<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Gabriele_Leupold</id>
	<title>Gabriele Leupold - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Gabriele_Leupold"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Gabriele_Leupold&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T21:00:44Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Gabriele_Leupold&amp;diff=2834049&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Alfred Kiefer: /* Übersetzungen */ Link zu Lemma</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Gabriele_Leupold&amp;diff=2834049&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-29T17:52:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Übersetzungen: &lt;/span&gt; Link zu Lemma&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gabriele Leupold&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (* [[11. März]] [[1954]] in [[Niederlahnstein]]) ist eine [[deutsche]] [[Übersetzer]]in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Eltern von Gabriele Leupold waren [[Heimatvertriebener (Bundesvertriebenengesetz)|Heimatvertriebene]]: Der Vater stammte aus [[Oberschlesien]], die Mutter aus [[Ostpreußen]]. Die Eltern konnten nach dem [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieg]] in [[Rheinland-Pfalz]] eine neue Heimat finden, wo der Vater – ein promovierter Mathematiker – als Fachlehrer an einem Gymnasium tätig war. Das Interesse der Tochter an der [[Russische Sprache|russischen Sprache]] begann nach der Lektüre von [[Dostojewski]]. Im Alter von sechzehn Jahren belegte Gabriele Leupold einen Anfängerkurs Russisch an der Mainzer Volkshochschule.&amp;lt;ref name=&amp;quot;urban&amp;quot; &amp;gt;Gabriele Leupold: &amp;#039;&amp;#039;„Altersarmut ist programmiert“.&amp;#039;&amp;#039; Interview von [[Thomas Urban (Journalist)|Thomas Urban]]. In: &amp;#039;&amp;#039;Süddeutsche Zeitung&amp;#039;&amp;#039; Nr. 79 vom 3. April 2020, S. 19.&amp;lt;/ref&amp;gt; Nach dem Abitur studierte sie an der [[Johannes Gutenberg-Universität Mainz]], der [[Georg-August-Universität Göttingen]] sowie an der [[Universität Konstanz]] die Fächer [[Slawistik]] (u. a. bei [[Renate Lachmann]]) und [[Germanistik]]. 1981/82 folgte ein Graduiertenstipendium des [[DAAD]] für die [[Lomonossow-Universität Moskau]]. Anschließend war Leupold an der Universität Konstanz tätig. Ab 1985 hielt sie sich ein Jahr lang in [[Japan]] auf, wo sie an der [[Universität Fukui|Fukui-Universität]] [[Deutsch als Fremdsprache]] unterrichtete. Nach ihrer Rückkehr nach [[Deutschland]] war sie Mitarbeiterin einer [[Berlin]]er [[Galerie (Kunst)|Galerie]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mitte der 1980er Jahre begann sie mit dem [[Übersetzung (Linguistik)|Übersetzen]] literarischer, philosophischer und künstlerischer Texte aus dem Russischen und [[Polnische Sprache|Polnischen]]. Sie ist Mitglied im [[Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke]]. 2018/19 war sie [[Gastprofessor]]in für Poetik der Übersetzung an der [[Freie Universität Berlin|Freien Universität Berlin]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.fu-berlin.de/presse/informationen/fup/2018/fup_18_076-gabriele-leupold-august-wilhelm-von-schlegel/index.html &amp;#039;&amp;#039;Gabriele Leupold wird August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessorin für Poetik der Übersetzung an der Freien Universität Berlin&amp;#039;&amp;#039;], Freie Universität Berlin - Presse und Kommunikation, 24. April 2018.