Kirk || Floyd Vivino || Manfred Lehmann</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Good_Morning,_Vietnam&amp;diff=407028&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-07T04:28:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Eddie Kirk || &lt;a href=&quot;/index.php?title=Floyd_Vivino&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Floyd Vivino (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Floyd Vivino&lt;/a&gt; || &lt;a href=&quot;/index.php/Manfred_Lehmann&quot; title=&quot;Manfred Lehmann&quot;&gt;Manfred Lehmann&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Film&lt;br /&gt;
| Bild                   = &lt;br /&gt;
| Deutscher Titel        = Good Morning, Vietnam&lt;br /&gt;
| Originaltitel          = Good Morning, Vietnam&lt;br /&gt;
| Produktionsland        = Vereinigte Staaten&lt;br /&gt;
| Originalsprache        = Englisch&lt;br /&gt;
| Erscheinungsjahr       = 1987&lt;br /&gt;
| Länge                  = 115&lt;br /&gt;
| FSK                    = 12&lt;br /&gt;
| Produktionsunternehmen =&lt;br /&gt;
* [[Touchstone Pictures]]&lt;br /&gt;
* [[Silver Screen Partners]]&lt;br /&gt;
| Regie                  = [[Barry Levinson]]&lt;br /&gt;
| Drehbuch               =&lt;br /&gt;
* [[Mitch Markowitch]]&lt;br /&gt;
* [[Adrian Cronauer]]&lt;br /&gt;
| Produzent              =&lt;br /&gt;
* [[Mark Johnson (Filmproduzent)|Mark Johnson]]&lt;br /&gt;
* [[Larry Brezner]]&lt;br /&gt;
| Musik                  = [[Alex North]]&lt;br /&gt;
| Kamera                 = [[Peter Sova]]&lt;br /&gt;
| Schnitt                = [[Stu Linder]]&lt;br /&gt;
| Besetzung              =&lt;br /&gt;
* [[Robin Williams]]: [[Adrian Cronauer]]&lt;br /&gt;
* [[Forest Whitaker]]: Edward „Eddie“ Montesquieu Garlick&lt;br /&gt;
* [[Tung Thanh Tran]]: Tuan&lt;br /&gt;
* [[Chintara Sukapatana]]: Trinh&lt;br /&gt;
* [[Bruno Kirby]]: 2nd Lieutenant Steven Hauk&lt;br /&gt;
* [[J. T. Walsh]]: [[Sergeant Major]] Dickerson&lt;br /&gt;
* [[Noble Willingham]]: [[Brigadier General]] Taylor&lt;br /&gt;
* [[Robert Wuhl]]: Marty Lee Dreiwitz&lt;br /&gt;
* [[Richard Edson]]: [[Private (Dienstgrad)|Private]] Abersold&lt;br /&gt;
* [[Richard Portnow]]: Dan „The Man“ Levitan&lt;br /&gt;
* [[Cu Ba Nguyen]]: Jimmy Wah&lt;br /&gt;
* [[Stanton-Zwillinge]]: Radio-Zensoren&lt;br /&gt;
| Synchronisation = ja&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Good Morning, Vietnam&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (von {{enS|good morning|de=Guten Morgen}}) ist ein Spielfilm von [[Barry Levinson]] aus dem Jahr [[Filmjahr 1987|1987]] über einen [[Vereinigte Staaten|US-amerikanischen]] [[American Forces Network|AFN]]-[[Moderator (Beruf)|Radiomoderator]] in [[Ho-Chi-Minh-Stadt|Saigon]] während des [[Vietnamkrieg]]s. Der Film basiert auf der Biographie des AFN-Moderators [[Adrian Cronauer]],&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.historynet.com/adrian-cronauer-air-force-radio-announcer-in-vietnam.htm/1 Artikel über Cronauer auf Historynet.com]&amp;lt;/ref&amp;gt; der [[Mehrautorenschaft|Co-Autor]] des Drehbuchs war. Cronauer wird von [[Robin Williams]] dargestellt, der dafür einen [[Golden Globe]] gewann und eine [[Oscar]]-Nominierung erhielt. Der Film wurde von [[Touchstone Pictures]] produziert und die deutsche Synchronisation erfolgte durch die Berliner Synchron GmbH.