<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Futsch</id>
	<title>Futsch - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Futsch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Futsch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-02T21:09:41Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Futsch&amp;diff=1447773&amp;oldid=prev</id>
		<title>162.23.30.48 am 9. Dezember 2024 um 13:32 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Futsch&amp;diff=1447773&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-09T13:32:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{SEITENTITEL:futsch}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Futsch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, bayerisch &amp;#039;&amp;#039;pfutsch&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref name=&amp;quot;Friedrich Kluge 2002&amp;quot;&amp;gt;Friedrich Kluge: &amp;#039;&amp;#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache.&amp;#039;&amp;#039; 24. Auflage, Berlin 2002, S. 324.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist ein im deutschen Sprachraum seit dem 18. Jahrhundert verbreitetes&amp;lt;ref&amp;gt;Duden &amp;#039;&amp;#039;Herkunftswörterbuch – Etymologie der deutschen Sprache&amp;#039;&amp;#039; 3. Auflage, Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich 2001, S. 244.&amp;lt;/ref&amp;gt; (in der Regel [[Deklination (Grammatik)|undeklinierbares]] und nur [[Prädikatsnomen|prädikativ]] verwendetes) [[Adjektiv]] mit der Bedeutung „weg“, „verloren“, „zunichte“ oder schlicht „[[kaputt]]“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Herkunft ==&lt;br /&gt;
Dem [[Deutsches Wörterbuch|Deutschen Wörterbuch]] zufolge war es ursprünglich [[Imperativ (Modus)|Imperativ]] des Verbs &amp;#039;&amp;#039;futschen&amp;#039;&amp;#039;, das in verschiedenen Schweizer Mundarten als Synonym für „gleiten, rutschen“ belegt ist, und hat sich später zum [[Adverb]] und schließlich zur Interjektion entwickelt. Damit war ein Bedeutungswandel verbunden: Von „in einem Rutsch“, „mit größter Schnelligkeit“ hin zu „schnell verloren“ und dann verallgemeinert „weg, verloren“. Seit mindestens 200 Jahren belegt sind auch die festen Wendungen &amp;#039;&amp;#039;futsch sein&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;futsch gehen&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;futsch werden&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Jacob Grimm / Wilhelm Grimm: &amp;#039;&amp;#039;Deutsches Wörterbuch.&amp;#039;&amp;#039; Hirzel, Leipzig, Band 4, Lieferung 5 (1872), Spalte 1064.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demgegenüber sieht das [[Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache|Etymologische Wörterbuch der Deutschen Sprache]] die Herkunft aus einer Lautgebärde. Lautlich nahe steht französisch &amp;#039;&amp;#039;foutu&amp;#039;&amp;#039; ‚futsch‘ von &amp;#039;&amp;#039;foutre&amp;#039;&amp;#039; ursprünglich ‚beschlafen‘&amp;lt;ref name=&amp;quot;Friedrich Kluge 2002&amp;quot;/&amp;gt;, vergleiche das ordinäre Wort &amp;#039;&amp;#039;Fut&amp;#039;&amp;#039; „Vagina“. [[Wolfgang Pfeifer (Sprachwissenschaftler)|Wolfgang Pfeifer]] sieht Mundartwörter wie &amp;#039;&amp;#039;pfutschen&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;pfutsch&amp;#039;&amp;#039; abgeleitet, nicht umgekehrt.&amp;lt;ref&amp;gt;Wolfgang Pfeifer: &amp;#039;&amp;#039;Etymologisches Wörterbuch des Deutschen.&amp;#039;&amp;#039; 4. Auflage München 1999, S. 388.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Weiterbildungen &amp;#039;&amp;#039;futschikato&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;futschikato perdutti&amp;#039;&amp;#039; weisen Nähe zu italienisch &amp;#039;&amp;#039;fuggito&amp;#039;&amp;#039; „geflohen“ auf.&amp;lt;ref&amp;gt;zu futschikato vgl. Wolfgang Pfeifer: &amp;#039;&amp;#039;Etymologisches Wörterbuch des Deutschen.&amp;#039;&amp;#039; 4. Auflage München 1999, S. 388.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Außerdeutsche Vorkommen ==&lt;br /&gt;
