<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Gilbert_Adair</id>
	<title>Gilbert Adair - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Gilbert_Adair"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Gilbert_Adair&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-01T19:27:05Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Gilbert_Adair&amp;diff=1319197&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Ftan: Quelle korrigiert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Gilbert_Adair&amp;diff=1319197&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-03-02T08:42:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Quelle korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gilbert Adair&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (* [[29. Dezember]] [[1944]] in [[Edinburgh]], [[Schottland]]; † [[8. Dezember]] [[2011]] in [[London]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.derstandard.at/consent/tcf/1323222664021/1944-2011-gilbert-adair-gestorben Gilbert Adair gestorben]&amp;lt;/ref&amp;gt;) war ein [[Vereinigtes Königreich|britischer]] [[Schriftsteller]], [[Filmkritiker]] und [[Kolumnist]], der vor allem durch seine [[Kriminalroman]]e bekannt wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Von 1968 bis 1980 lebte Adair in [[Paris]], danach in London. Er gewann den „Scott-Moncrieff-Übersetzerpreis“  für das Buch &amp;#039;&amp;#039;A Void&amp;#039;&amp;#039;, das er aus dem  Französischen ins Englische übersetzte. Der Originaltitel war &amp;#039;&amp;#039;La Disparition&amp;#039;&amp;#039; von [[Georges Perec]] (dt. &amp;#039;&amp;#039;[[Anton Voyls Fortgang]]&amp;#039;&amp;#039;). Seine Werke erscheinen auch auf Deutsch beim Zürcher Verlag [[Edition Epoca]] in der Übersetzung von Thomas Schlachter (u. a. die Romane &amp;#039;&amp;#039;Der Tod des Autors&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Liebestod auf Long Island&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Der Schlüssel zum Turm&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Träumer&amp;#039;&amp;#039;) sowie beim [[Verlag C. H. Beck]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.chbeck.de/autor/?authorid=18477 Gilbert Adair] beim [[Verlag C. H. Beck]]&amp;lt;/ref&amp;gt; in der Übersetzung von [[Jochen Schimmang]] (u. a. die Kriminalromane mit der Hobbyermittlerin Evadne Mount: &amp;#039;&amp;#039;Mord auf ffolkes Manor&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Ein stilvoller Mord in Elstree&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Und dann gab&amp;#039;s keinen mehr&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zwischen 1992 und 1996 verfasste er für die &amp;#039;&amp;#039;[[The Sunday Times (Vereinigtes Königreich)|Sunday Times]]&amp;#039;&amp;#039; (UK) eine wöchentliche Kolumne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verfilmungen ==&lt;br /&gt;
Der Film &amp;#039;&amp;#039;[[Leben und Tod auf Long Island]]&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Love and Death on Long Island&amp;#039;&amp;#039;, 1997) von [[Richard Kwietniowski]] basiert auf einer Erzählung von 1990.&lt;br /&gt;
Für den Film &amp;#039;&amp;#039;[[Die Träumer]]&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;The Dreamers&amp;#039;&amp;#039;, 2003) von [[Bernardo Bertolucci]] schrieb Adair das [[Drehbuch]]. Dazu verwandte er Inhalte aus dreien seiner Bücher: &amp;#039;&amp;#039;The Holy Innocents&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;The Dreamers&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Buenas Noches, Buenos Aires&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Werke ==&lt;br /&gt;
=== Fiktion ===&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Alice Through the Needle&amp;#039;s Eye.&amp;#039;&amp;#039; 1984, Illustrationen von Jenny Thorne. Macmillan, London, ISBN 0-330-29158-0.&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Alice und das Land im Nadelöhr. Die weiteren Abenteuer von „Alice im Wunderland“.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Englischen übersetzt von [[Dieter H. Stündel]]. Goldmann, München 1991, ISBN 3-442-09901-3.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Peter Pan and the Only Children.&amp;#039;&amp;#039; Macmillan, London 1987&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Peter Pan und die Einzelkinder.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Englischen übersetzt von [[Joachim Körber]]. Bellheim 2007, ISBN 978-3-937897-26-4.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Holy Innocents.&amp;#039;&amp;#039; Heinemann, London 1988&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Love and Death on Long Island.&amp;#039;&amp;#039; 1990&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Liebestod auf Long Island.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Englischen übersetzt von Thomas Schlachter. Edition Epoca, Zürich 1998, ISBN 3-905513-09-9.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Death of the Author.&amp;#039;&amp;#039; 1992&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Der Tod des Autors.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Englischen übersetzt von Thomas Schlachter. Edition Epoca, Zürich 1997&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Key of the Tower.&amp;#039;&amp;#039; 1997&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Der Schlüssel zum Turm.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Englischen übersetzt von Thomas Schlachter. Edition Epoca, Zürich 2000&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;A Closed Book.&amp;#039;&amp;#039; 1999&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Blindband.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Englischen übersetzt von Thomas Schlachter. Edition Epoca, Zürich 1999&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Dreamers.