&amp;lt;ref name=&amp;quot;synchron&amp;quot;&amp;gt;{{Synchronkartei|film|1325|Abruf=2017-10-29}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Adrian Cronauer kommt 1965 als neuer unkonventioneller [[American Forces Network|AFN]]-Radiomoderator nach [[Vietnam]], um für die [[United States Army|US Army]] auf Sendung zu gehen. Durch seine humorvolle Art zu moderieren und seinen Hang zu populärem [[Rock ’n’ Roll]] gewinnt er einerseits schnell eine große Fangemeinde unter den Soldaten und erzeugt andererseits Widerwillen bei seinen direkten Vorgesetzten, Lieutenant Steven Hauk und Sergeant Major Dickerson, die seine respektlose und [[Subversion|subversive]] Art nicht schätzen. Eines Tages spottet er über [[Richard Nixon]], indem er ein fingiertes Interview sendet. Seine Vorgesetzten sind aufgebracht, jedoch erhält Cronauer Rückendeckung von seinen Kollegen und [[Brigadier General]] Taylor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eines Tages sieht Cronauer in der Stadt eine junge vietnamesische Frau, von der er sofort fasziniert ist. Er spricht sie an, aber sie entzieht sich ihm, indem sie in ein Taxi steigt und wegfährt. Cronauer kauft schnell ein Fahrrad und verfolgt sie. Er gelangt in eine Sprachschule, wo sie offenbar in einem Konversationskurs Englisch lernt. Er besticht den Englischlehrer, um dessen Unterricht zu übernehmen, in der Hoffnung, so an die Schöne heranzukommen. Nach dem Unterricht erfährt er von ihrem Bruder Tuan, der auch im Klassenraum saß, ihren Namen: Trinh. Er erfährt zugleich aber auch, dass die vietnamesischen Sitten es einer jungen Frau untersagen, einfach so mit einem fremden Mann in Kontakt zu treten. Cronauer freundet sich daraufhin mit ihrem Bruder an, da er verstanden hat, dass er die Familie von Trinh kennenlernen muss, um sie kennenlernen zu dürfen. Cronauer geht mit Tuan in Jimmy Wah&amp;#039;s Bar, die fast ausschließlich von amerikanischen Soldaten besucht wird. Dort fällt Tuan natürlich auf und es kommt zu einer Schlägerei, als zwei [[GI (Soldat)|GIs]] versuchen, Tuan rauszuschmeißen, worauf Cronauer ihn verteidigt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einige Tage später, als Cronauer erneut in Jimmy Wah&amp;#039;s Bar sitzt, wird er von Tuan aus dem Gebäude herausgelockt, kurz bevor die Bar explodiert. Es war ein Anschlag der [[Nationale Front für die Befreiung Südvietnams|Nationalen Front für die Befreiung Südvietnams]], dem Cronauer nur knapp entgangen ist. Ihm wird bewusst, wie gefährdet die US-Amerikaner in Saigon sind, und er möchte darüber in seiner Radiosendung berichten. Doch ihm wird jede Form der Berichterstattung untersagt&amp;amp;nbsp;– alle hereinkommenden Nachrichten müssen zuerst von zwei Zensoren freigegeben werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cronauer beginnt zuerst eine seiner gewöhnlichen Shows, erzählt dann aber doch von dem Bombenanschlag. Seine laufende Sendung wird daraufhin von Dickerson abgebrochen, indem dieser den Strom abstellen lässt. Cronauer wird anschließend als Moderator beurlaubt und durch Lieutenant Steven Hauk vertreten, der sich selbst für einen großen Komiker hält.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cronauer besucht in seiner freien Zeit Trinh und ihre Familie in ihrem Dorf außerhalb Saigons. Trinh sagt ihm dort, dass ihre Freundschaft keine Zukunft habe, da sie in zwei verschiedenen Welten lebten. Cronauer erhält durch diese Kontakte einen immer tieferen Einblick in die Situation in Vietnam und in die Ungerechtigkeit des Krieges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wieder zurück in Saigon wird Cronauers Sendung von dem [[Brigadegeneral]] Taylor wieder freigegeben, da Tausende seiner Fans geschrieben und angerufen haben und fast niemand Hauk gut fand. Durch die emotionalen Erlebnisse der letzten Zeit hat Cronauer jedoch die Lust an der Sendung verloren und möchte nicht mehr moderieren. Sein Kollege Edward Garlick kann ihn erst dann umstimmen, als sie einem Truppentransport begegnen. Dort bekommt Cronauer direkten Kontakt zu Soldaten, die alle seine Sendung kennen und lieben, und er merkt, wie wichtig seine Sendungen als Beitrag zur Motivation der Truppe sind und wie wichtig ihm sein Job ist. Er