&amp;lt;/ref&amp;gt; Sie leitet [[Workshop]]s und organisiert Veranstaltungen für [[Übersetzer]] und Studenten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;urban&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gabriele Leupold ist die Schwester der Schriftstellerin [[Dagmar Leupold]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zitat ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat &lt;br /&gt;
|Text=Wir Übersetzer haben ja einen Schutzpatron, den heiligen [[Hieronymus (Kirchenvater)|Hieronymus]], der einst die Bibel in das vom Volk gesprochene Latein übersetzt hat. Große Maler haben ihn als Einsiedler in der Wüste dargestellt.&lt;br /&gt;
|Autor=Gabriele Leupold &lt;br /&gt;
|Quelle=Interview von Thomas Urban. In: &amp;#039;&amp;#039;Süddeutsche Zeitung&amp;#039;&amp;#039; Nr. 79 vom 3. April 2020, S. 19.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ehrungen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1997: [[Zuger Übersetzer-Stipendium]] für die Neuübersetzung von [[Andrei Bely]]js &amp;#039;&amp;#039;Petersburg&amp;#039;&amp;#039; mit Ausstellung 1998&amp;lt;ref&amp;gt;[https://kunsthauszug.ch/de/exhibitions/exhibition/inspection-medial-hermeneutics Ausstellung 1998.] Abgerufen am 16. Juni 2025.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 2002: [[Paul-Celan-Preis]] für ihre Neuübersetzung von Andrei Belyjs &amp;#039;&amp;#039;Petersburg&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* 2007: [[Stipendium]] vom [[Deutscher Literaturfonds|Deutschen Literaturfonds]]&lt;br /&gt;
* 2012: [[Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung]] der [[Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung|Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung]]&lt;br /&gt;
* 2017–2019: [[Wanderpreis]] [[Hieronymusring]] durch Übergabe von Miriam Mandelkow&lt;br /&gt;
* 2018: [[Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung#Jane Scatcherd-Preis|Jane Scatcherd-Preis]]&lt;br /&gt;
* WS 2018/2019: August-Wilhelm-von-Schlegel-[[Gastprofessur]] an der [[FU Berlin]], Stifter: [[Deutscher Übersetzerfonds]] und Freie Universität Berlin&lt;br /&gt;
* 2022: Verdienstkreuz am Bande der Bundesrepublik Deutschland (Bundesverdienstkreuz)&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.berlin.de/sen/kulteu/aktuelles/pressemitteilungen/2022/pressemitteilung.1276115.php |titel=Bundesverdienstkreuz für Gabriele Leupold |hrsg=Berliner Senatsverwaltung für Kultur und Europa |datum=2022-12-16 |sprache=de |abruf=2022-12-26}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Abel Gesewitsch Aganbegjan|Abel G. Aganbegjan]]: &amp;#039;&amp;#039;Ökonomie und Perestroika. Gorbatschows Wirtschaftsstrategien.&amp;#039;&amp;#039; Übersetzt zusammen mit Renate Janssen-Tavhelidse. Hoffmann und Campe, Hamburg 1989, ISBN 978-3-455-08335-4.&lt;br /&gt;
* [[Michail Michailowitsch Bachtin|Michail M. Bachtin]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Rabelais]] und seine Welt. Volkskultur als Gegenkultur.&amp;#039;&amp;#039; Herausgegeben und mit einem Vorwort versehen von Renate Lachmann. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1987, ISBN 3-518-04708-6.&lt;br /&gt;
