<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Gilles_Rozier</id>
	<title>Gilles Rozier - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Gilles_Rozier"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Gilles_Rozier&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-12T21:14:02Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Gilles_Rozier&amp;diff=1567559&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Aka: /* Weblinks */ Commons hinzugefügt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Gilles_Rozier&amp;diff=1567559&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-17T21:25:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Weblinks: &lt;/span&gt; Commons hinzugefügt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Gilles Rozier 2016-010.JPG|mini|Gilles Rozier (2016)]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gilles Rozier&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (geboren [[10. März]] [[1963]] in [[La Tronche]] im Arrondissement [[Grenoble]]) ist ein französischer Schriftsteller und [[Übersetzer]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Gilles Rozier erwarb ein Diplom an der [[Grande École]] für Wirtschaftswissenschaften in Paris, der [[École supérieure des sciences économiques et commerciales]] (ESSEC), und promovierte 1997 an der [[Universität Paris VII|Université Paris-Diderot (Paris-VII)]] bei Rachel Ertel mit einer [[Dissertation]] über den [[Jiddisch|jiddischen]] Schriftsteller [[Moische Broderson]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von 1994 bis 2014 war er Direktor der [[Maison de la Culture Yiddish]] in Paris. 2015 gründete er mit Anne-Sophie Dreyfus den Verlag Éditions de l’Antilope.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.editionsdelantilope.fr &amp;#039;&amp;#039;éditions de l&amp;#039;Antilope&amp;#039;&amp;#039;], abgerufen am 12. Juni 2017.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rozier ist zudem als Schriftsteller und literarischer Übersetzer tätig. In Deutschland wurde er 2004 durch seinen Roman &amp;#039;&amp;#039;Eine Liebe ohne Widerstand&amp;#039;&amp;#039; bekannt. Im Jahr 2006 erhielt er, gemeinsam mit [[Gerhard Falkner]], den [[Spycher: Literaturpreis Leuk]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schriftenverzeichnis (Auswahl) ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Moische Broderson|Moyshe Broderzon]]. Un écrivain yiddish d&amp;#039;avant-garde. Monographie&amp;#039;&amp;#039;. Presses Universitaires de Vincennes, Saint-Denis 1999 ISBN 2-84292-061-9 (Reihe: Culture et société). Mit einer zweisprachigen Gedicht-Anthologie Broderzons (jiddisch-franz.)&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Mojzesz Broderson od Jung Idysz do Araratu&amp;#039;&amp;#039;. Übersetzung ins Polnische Joanna Ritt. Hamal, Lodz 2008 ISBN 978-83-925420-5-6&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Par-delà les monts obscurs&amp;#039;&amp;#039;. Denoël, Paris 1999 ISBN 2-207-24953-0&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Moïse fiction&amp;#039;&amp;#039;. Denoël, 2001 ISBN 2-207-25217-5&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mon cousin Benjamin&amp;#039;&amp;#039;. In: Revue „Tsafon“. Sommer 2001, S. 83–87&lt;br /&gt;
** in Hebräisch: Übers. Beni Mer, Literaturbeilage zu [[Haaretz]], 29. September 2008, mit Foto &amp;amp; Interview [http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArtPE.jhtml?itemNo=1025310&amp;amp;contrassID=2&amp;amp;subContrassID=5&amp;amp;sbSubContrassID=0 link]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Un amour sans résistance&amp;#039;&amp;#039;. Denoël 2003 ISBN 2-207-25522-0&lt;br /&gt;
** Französische Ausgabe für deutschsprachige Länder: Ernst Kemmner (Hg). Reclam, Ditzingen 2006 ISBN 3-15-019703-1 (Mit Quellenliste der Zitate dt. Autoren; Nachwort des Hg. in Dt.; Liste von Rezensionen des Buches in Dt.; Anmerkungen mit Übers. von Redewendungen u.&amp;amp;nbsp;ä. – Reihe [[Reclams Universal-Bibliothek|RUB]] Fremdsprachentexte)&lt;br /&gt;
** Acht Übers. in andere Sprachen; in Deutsch: &amp;#039;&amp;#039;Eine Liebe ohne Widerstand&amp;#039;&amp;#039; Übers. [[Claudia Steinitz]], DuMont, Köln 2004 ISBN 3-8321-7868-6 als TB: Goldmann btb, 2005 ISBN 3-442-73380-4&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;La Promesse d&amp;#039;[[Oslo]]&amp;#039;&amp;#039;. Denoël, 2005 ISBN 2-207-25702-9&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Abrahams Sohn&amp;#039;&amp;#039;. Übersetzung Steinitz. DuMont, Köln 2007 ISBN 978-3-8321-7987-8&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Fugue à Leipzig. D&amp;#039;un voyage en Allemagne&amp;#039;&amp;#039;. Erzählung. Denoël, 2005 ISBN 2-207-25662-6&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Projections privées&amp;#039;&amp;#039;. Denoël, 2008 ISBN 978-2-207-25984-9&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Journal de Tel-Aviv&amp;#039;&amp;#039;. Sommer 2008&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;D&amp;#039;un pays sans amour&amp;#039;&amp;#039;. Grasset, Paris 2011 ISBN 978-2-246-78364-0&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Im Palast der Erinnerung&amp;#039;&amp;#039;. Übersetzung Claudia Steinitz, Barbara Heber-Schärer. [[Die andere Bibliothek]], 2012 ISBN 978-3-8477-0334-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
* [[Celia Dropkin|Tsila (Celia) Dropkin]] (1888–1956): &amp;#039;&amp;#039;Dans le vent chaud, poèmes&amp;#039;&amp;#039; aus dem Jiddischen von G. R. &amp;amp; Viviane Siman, L’Harmattan, Paris 1994 (zweisprachig)&lt;br /&gt;