Das Wort tritt auch in slawischen Nachbarsprachen auf. Im Tschechischen lautet es &amp;#039;&amp;#039;fuč&amp;#039;&amp;#039;, wozu das Verb &amp;#039;&amp;#039;fučet&amp;#039;&amp;#039; „sausen, blasen, pfeifen“ steht;&amp;lt;ref&amp;gt;Hugo Siebenschein: &amp;#039;&amp;#039;Tschechisch-deutsches Wörterbuch.&amp;#039;&amp;#039; 4. Aufl., Prag 1983, Band 1, S. 245.&amp;lt;/ref&amp;gt; gleichbedeutend slowakisch &amp;#039;&amp;#039;fukať&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;fuč&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Marta Juríková u.&amp;amp;nbsp;a.: &amp;#039;&amp;#039;Slowakisch-deutsches Wörterbuch.&amp;#039;&amp;#039; 1. Aufl., o.&amp;amp;nbsp;O. 1997, S. 102.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Futschik&amp;#039;&amp;#039; war im [[Sudetenland]] ein Schimpfwort für einen Tschechen.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otfrid-Reinald Ehrismann|Otfrid Ehrismann]] (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Sudetendeutsches Wörterbuch.&amp;#039;&amp;#039; Band 4, Lieferung 7, München 2007, S. 534 s. v. Futschik.&amp;lt;/ref&amp;gt; In den Niederlanden bedeutet &amp;#039;&amp;#039;foetsie&amp;#039;&amp;#039; (IPA: [&amp;#039;fu:tsi]) „weg, verschwunden“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Benennungen ==&lt;br /&gt;
=== Briefmarken ===&lt;br /&gt;
[[Datei:FutschesReich-Vergleich.png|mini|Echte Briefmarke (links) und Propagandafälschung der USA, 1944 (rechts)]]&lt;br /&gt;
Eine bekannte deklinierte und [[Attribut (Grammatik)|attributive]] Verwendung des Wortes findet sich in alliierten [[Briefmarkenfälschung#US-amerikanische Fälschungen für Deutschland|Propagandabriefmarken]] mit der Inschrift „Futsches Reich“ unter einem [[Adolf Hitler|Hitler]]&amp;lt;nowiki&amp;gt;totenkopf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. Nach Angaben des [[Michel-Katalog]]es handelt es sich um zwei Kriegspostfälschungen der am 1.&amp;amp;nbsp;August 1941 begebenen [[Reichskanzler Adolf Hitler (Briefmarkenserie)|Dauerserie Adolf Hitler]], Michel-Nummern 785 (Wert 6 Pfennig, Farbe violett) und 788 (12 Pfennig, karmin). Sie wurden im Herbst 1944 von einer US-Felddruckerei des US-Geheimdienstes [[Office of Strategic Services|OSS]] in [[Rom]] hergestellt. Auf Falschbriefe mit verschiedenen Absenderangaben geklebt, mit Falschstempeln von Postämtern in [[Wien]] und [[Hannover]] versehen, wurden sie von Flugzeugen über [[Österreich]] und [[Bayern]] abgeworfen. Ein ganzer [[Postbeutel|Postsack]] mit den so gefälschten Marken wurde in [[Berlin]] offiziell zugestellt. Die Marken (Michel-Nummern 785&amp;amp;nbsp;PFä und 788&amp;amp;nbsp;PFä) sind von Sammlern gesucht, Fälschungen der Fälschungen sind belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Michel Deutschland-Spezialkatalog 1989, S. 584.&amp;lt;/ref&amp;gt; Von einer Farbvariante des 6-Pfennig-Wertes ist auch ein Fehldruck DFUTSCHES bekannt (Michel-Nummer 785 b I), ebenso vom 4-Pfennig-Wert (Michel-Nummer 783 I).&amp;lt;ref&amp;gt;Michel Deutschland-Spezialkatalog 1989, S. 241.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Protein ===&lt;br /&gt;
Bei der Fruchtfliege &amp;#039;&amp;#039;[[Drosophila melanogaster]]&amp;#039;&amp;#039; wurde ein [[Protein]] mit &amp;#039;&amp;#039;Futsch&amp;#039;&amp;#039; benannt. Diese Fliege ist in der biologischen Forschung ein wichtiger [[Modellorganismus]]. Bei &amp;#039;&amp;#039;Drosophila&amp;#039;&amp;#039; ist es üblich, dass Forscher einem neuen Protein einen bildlichen Namen geben, der aus ihrer eigenen Sprache entlehnt ist (z. B. &amp;#039;&amp;#039;Krüppel, Polycomb, Trithorax&amp;#039;&amp;#039;). &amp;#039;&amp;#039;Futsch&amp;#039;&amp;#039; erhielt seinen Namen um 1999 von einer deutschen Forschergruppe, die entdeckte, dass das Protein zum Verlust bestimmter Eigenschaften führte.