* [[Andrej Bely]]: &amp;#039;&amp;#039;Kotik Letajew.&amp;#039;&amp;#039; Mit einem Nachwort von [[Ilma Rakusa]]. Fischer, Frankfurt am Main 1993, ISBN 978-3-100-06703-6.&lt;br /&gt;
* Andrej Belyj: &amp;#039;&amp;#039;Petersburg.&amp;#039;&amp;#039; Insel, Frankfurt am Main 2001, ISBN 978-3-458-17081-5.&lt;br /&gt;
* [[Jewgenij Charitonow]]: &amp;#039;&amp;#039;Unter Hausarrest. Ein Kopfkissenbuch.&amp;#039;&amp;#039; Mit einem Nachwort versehen von Gabriele Leupold. Rowohlt Berlin, Berlin 1996, ISBN 3-87134-099-5.&lt;br /&gt;
* [[Walentina Nikolajewna Cholopowa|Valentina N. Cholopova]]: &amp;#039;&amp;#039;Der Weg im Zentrum. Annäherungen an den Komponisten [[Rodion Konstantinowitsch Schtschedrin|Rodion Shchedrin]].&amp;#039;&amp;#039;  Schott, Mainz 2002, ISBN 978-3-7957-0466-7.&lt;br /&gt;
* [[Dmitri Alexandrowitsch Prigow|Dmitri A. Prigov]]: &amp;#039;&amp;#039;Installationen für eine Putzfrau und einen Klempner.&amp;#039;&amp;#039; Herausgegeben vom Deutschen Akademischen Austauschdienst – Berliner-Künstlerprogramm, Berlin 1991, ISBN 978-3-89357027-0.&lt;br /&gt;
* [[Leonid Iwanowitsch Dobytschin|Leonid I. Dobyčin]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Stadt N.&amp;#039;&amp;#039; Mit einem Vorwort von [[Wenjamin Kawerin]]. Mit Anmerkungen versehen von Gabriele Leupold. S. Fischer, Frankfurt am Main 1989, ISBN 3-100-15502-5.&lt;br /&gt;
* [[Sergei Donatowitsch Dowlatow|Sergej D. Dovlatov]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Unsren. Ein russisches Familienalbum.&amp;#039;&amp;#039; S. Fischer, Frankfurt am Main 1990, ISBN 978-3-100-15308-1.&lt;br /&gt;
* [[Boris Groys]]: &amp;#039;&amp;#039;Gesamtkunstwerk Stalin. Die gespaltene Kultur in der Sowjetunion.&amp;#039;&amp;#039; Hanser, München 1988, ISBN 978-3-446-15321-9.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Ilya Kabakov]] 1964–1983. Stimmen hinter der Tür.&amp;#039;&amp;#039; Herausgegeben von der Galerie Zeitgenössische Kunst, Leipzig 1998, ISBN 978-3-98059590-2.&lt;br /&gt;
* Ilya Kabakov, Boris Groys: &amp;#039;&amp;#039;Die Kunst des Fliehens. Dialoge über Angst, das heilige Weiss und den sowjetischen Müll.&amp;#039;&amp;#039; Hanser, München / Wien 1991, ISBN 978-3-446-16077-4.&lt;br /&gt;
* Ilya Kabakov: &amp;#039;&amp;#039;Über die „totale Installation“.&amp;#039;&amp;#039; Russisch, deutsch und englisch. Hatje Crantz, Ostfildern 1995, ISBN 978-3-89322-712-9. &lt;br /&gt;
* [[Wojciech Kuczok]]: &amp;#039;&amp;#039;Dreckskerl.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Polnischen übersetzt zusammen mit Dorota Stroińska. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2007, ISBN 978-3-518-41884-0. &lt;br /&gt;
* Wojciech Kuczok: &amp;#039;&amp;#039;Höllisches Kino. Über [[Pier Paolo Pasolini|Pasolini]] und andere.&amp;#039;&amp;#039; Aus dem Polnischen übersetzt zusammen mit Dorota Stroińska. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2008, ISBN 978-3-518-12542-7. &lt;br /&gt;
* [[Juri Michailowitsch Lotman|Jurij M. Lotman]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Innenwelt des Denkens. Eine semiotische Theorie der Kultur.&amp;#039;&amp;#039; Übersetzt zusammen mit [[Olga Radetzkaja]]. Suhrkamp, Berlin 2010, ISBN 978-3-518-29544-1. &lt;br /&gt;