* Serge Mendjisky: &amp;#039;&amp;#039;Trois mille semaines de création. Écrits, préfaces, critiques. Hommage à mon père Maurice Mendjisky, 1889–1951&amp;#039;&amp;#039; Hg. Arman-C. Aronson, R. Bouillot, R. Charmet et al.; teilweise aus dem Jiddischen übersetzt von G. R.- Galerie Palmyre Saint-Honoré, Paris 2006 ISBN 2-9526480-0-X&lt;br /&gt;
* Mireille Podchlebnik: &amp;#039;&amp;#039;Fährmann des Sinns. Passeur de sens. Zinen-farmitler. Gedichte&amp;#039;&amp;#039; (viersprachig dt.-frz.-jidd.-hebr.) Übers. ins Jidd. G. R. (Durchsicht Yitskhok Niborski), ins Deutsche Rüdiger Fischer. Vorwort Frédérique Despesse. Verlag im Wald / Éd. en Forêt, Rimbach 2007 ISBN 3-929208-91-1&lt;br /&gt;
* [[Chil Rajchman]]: &amp;#039;&amp;#039;Je suis le dernier Juif. [[Treblinka]] (1942–1943)&amp;#039;&amp;#039; aus dem Jiddischen. Vorwort Annette Wieviorka, Ed. Les Arènes, Paris 2009 (Reihe: Récits) ISBN 2-35204-066-3&lt;br /&gt;
** Hörbuch in Franz.: Édition Livrior, 2009 (Reihe: Livre audio) ISBN 2-915629-35-8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wissenschaft, Herausgeber, Gedichte ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Weitere Literatur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; von ihm im Art. [[Maison de la Culture Yiddish]]&lt;br /&gt;
* Miriam Weinstein: &amp;#039;&amp;#039;Yiddish. Mots d&amp;#039;un peuple, peuple de mots&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Amerik. Alix Girod. Wissenschaftliche Begleitung Gilles Rozier. Nachwort Henri Minczeles. Éd. Autrement, Paris 2003 (Reihe: Frontières) Glossar, Index ISBN 2-7467-0395-5&lt;br /&gt;
** in Deutsch: &amp;#039;&amp;#039;Jiddisch. Eine Sprache reist um die Welt&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Amerikan.: &amp;#039;&amp;#039;Yiddish. A nation of words&amp;#039;&amp;#039; von [[Mirjam Pressler]]. Kindler, Berlin 2003 (mit Lit.verz.) ISBN 3-463-40378-1 Klappentext und die Kurzfassung einer negativen Rez. in der [[NZZ]] vom 18. November 2003 siehe: [http://www.perlentaucher.de/buch/15918.html Perlentaucher]&lt;br /&gt;
* Hg. von &amp;#039;&amp;#039;Gilgulim. Métamorphoses littéraires. Revue&amp;#039;&amp;#039; in Jiddisch. Prosatexte, Gedichte, Theaterstücke, Reiseberichte u.&amp;amp;nbsp;a. Literatur von zeitgenössischen jidd. Autoren (seit März 2008, jetzt erloschen) Rez. in {{Webarchiv | url=http://www.j-zeit.de/archiv/artikel.1186.html | wayback=20120130065639 | text=Erneuerung der jiddischen Literatur – In Paris erscheint ein neues Literaturmagazin in Mameloschen}}&lt;br /&gt;
* Gedichte von G. R. erschienen in Jiddisch in den Zs. „Di Pen. The Yiddish Pen. Khoydeshlekher zhurnal far literatur. Journal für jiddische Literatur und Kultur“, Oxford; „Toplpunkt“ (Tel-Aviv) &amp;amp; „Yerusholayimer almanakh“ (Jérusalem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Reinhard Finck: &amp;#039;&amp;#039;Gilles Rozier&amp;#039;&amp;#039;. In: [[Jan-Pieter Barbian]] (Red.): &amp;#039;&amp;#039;Vive la littérature! Französische Literatur in deutscher Übersetzung.&amp;#039;&amp;#039; Hg. &amp;amp; Verlag [[Stadtbibliothek Duisburg]], ISBN 978-3-89279-656-5, S. 35&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat}}&lt;br /&gt;
* {{DNB-Portal|128811609}}&lt;br /&gt;
* [http://mathiasperez.com/books/regina.html G. R. (franz. Text in Handschrift) und Mathias Pérez (Illustration) &amp;#039;&amp;#039;Regina. Novelle&amp;#039;&amp;#039; o. J. (nur online zu betrachten)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=128811609|LCCN=no/99/90036|VIAF=39537506}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Rozier, Gilles}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (21. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Französisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jiddisch]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Roman, Epik]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Erzählung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lyrik]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Essay]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Homosexualität in der Literatur]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Französischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Jiddischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Französische]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Jiddische]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Schriftsteller (Paris)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person des Judentums (Frankreich)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Franzose]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1963]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Rozier, Gilles&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=französischer Schriftsteller und Übersetzer&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=10. März 1963&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[La Tronche]] im Arrondissement [[Grenoble]]&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=&lt;br /&gt;
|STERBEORT=&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Aka</name></author>
	</entry>
</feed>