<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Go_down_Moses</id>
	<title>Go down Moses - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Go_down_Moses"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Go_down_Moses&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-27T08:27:38Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Go_down_Moses&amp;diff=1660053&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Martinbr1973: Änderung 259832279 von Deirdre rückgängig gemacht;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Go_down_Moses&amp;diff=1660053&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-18T14:24:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Änderung &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Diff/259832279&quot; title=&quot;Spezial:Diff/259832279&quot;&gt;259832279&lt;/a&gt; von &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Deirdre&quot; title=&quot;Spezial:Beiträge/Deirdre&quot;&gt;Deirdre&lt;/a&gt; rückgängig gemacht;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Go Down Moses&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, auch bekannt als &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;When Israel was in Egypt’s land&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Let My People Go&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ist ein amerikanisches [[Spiritual (Musik)|Spiritual]], das Ereignisse des [[Altes Testament|Alten Testaments]] der [[Bibel]] beschreibt, besonders jene Bibelstelle, in der Gott [[Mose]] befiehlt, zum [[Pharao]] zu gehen und die Freilassung der [[Israeliten]] aus der ägyptischen Sklavengefangenschaft zu fordern &amp;#039;&amp;#039;([[Auszug aus Ägypten]] {{B|Ex|3|10}}: „[…] Und jetzt geh! Ich sende dich zum Pharao. Führe mein Volk, die Israeliten, aus Ägypten heraus!“)&amp;#039;&amp;#039;. Die wiederkehrende Zeile „Let my people go“ entspricht der mehrfachen Aufforderung Gottes über Mose an den Pharao, das Volk freizugeben (siehe {{B|Ex|5|1}}; {{BB|Ex|7|16}}; {{BB|Ex|7|26}}/Englisch: {{BB|Ex|8|1|ESV}}; {{BB|Ex|8|16}}/Englisch: {{BB|Ex|8|20|ESV}}; {{BB|Ex|9|1}}; {{BB|Ex|9|13}}; {{BB|Ex|10|3}} – siebenmal). Im Liedtext repräsentiert Israel die [[afro-amerikanisch]]en [[Sklaverei in den Vereinigten Staaten|Sklaven]] und Ägypten und der Pharao die Sklavenherren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Lied erschien in seiner untenstehenden Fassung im Jahre 1872 als Song der [[Fisk Jubilee Singers]] der [[Fisk University]] in [[Nashville]]. In einem Liederbuch von 1861 wird angemerkt, dass es von Sklaven in [[Virginia]] gesungen wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:01 - Go down Moses (Negro Spiritual).ogg|mini|&amp;#039;&amp;#039;Go down Moses&amp;#039;&amp;#039; von Les Petits Chanteurs de Montigny]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Melodie ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;score lang=&amp;quot;ABC&amp;quot; vorbis=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
M:4/4&lt;br /&gt;
L:1/8&lt;br /&gt;
K:G&lt;br /&gt;
Q:1/4=120&lt;br /&gt;
B,2 | G2 G2 F2 F2 | G2 G2 E4 | B,2 B,2 ^D D3 | E4 z2&lt;br /&gt;
w:When Is -- rael was in E -- gypt land, Let my peo -- ple go,&lt;br /&gt;
B,2 | G2 G2 F2 F2 | G2 G2 E4 | B,2 B,2 ^D D3 | E8 |&lt;br /&gt;
w:Op -- pressed so hard they could not stand, Let my peo -- ple go.&lt;br /&gt;
EE-E6 | AA-A6| (B3 A) B3 A | B2 B2 (A/G/E3) |&lt;br /&gt;
w:Go down, Mo-ses, Way down in E -- gypt land,&lt;br /&gt;
(G E3) (E G3) | (ED) B,2-B,3 B, | B, B,3 ^D D3 | E4 |&lt;br /&gt;
w: Tell old Pha -- raoh To let my peo -- ple go.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/score&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liedtext ==&lt;br /&gt;
Die Originalfassung lautet:&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Originaltext&lt;br /&gt;
! Deutsche Übersetzung (nicht singbar)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;When Israel was in Egypt’s land: Let my people go,&amp;lt;br /&amp;gt;Oppress’d so hard they could not stand, Let my People go.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#::&amp;#039;&amp;#039;Go down, Moses,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#::&amp;#039;&amp;#039;Way down in Egypt land,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#::&amp;#039;&amp;#039;Tell old Pharaoh,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#::&amp;#039;&amp;#039;Let my people go.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;Thus saith the Lord bold Moses said: Let my people go,&amp;lt;br /&amp;gt;If not I’ll smite your firstborn dead. Let my People go.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#::&amp;#039;&amp;#039;Go down, Moses, …&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;No more shall they in bondage toil. Let my people go,&amp;lt;br /&amp;gt;Let them come out with Egypt’s spoil! Let my People go.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#::&amp;#039;&amp;#039;Go down, Moses, …&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;O let us all from bondage flee. Let my people go,&amp;lt;br /&amp;gt;And let us all in Christ be free. Let my People go.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#::&amp;#039;&amp;#039;Go down, Moses, …&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
# Als [[Israel (Volk)|Israel]] in [[Ägypten]] weilte: Lass mein Volk ziehen!&amp;lt;br/&amp;gt;So hart [[Unterdrückung|unterdrückt]], dass sie es nicht mehr aushielten, lass mein Volk ziehen!&lt;br /&gt;
#::Geh hinunter, [[Mose]],&lt;br /&gt;
#::Hinunter in Ägypten,&lt;br /&gt;
#::Sag dem alten [[Pharao]]:&lt;br /&gt;
#::Lass mein Volk ziehen!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
# So spricht der [[JHWH|Herr]], sagte Mose mutig: Lass mein Volk ziehen!&amp;lt;br /&amp;gt;Falls nicht, erschlage ich eure [[Erstgeborener|Erstgeborenen]]. Lass mein Volk ziehen!&lt;br /&gt;
#:: Geh hinunter, Mose, …&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Sie sollen nicht mehr als [[Sklave]]n schuften. Lass mein Volk ziehen!&amp;lt;br /&amp;gt;Lass sie mit den Schätzen Ägyptens ausziehen!. Lass mein Volk ziehen!&lt;br /&gt;
#:: Geh hinunter, Mose, …&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Oh, lass uns alle vor der Sklaverei fliehen. Lass mein Volk ziehen!&amp;lt;br /&amp;gt;Und lass uns alle in [[Christus]] frei werden. Lass mein Volk ziehen!&lt;br /&gt;
#:: Geh hinunter, Mose, …&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur und Medien ==&lt;br /&gt;
{{Wikibooks|Liederbuch/ Go down Moses}}&lt;br /&gt;
* The Continental Monthly. Vol. II (July-December, 1862), New York&lt;br /&gt;
* Lockwood, L. C. „Oh! Let My People Go: The Song of the Contrabands“. New York: Horace Waters (1862)&lt;br /&gt;
* „Let my people go“ aus dem Audioalbum „Modern gospel &amp;amp; Negro spirituals“, Various Artists, erschienen am 4. Oktober 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
* [[Die Mundorgel]], Ausgabe 2001, S. 76&lt;br /&gt;
* [https://www.outtalimits.de/lyrics/godown_u.htm Deutsche Übersetzung des Spirituals]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kirchenlied]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gospelsong]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Werk über Moses]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Martinbr1973</name></author>
	</entry>
</feed>