* Jurij V. Mamleev: &amp;#039;&amp;#039;Die irrlichternde Zeit.&amp;#039;&amp;#039; Suhrkamp, Frankfurt am Main 2003, ISBN 978-3-518-41483-5.&lt;br /&gt;
* [[Ossip Emiljewitsch Mandelstam|Ossip Mandelstam]]: &amp;#039;&amp;#039;Gespräche über Dante.&amp;#039;&amp;#039; Zusammen mit [[Wolfgang Beilenhoff]]. Henssel, Berlin 1984.&lt;br /&gt;
* Ossip Mandelstam: &amp;#039;&amp;#039;„Ich muß nun leben, war schon zweifach tot“.&amp;#039;&amp;#039; Vorwort von Anna Rudnik. Ausstellungskatalog des Staatlichen Literaturmuseums Moskau und der Mandelstam-Gesellschaft Moskau. Literaturwerkstatt, Berlin 1993, ISBN 978-3-98034880-5.&lt;br /&gt;
* Ossip Mandelstam: &amp;#039;&amp;#039;Moskau – Berlin.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 2001.&lt;br /&gt;
* [[Boris Leonidowitsch Pasternak|Boris L. Pasternak]]: &amp;#039;&amp;#039;Eine Brücke aus Papier. Die Familienkorrespondenz 1921–1960.&amp;#039;&amp;#039; Herausgegeben von Johanna Renate Döring-Smirnov. S. Fischer, Frankfurt am Main 2000, ISBN 978-3-100-60516-0.&lt;br /&gt;
* [[Andrei Platonowitsch Platonow|Andrei Platonow]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Die Baugrube]].&amp;#039;&amp;#039; Mit Kommentaren und einem Nachwort versehen von Gabriele Leupold. Suhrkamp, Berlin 2016, ISBN 978-3-518-46978-1.&lt;br /&gt;
* [[Michail Kusmitsch Ryklin|Michail Ryklin]]: &amp;#039;&amp;#039;Mit dem Recht des Stärkeren. Die russische Kultur in Zeiten der gelenkten Demokratie.&amp;#039;&amp;#039; Essay. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2006, ISBN  978-3-518-12472-7.&lt;br /&gt;
* Michail Ryklin: &amp;#039;&amp;#039;Buch über Anna.&amp;#039;&amp;#039;Suhrkamp, Berlin 2014 ISBN 978-3-518-42434-6.&lt;br /&gt;
* [[Warlam Tichonowitsch Schalamow|Varlam T. Šalamov]]: Werkausgabe. Herausgegeben von [[Franziska Thun-Hohenstein]]. Matthes &amp;amp; Seitz, Berlin.&lt;br /&gt;
** Band 1: &amp;#039;&amp;#039;Durch den Schnee. Erzählungen aus Kolyma 1.&amp;#039;&amp;#039; 2007, ISBN 978-3-88221-600-4.&amp;lt;ref name=WLB /&amp;gt;&lt;br /&gt;
** Band 2: &amp;#039;&amp;#039;Linkes Ufer. Erzählungen aus Kolyma 2.&amp;#039;&amp;#039; 2008, ISBN 978-3-88221-601-1.&lt;br /&gt;
** Band 3: &amp;#039;&amp;#039;Künstler der Schaufel. Erzählungen aus Kolyma 3.&amp;#039;&amp;#039; 2010, ISBN 978-3-88221-600-4.&lt;br /&gt;
** Band 4: &amp;#039;&amp;#039;Die Auferweckung der Lärche. Erzählungen aus Kolyma 4.&amp;#039;&amp;#039; 2011, ISBN 978-3-88221-502-1.&lt;br /&gt;
** Band 5: &amp;#039;&amp;#039;Das vierte Wologda und Erinnerungen.&amp;#039;&amp;#039; 2014, ISBN 978-3-88221-053-8.&lt;br /&gt;
** Band 6: &amp;#039;&amp;#039;Wischera. Antiroman.&amp;#039;&amp;#039; 2016, ISBN 978-3-95757-256-1.&lt;br /&gt;
** Band 7: &amp;#039;&amp;#039;Über die Kolyma. Erinnerungen.&amp;#039;&amp;#039; 2018, ISBN 978-3-95757-540-1.&lt;br /&gt;
** Band 8: &amp;#039;&amp;#039;Ich kann keine Briefe schreiben. Korrespondenz 1952–1978.&amp;#039;&amp;#039; 2022, ISBN 978-3-7518-0075-4.&lt;br /&gt;
* Varlam T. Šalamov: &amp;#039;&amp;#039;Über Prosa.&amp;#039;&amp;#039; Matthes &amp;amp; Seitz, Berlin 2009, ISBN 978-3-88221-642-4.&lt;br /&gt;
* [[Wiktor Borissowitsch Schklowski]]: &amp;#039;&amp;#039;Dritte Fabrik.&amp;#039;&amp;#039; Übersetzung zusammen mit [[Verena Dohrn]]. Mit einem Nachwort versehen von Verena Dohrn. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1988, ISBN 3-518-01993-7.&lt;br /&gt;