&amp;lt;ref&amp;gt;Stefanie Gögel: &amp;#039;&amp;#039;Analyse der Funktion des Mikrotubuli-assoziierten Proteins Futsch während der Entwicklung des neuronalen Cytoskeletts bei Drosophila melanogaster.&amp;#039;&amp;#039; Diss. Münster 2004, S. 6. Erstbeschreibung in: Roos, J., Hummel, T., Ng, N., Klämbt, C., and Davis, G.: &amp;#039;&amp;#039;The Drosophila MAP-B1 like protein FUTSCH directs synaptic branching. Neuron&amp;#039;&amp;#039; 26 (2000), S. 371–382, PMID 10839355.&amp;lt;/ref&amp;gt; Ein künstlich hergestellter (&amp;#039;&amp;#039;monoklonaler&amp;#039;&amp;#039;) [[Antikörper]] gegen &amp;#039;&amp;#039;Futsch&amp;#039;&amp;#039;, mit dem sich das Protein nachweisen lässt, wird entsprechend als &amp;#039;&amp;#039;anti-Futsch&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet.&amp;lt;ref&amp;gt;Ulrich Kück, Astrid Bunse: &amp;#039;&amp;#039;Praktikum der Molekulargenetik.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 2005, S. 342.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Futschikato ===&lt;br /&gt;
Die erweiterte und verstärkte, aber auch als einfaches Synonym&amp;lt;ref&amp;gt;[[Otfrid-Reinald Ehrismann|Otfrid Ehrismann]] (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;[[Sudetendeutsches Wörterbuch]].&amp;#039;&amp;#039; Band 4, Lieferung 7, München 2007, S. 534 s. v. &amp;#039;&amp;#039;futsch, futschikato&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; benutzte Form &amp;#039;&amp;#039;futschikato&amp;#039;&amp;#039; gilt als zusammengesetztes Adverb aus &amp;#039;&amp;#039;futsch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;kato&amp;#039;&amp;#039;, umgangssprachlich für „kaputt“. Der Begriff wurde in Anspielung auf den Berg [[Fudschijama]] auch als Japanismus dargestellt. In Berlin trägt ein Getränk aus Cola und Weinbrand die Bezeichnung [[Futschi]], eine Kurzform von &amp;#039;&amp;#039;Futschi kato&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das markante Wort fand auch in Buchtitel Eingang, bereits um 1910 in den Nebentitel eines Musikdrucks: &amp;#039;&amp;#039;Wir sind verliebte Hechte, schnell lichterloh entbrannt, und sind gleich futschikato, sehn wir ein Schürzenband.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Adolf Dransfeld]], [[Otto Teich]]: &amp;#039;&amp;#039;Drei verliebte Hechte.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig, um 1910.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Ein Jugendroman von 1936 hieß &amp;#039;&amp;#039;Rätsel um den Futschikato&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref&amp;gt;Klaus Werner: &amp;#039;&amp;#039;Rätsel um den Futschikato. Kriminalfall in fünf Bildern&amp;#039;&amp;#039;. Berlin 1936 (=Volksspieldienst 186).&amp;lt;/ref&amp;gt; ein Kinderbuch [[Bernhard Lassahn]]s von 2002 &amp;#039;&amp;#039;Futschikato ist weg.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Bernhard Lassahn, Ute Krause: &amp;#039;&amp;#039;Futschikato ist weg.&amp;#039;&amp;#039; München 2000.&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine kabarettistische Revue von [[Friedrich Hollaender]], etwa von 1957 bis 1961 gespielt, trug den Titel &amp;#039;&amp;#039;Futschikato.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Walter Delabar, Carsten Würmann: &amp;#039;&amp;#039;Literatur zum Gebrauch. Hollaender und andere. Beiträge zu einer Kulturgeschichte der Weimarer Republik.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 2002,  S. 110.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|futsch}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|futschikato}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Redewendung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Briefmarke]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fälschung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Zellbiologie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Protein]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>162.23.30.48</name></author>
	</entry>
</feed>