fängt wieder an zu moderieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als er eines Tages zusammen mit Garlick Soldaten an der Front besuchen will, um sie zu interviewen, wird er von Sgt. Major Dickerson hintergangen: Er schickt sie bewusst auf eine vom Feind eingenommene Strecke in der Hoffnung, ihn so loszuwerden. Sie fahren auf dieser Straße über eine [[Landmine]]. Durch die Explosion wird der Wagen von der Straße geschleudert und rollt eine Böschung hinunter. Die beiden überleben, verstecken sich vor den Vietcong und werden einige Zeit später von Trinhs Bruder Tuan gefunden, der sich auf die Suche nach ihnen gemacht hat, da Cronauer nicht beim Konversationsunterricht erschienen ist. Gemeinsam gehen sie durch den Dschungel, bis sie von einem Hubschrauber gefunden und mitgenommen werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zurück im Funkhaus in Saigon wird Cronauer durch seinen Vorgesetzten Dickerson vom Dienst suspendiert, da bekannt wurde, dass Tuan, der mit ihm im Hubschrauber saß, zum vietnamesischen Widerstand gehört und als „Terrorist“ gesucht wird. Auch [[Brigadegeneral]] Taylor kann Cronauer jetzt bei aller Sympathie keine Rückendeckung mehr geben: Er soll zurück in die [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten]]. Taylor aber weiß, was Dickerson getan hat, auch wenn er es nicht beweisen kann, und dessen bösartiges Benehmen ist seit längerem offenkundig. Aus diesen Gründen arrangiert er seine Strafversetzung nach [[Guam]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cronauer hat keine andere Wahl als zu gehen, versucht aber noch, Tuan ausfindig zu machen und zu warnen. Dieser läuft zuerst vor ihm weg, dann kommt es zu einer emotionalen Aussprache. Tuan erklärt seine Motive, warum er den Anschlag auf die GI-Kneipe verübt hat: Viele seiner Verwandten wurden von Amerikanern getötet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schließlich verabschiedet sich Cronauer von all den vietnamesischen Freunden, die er während seines fünfmonatigen Aufenthalts in Saigon gefunden hat, mit einem [[Softball]]spiel, das er ihnen die ganze Zeit versprochen hatte (es handelt sich jedoch um keine echten Softbälle, sondern um Honigmelonen). Danach wird er zum Flughafen gebracht, wo er in die Vereinigten Staaten ausgeflogen werden soll. Zum Abschied gibt er seinem Kollegen Garlick ein Tonband mit dem Wunsch, es im Radio zu spielen, was dieser auch macht. Es handelt sich um eine besonders subversive Abschiedssendung Cronauers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synchronisation ==&lt;br /&gt;
Die deutsche [[Synchronisation (Film)|Synchronisation]] entstand im Auftrag der [[Berliner Synchron]], für die Dialogregie und das deutsche Dialogbuch war [[Arne Elsholtz]] verantwortlich.&amp;lt;ref name=&amp;quot;synchron&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Figur&lt;br /&gt;
! Darsteller&lt;br /&gt;
! Deutscher Sprecher&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Adrian Cronauer]] || [[Robin Williams]] || [[Peer Augustinski]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Arne Elsholtz]] (ein [[Take (Musik)|Take]])&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Edward „Eddie“ Montesquieu Garlick || [[Forest Whitaker]] || [[Tobias Meister]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Brigadier General]] Taylor || [[Noble Willingham]] || [[Arnold Marquis]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sergeant Major Dickerson || [[J. T. Walsh]] || [[Joachim Kerzel]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2nd Lieutenant Steven Hauk || [[Bruno Kirby]] || [[Santiago Ziesmer]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Marty Lee Dreiwitz || [[Robert Wuhl]] || [[Thomas Danneberg]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pvt. Abersold || [[Richard Edson]] || [[Thomas Petruo]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Radio-Zensoren || [[Stanton-Zwillinge]] || [[Gerd Duwner]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eddie Kirk || [[Floyd Vivino]] || [[Manfred Lehmann]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Analyse ==&lt;br /&gt;