* [[Wladimir Georgijewitsch Sorokin]]: &amp;#039;&amp;#039;Der Obelisk.&amp;#039;&amp;#039; Haffmans, Zürich 1992, ISBN 3-251-00192-2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Herausgeberschaften ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Zusammen mit [[Georg Witte (Slawist)|Georg Witte]]: &amp;#039;&amp;#039;Nach danach. Neue Poesie aus Petersburg.&amp;#039;&amp;#039; [[die horen]], Bd. 2/2004, Nr. 214.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.jstor.org/stable/44932840 Fundstelle bei JSTOR.] Abgerufen am 5. Juni 2025.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Zusammen mit [[Katharina Raabe]]: &amp;#039;&amp;#039;In Ketten tanzen. Übersetzen als interpretierende Kunst.&amp;#039;&amp;#039; Mit Audio-CD, Wallstein, Göttingen 2008, ISBN 978-3-8353-0276-1.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.wallstein-verlag.de/9783835302761-in-ketten-tanzen.html Inhaltsangabe beim Verlag Wallstein.] Abgerufen am 5. Juni 2025.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Zusammen mit Eveline Passet: &amp;#039;&amp;#039;Im Bergwerk der Sprache. Eine Geschichte des Deutschen in Episoden.&amp;#039;&amp;#039; Wallstein, Göttingen 2012, ISBN 978-3-8353-1178-7.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Film ==&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=elfxV-UyLH4 &amp;#039;&amp;#039;Spurwechsel. Ein Film vom Übersetzen. Встречное движение.&amp;#039;&amp;#039;] 2003. Zweisprachiger Film von Gabriele Leupold, Eveline Passet, Olga Radetzkaja, Anna Shibarova, [[Andreas Tretner]]; russische Untertitel von Studierenden des Instituts für Slawistik der [[LMU München]] angefertigt, im Übersetzerseminar von Shibarova. Weitere Mitwirkende sind Sergej Romaško, [[Swetlana Geier]], Michail Rudnizkij, Marina Koreneva, [[Dorothea Trottenberg]], [[Ilma Rakusa]], Tat’jana Baskakova, [[Solomon Apt]], [[Thomas Reschke]]. [http://literaturuebersetzer.de/aktuelles/spurwechsel-ein-film-vom-uebersetzen/ Film], Dauer 1 h 34&amp;amp;nbsp;m. Seit 2018 auch auf [[Youtube]].&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=IbQemkkfKwg &amp;#039;&amp;#039;Es galt als unübersetzbar. – Gabriele Leupold (Übersetzerin) über Platonows »Die Baugrube«&amp;#039;&amp;#039;], &amp;#039;&amp;#039;youtube.com&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* {{DNB-Portal|122493796}}&lt;br /&gt;
* [https://mephisto976.de/news/graben-fuer-eine-glorreiche-zukunft-59893 Im Gespräch: Gabriele Leupold „Graben für eine glorreiche Zukunft. Die Sowjetunion um 1930: Von der einstigen Revolutionsbegeisterung ist nicht mehr viel übrig geblieben.“] Eine Zeit, die [[Andrei Platonowitsch Platonow|Andrei Platonow]] in seinem Werk „Die Baugrube“ festhält. Leupold hat die 80 Jahre alte Erzählung neu übersetzt. Gesprächspartner: Heinrich Jakunin. [[Leipziger Buchmesse]], Rotes Sofa. 24. März 2017, [[Mephisto 97.6]], Text und Audiodatei 9 min.&lt;br /&gt;
* [http://literaturuebersetzer.de/suche/?q=leupold&amp;amp;siteurl=literaturuebersetzer.de%2Funser-verband%2Fuebersetzerbarke%2Fuebersetzerbarke-2011-an-beate-frauenschuh%2F&amp;amp;ref=literaturuebersetzer.de%2Funser-verband%2Fuebersetzerbarke%2F&amp;amp;ss=1708j551544j7 Leupold beim VdÜ] (via Suchmaschine auf der Site, „Lupe“ oben rechts)&lt;br /&gt;