&amp;#039;&amp;#039; 2003&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Träumer.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Englischen übersetzt von Thomas Schlachter. Edition Epoca, Zürich 2003, ISBN 3-905513-31-5.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Buenas Noches, Buenos Aires.&amp;#039;&amp;#039; 2003&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe:  &amp;#039;&amp;#039;Buenas Noches, Buenos Aires.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Englischen übersetzt von Jochen Schimmang. Beck, München 2010, ISBN 978-3-406-60518-5.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Act of Roger Murgatroyd.&amp;#039;&amp;#039; 2006&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Mord auf ffolkes Manor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;!-- lt. DNB ist dies die richtige Schreibweise! --&amp;gt;  Aus dem Englischen übersetzt von [[Jochen Schimmang]]. Beck, München 2006, ISBN 978-3-406-55065-2.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;A Mysterious Affair of Style.&amp;#039;&amp;#039; 2007&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Ein stilvoller Mord in Elstree. Evadne Mounts zweiter Fall.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Englischen übersetzt von Jochen Schimmang. Beck, München 2007, ISBN 978-3-406-56370-6.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;And then there was no one.&amp;#039;&amp;#039; 2008&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Und dann gab’s keinen mehr. Evadne Mounts dritter Fall.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Englischen übersetzt von Jochen Schimmang. Beck, München 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Non-Fiktion ===&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Hollywood&amp;#039;s Vietnam. From &amp;quot;[[The Green Berets]]&amp;quot; to &amp;quot;[[Apocalypse Now]]&amp;quot;.&amp;#039;&amp;#039; 1981, ISBN 0-906-07186-0.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;A Night at the Pictures.&amp;#039;&amp;#039; Mit Nick Roddick. 1985&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Myths &amp;amp; Memories&amp;#039;&amp;#039;, 1986&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Postmodernist Always Rings Twice.&amp;#039;&amp;#039; 1992&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Wenn die Postmoderne zweimal klingelt. Variationen ohne Thema.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Englischen übersetzt von Thomas Schlachter. Edition Epoca, Zürich 2000, ISBN 3-905513-19-6.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Flickers.&amp;#039;&amp;#039; 1995&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Wonder Tales: Six French Stories of Enchantment.&amp;#039;&amp;#039; Als Herausgeber mit Marina Moes. 1995&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Surfing the Zeitgeist.&amp;#039;&amp;#039; 1997&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Movies.&amp;#039;&amp;#039; 1999&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;The Real Tadzio.&amp;#039;&amp;#039; 2001&lt;br /&gt;
** Deutsche Ausgabe: &amp;#039;&amp;#039;Adzio und Tadzio. [[Władysław Moes]], [[Thomas Mann]], [[Luchino Visconti]]: Der Tod in Venedig.&amp;#039;&amp;#039; Essay. Aus dem Englischen übersetzt von Thomas Schlachter. Edition Epoca, Zürich 2002, ISBN 3-905513-28-5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzungen ===&lt;br /&gt;
* [[François Truffaut]]: &amp;#039;&amp;#039;Letters.&amp;#039;&amp;#039; Auch Herausgeber. 1990&lt;br /&gt;
* [[Georges Perec]]: &amp;#039;&amp;#039;A Void.&amp;#039;&amp;#039; 1994&lt;br /&gt;
* [[Raymond Queneau]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Zazie in der Metro|Zazie in the Metro]].&amp;#039;&amp;#039; 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* {{DNB-Portal|11585861X}}&lt;br /&gt;
* {{IMDb|nm0010434}}&lt;br /&gt;
* {{Perlentaucher|179}}&lt;br /&gt;
* [https://www.nachtkritik.de/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=1246&amp;amp;Itemid=1 Nachtkritik: &amp;#039;&amp;#039;Paradise Cinema Lost.&amp;#039;&amp;#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=11585861X|LCCN=n/83/19064|VIAF=66532020}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Adair, Gilbert}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (21. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Englisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Vereinigtes Königreich)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Roman, Epik]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kriminalliteratur]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Erzählung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Essay]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Französischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Englische]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kolumnist]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Filmkritiker]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Drehbuchautor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Schriftsteller (Edinburgh)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Brite]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Schotte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1944]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 2011]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Adair, Gilbert&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=schottischer Schriftsteller, Filmkritiker und Kolumnist&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=29. Dezember 1944&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Edinburgh]]&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=8. Dezember 2011&lt;br /&gt;
|STERBEORT=[[London]]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Ftan</name></author>
	</entry>
</feed>