Anders als viele andere geläufige Filme über den Vietnamkrieg (&amp;#039;&amp;#039;[[Apocalypse Now]]&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;[[Platoon (Film)|Platoon]]&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;[[Full Metal Jacket]]&amp;#039;&amp;#039;) stellt dieser Film nicht das Kampfgeschehen in den Mittelpunkt, sondern die involvierten GIs und die Zivilbevölkerung des damaligen Saigon. In dieser [[Komödie]] wechseln sich deshalb witzige mit nachdenklich stimmenden Szenen ab. Markant ist eine Szene, in der Bombenexplosionen und andere Kriegshandlungen, lautlos im Bild, von [[Louis Armstrong]]s Ballade &amp;#039;&amp;#039;[[What a Wonderful World]]&amp;#039;&amp;#039; begleitet werden, welche eigentlich erst 1967 aufgenommen wurde und daher nicht zum Zeitpunkt der Handlung (1965) passt. Auch &amp;#039;&amp;#039;[[Ballad of a Thin Man]]&amp;#039;&amp;#039; (1966) von [[Bob Dylan]] gehört dazu. Die Stimmung, die der Soundtrack insgesamt vermittelt, kann trotz seiner wenigen Abweichungen durchaus als authentisch bezeichnet werden. Obwohl der Film die militärischen Vorgänge in Vietnam nicht dokumentarisch genau darstellen will, bemüht er sich doch, dessen [[Absurdität]], deren Opfer unter anderem Cronauer wurde, zu vermitteln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kritik ==&lt;br /&gt;
{{Filmbewertung&lt;br /&gt;
| FBW = wertvoll&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.fbw-filmbewertung.com/film/good_morning_vietnam |titel=Jury-Begründung |abruf=2025-01-16 |werk=[[Deutsche Film- und Medienbewertung (FBW)]]}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| AllMovie    = {{Rating|3.5|5}}&amp;lt;ref&amp;gt;{{AllMovie |good-morning-vietnam-v20309/review |20170728235007 |Autor=Mike DiBella}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| CinemaScore = A–&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Good Morning, Vietnam&amp;#039;&amp;#039; erhielt ein gutes Presseecho, was sich auch in den Auswertungen US-amerikanischer [[Aggregator]]en widerspiegelt. So erfasst [[Rotten Tomatoes]] größtenteils positive Besprechungen und ordnet den Film dementsprechend als „Zertifiziert Frisch“ ein.&amp;lt;ref name=&amp;quot;rotten tomatoes&amp;quot; /&amp;gt; Laut [[Metacritic]] fallen die Bewertungen [[Gewichtetes arithmetisches Mittel|im Mittel]] „Grundsätzlich Wohlwollend“ aus.&amp;lt;ref name=&amp;quot;metacritic&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor allem Robin Williams&amp;#039; Darstellung wurde gelobt. Er erhielt den [[Golden Globe]] 1988 als „Bester Hauptdarsteller (Komödie/Musical)“ und wurde auch für den [[Oscar]] 1988 als „Bester Hauptdarsteller“ nominiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=&amp;#039;&amp;#039;Good Morning, Vietnam&amp;#039;&amp;#039; hat bewiesen, dass Robin Williams in ein und demselben Film eine gute schauspielerische Leistung abliefern und dennoch urkomisch sein kann.&lt;br /&gt;
 |Autor=James Plath&lt;br /&gt;
 |Quelle=Movie Metropolis, 7. Januar 2012&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref&amp;gt;[https://moviemet.com/review/good-morning-vietnam-blu-ray-review#.VAiIAHJ_ty &amp;#039;&amp;#039;Good Morning Vietnam, BlueRay-Review&amp;#039;&amp;#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Täuschen Sie sich nicht: Mr. Williams&amp;#039;s Darstellung ist, obwohl voll überschäumender Komik, das Werk eines ernstzunehmenden Schauspielers. &amp;#039;&amp;#039;Good Morning, Vietnam&amp;#039;&amp;#039; ist eine ‚Ein-Mann Tour de Force‘.&lt;br /&gt;