* [https://literaturuebersetzer.de/uevz/eintraege/Leupold_Gabriele.htm Leupold] in der Übersetzer-Datenbank des VdÜ, 2019&lt;br /&gt;
* [http://zsue.de/wp-content/uploads/2016/10/01_07.pdf Gabriele Leupold:] &amp;#039;&amp;#039;Anatomie einer Zurückhaltung. Varlam Šalamov übersetzen&amp;#039;&amp;#039;, in [[Übersetzen]], 1, 2007, S. 6–8 (auch in [[Osteuropa (Zeitschrift)|Osteuropa]]: &amp;#039;&amp;#039;Das Lager schreiben. Varlam Šalamov und die Aufarbeitung des [[GULAG]].&amp;#039;&amp;#039; 6. Juni 2007)&lt;br /&gt;
* [http://zsue.de/thema/russische-literatur/ Laudatio] zum Johann-Heinrich-Voß-Preis an Leupold, von [[Ralph Dutli]], [[Übersetzen]] 2, 2012, S. 4, im Dossier [[Russische Literatur]]&lt;br /&gt;
* [http://zsue.de/beitraege/hieronymusring-gabriele-leupold/ Laudatio] zum „Hieronymusring“, gehalten von Miriam Mandelkow, online: vollständige Version; Print: Zs. Übersetzen, 2, 2017, gekürzt&lt;br /&gt;
* [https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/reden-wir-ueber-geld-altersarmut-ist-programmiert-1.4865895 &amp;#039;&amp;#039;„Altersarmut ist programmiert“&amp;#039;&amp;#039;], Interview von [[Thomas Urban (Journalist)|Thomas Urban]], &amp;#039;&amp;#039;sueddeutsche.de&amp;#039;&amp;#039;, 2. April 2020.&lt;br /&gt;
* [https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/literatur-frankfurter-buchmesse-putin-krieg-ukraine-leupold-e309914/ &amp;#039;&amp;#039;Zwischen den Zeilen&amp;#039;&amp;#039;] Von Josef Wirnshofer (Text) und [[Regina Schmeken]] (Fotos), &amp;#039;&amp;#039;sueddeutsche.de&amp;#039;&amp;#039;, 20. Oktober 2022.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references &amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=WLB&amp;gt;von Leupold im Rahmen der „jungen weltlesebühne“, Berlin, für schulische Lesungen oder Workshops ab der 11./12. Klasse, sowie in Bibliotheken, angeboten. {{Webarchiv|url=https://weltlesebuehne.de/images/pdf/Weltlesebuehne-Liste-2019.pdf |wayback=20191128034520 |text=Inhalt    }} Stand 2019&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/references &amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=122493796|LCCN=nr2002019687|VIAF=32879793}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Leupold, Gabriele}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Polnischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Russischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Deutsche]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mitglied der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Träger des Bundesverdienstkreuzes am Bande]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Deutscher]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1954]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Frau]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Leupold, Gabriele&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=deutsche Übersetzerin&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=11. März 1954&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Niederlahnstein]]&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=&lt;br /&gt;
|STERBEORT=&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Alfred Kiefer</name></author>
	</entry>
</feed>