 |Autor=Vincent Canby&lt;br /&gt;
 |Quelle=New York Times, 23.&amp;amp;nbsp;Dezember 1987&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref&amp;gt;[http://web.archive.org/web/20141013180016/http://www.nytimes.com/movie/review?res=9B0DE0D8173FF930A15751C1A961948260&amp;amp;partner=Rotten%2520Tomatoes &amp;#039;&amp;#039;New York Times – Movie Review&amp;#039;&amp;#039;], archiviert von archive.org am 13.&amp;amp;nbsp;Oktober 2014;&lt;br /&gt;
[https://www.nytimes.com/1987/12/23/movies/film-good-morning-vietnam.html Film: &amp;#039;Good Morning, Vietnam&amp;#039;] in New York Times 23.&amp;amp;nbsp;Dezember 1987 (Zahlschranke)&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Durch das großartige Spiel ihres Hauptdarstellers überzeugende Tragikomödie, die von Anteilnahme für die Opfer auf beiden Seiten dieses Krieges geprägt ist. Trotz seines Humors und manchmal atemberaubenden Tempos ein nachdenklich stimmender Film.&lt;br /&gt;
 |Quelle=[[Lexikon des internationalen Films]]&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref&amp;gt;{{LdiF|1952|Abruf=2022-02-06}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wolfgang M. Schmitt]] übt dagegen [[Ideologiekritik]] am Film und ist der Ansicht, dass Cronauers Umgangsformen mit der Truppe ihn ebenso zum „charismatischen Führer“ machten wie [[Drill (Erziehung)|Drill Sergeant]] Hartman in &amp;#039;&amp;#039;[[Full Metal Jacket]]&amp;#039;&amp;#039;. Damit erfülle Cronauer letztlich weiterhin die Funktion zur Hebung des Kampfeswillens, was die Aussage des Films zur „Pseudokritik“ mache.&amp;lt;ref&amp;gt;{{YouTube |uploader=[[Wolfgang M. Schmitt]] – Die Filmanalyse |ATlNIZ0o-hs |titel=Full Metal Jacket für Blöde: Good Morning, Vietnam. Kritik &amp;amp; Analyse |upload=2024-09-15 |abruf=2024-09-17}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Soundtrack ==&lt;br /&gt;
{{Mehrspaltige Liste |breite=25em |&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Around The World In 80 Days&amp;#039;&amp;#039; – [[Lawrence Welk]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Baby Please Don’t Go&amp;#039;&amp;#039; – [[Them]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Ballad of a Thin Man]]&amp;#039;&amp;#039; – [[The Grass Roots]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Beach Blanket Bingo&amp;#039;&amp;#039; – [[Frankie Avalon]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;California Sun&amp;#039;&amp;#039; – [[The Rivieras (Surf-Rock-Band)|The Rivieras]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Cast Your Fate to the Wind&amp;#039;&amp;#039; – [[Sounds Orchestral]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Danger, Heartbreak Dead Ahead&amp;#039;&amp;#039; – [[The Marvelettes]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Don’t Worry Baby&amp;#039;&amp;#039; – [[The Beach Boys]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Dream On Little Dreamer&amp;#039;&amp;#039; – [[Perry Como]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Five O’Clock World&amp;#039;&amp;#039; – [[The Vogues]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Game of Love&amp;#039;&amp;#039; – [[Wayne Fontana]] &amp;amp; [[The Mindbenders]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Hot Time in the Old Town Tonight&amp;#039;&amp;#039; – [[Lawrence Welk]] &amp;amp; [[Myron Floren]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;I Get Around&amp;#039;&amp;#039; – [[The Beach Boys]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[I Got You (I Feel Good)]]&amp;#039;&amp;#039; – [[James Brown]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;I’ll Never Smile Again&amp;#039;&amp;#039; – [[Lawrence Welk]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;In the Midnight Hour&amp;#039;&amp;#039; – [[Wilson Pickett]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;It’s Alright&amp;#039;&amp;#039; – [[Adam Faith]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Kit Kat Polka&amp;#039;&amp;#039; – [[Lawrence Welk]] &amp;amp; [[Myron Floren]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Liar Liar&amp;#039;&amp;#039; – [[The Castaways]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Acapulco&amp;#039;&amp;#039; – [[Herb Alpert]] &amp;amp; [[The Tijuana Brass]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Lollipops &amp;amp; Roses&amp;#039;&amp;#039; – [[Jack Jones (Sänger)|Jack Jones]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Nowhere to Run&amp;#039;&amp;#039; – [[Martha &amp;amp; the Vandellas]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Smoke Gets in Your Eyes]]&amp;#039;&amp;#039; – [[Ray Conniff]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Sugar and Spice&amp;#039;&amp;#039; – [[The Searchers]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Warmth of the Sun&amp;#039;&amp;#039; – [[The Beach Boys]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[What a Wonderful World]]&amp;#039;&amp;#039; – [[Louis Armstrong]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Yeah Yeah&amp;#039;&amp;#039; – [[Georgie Fame]] &amp;amp; [[The Blue Flames]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;My Boyfriend’s Back&amp;#039;&amp;#039; – [[The Angels (US-amerikanische Band)|The Angels]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Puff, the Magic Dragon]]&amp;#039;&amp;#039; – [[Peter Yarrow]] &amp;amp; [[Leonard Lipton]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Rawhide (Lied)|Rawhide]]&amp;#039;&amp;#039; – [[Dimitri Tiomkin]] &amp;amp; [[Ned Washington]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;You Keep Me Hangin’ On&amp;#039;&amp;#039; – [[Brian Holland]], [[Lamont Dozier]], &amp;amp; [[Edward Holland, Jr.]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Like Tweet&amp;#039;&amp;#039; – [[Joe Puma]] &amp;amp; Eddie Hall&amp;lt;!--jedenfalls nicht der Kraftsportler, auf den der Link gehen würde, der wurde erst 1988 geboren--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Get a Job&amp;#039;&amp;#039; – [[The Silhouettes]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
Die morgendliche Radio-Begrüßung &amp;#039;&amp;#039;Good Morning, Vietnam&amp;#039;&amp;#039; entwickelte sich während Adrian Cronauers Dienst auf [[Kreta]] in der [[Iraklion Air Station]], bei der er seine Sendungen bereits mit &amp;#039;&amp;#039;Good Morning, Iraklion&amp;#039;&amp;#039; anmoderierte.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://filmschoolrejects.com/real-story-behind-good-morning-vietnam/ The Real Story Behind ‘Good Morning, Vietnam’]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* {{IMDb|tt0093105}}&lt;br /&gt;
* {{OFDb|2105}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Filme von Barry Levinson}}&lt;br /&gt;
{{Filmdaten}}&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=w|GND=7751434-8|LCCN=n90703294|VIAF=316755822}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Good Morning Vietnam}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Filmtitel 1987]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:US-amerikanischer Film]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Vietnamkrieg im Film]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Filmkomödie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Filmbiografie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Barry Levinson]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;RIMOLA</name></author>
	</entry>
</feed>