<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Formosa-Sprachen</id>
	<title>Formosa-Sprachen - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Formosa-Sprachen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Formosa-Sprachen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-31T03:18:59Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Formosa-Sprachen&amp;diff=1629619&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Frank Lloyd Wright 2: /* Geschichte */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Formosa-Sprachen&amp;diff=1629619&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-28T13:12:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Geschichte&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache     = Formosa-Sprachen&lt;br /&gt;
|Länder      = Taiwan&lt;br /&gt;
|Klassifikation= [[Austronesische Sprachen]]&lt;br /&gt;
|ISO1        = fox&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Formosa-Sprachen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (auch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Formosanische&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Taiwan-Sprachen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) gehören zur [[Austronesische Sprachen|Austronesischen Sprachfamilie]] und sind die Sprachen der [[Indigene Völker Taiwans|indigenen Völker Taiwans]]. Dabei bilden die Formosa-Sprachen nicht eine einzelne Unterfamilie der Austronesischen Sprachen, sondern neun Hauptunterfamilien.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:1&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Blust, R. A. |Titel=The Austronesian languages |Hrsg=Published by Asia-Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies The Australian National University |Auflage=2 |Datum=2013 |ISBN=9781922185075 |Seiten=72}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;R. Blust: &amp;#039;&amp;#039;Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics&amp;#039;&amp;#039;, written at Taipei. In: E. Zeitoun, P.J.K Li: Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics, Academia Sinica, 1999&amp;lt;/ref&amp;gt; Die von der [[Republik China auf Taiwan]] anerkannten Ureinwohner Taiwans machen 2,3 % der Inselbevölkerung aus, wovon aufgrund jahrhundertelanger Sprachwechsel jedoch nur 35 % ihre angestammte Sprache sprechen können.&amp;lt;ref&amp;gt;apc.gov.tw: {{Webarchiv|text=&amp;#039;&amp;#039;The Tribes in Taiwan&amp;#039;&amp;#039; |url=http://www.apc.gov.tw/main/docDetail/detail_ethnic.jsp?cateID=A000427&amp;amp;linkSelf=147&amp;amp;linkRoot=101 |wayback=20090330214252 }} (englisch)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Titel=Taiwan seeks to save indigenous languages |Sammelwerk=BBC News |Datum=2010-07-14 |Sprache=en |Online=https://www.bbc.com/news/10602697 |Abruf=2024-02-02}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von den etwa 26 Sprachen der Ureinwohnenden Taiwans sind elf bereits ausgestorben, weitere vier stehen vor dem Aussterben,&amp;lt;ref name=&amp;quot;zeit&amp;quot;&amp;gt;Elizabeth Zeitoun, Ching-Hua Yu: {{Webarchiv|url=http://aclclp.org.tw/clclp/v10n2/v10n2a2.pdf |wayback=20110720000756 |text=&amp;#039;&amp;#039;The Formosan Language Archive: Linguistic Analysis and Language Processing&amp;#039;&amp;#039; |format=PDF; 375&amp;amp;nbsp;KB, englisch }}. In: &amp;#039;&amp;#039;Computational Linguistics and Chinese Language Processing&amp;#039;&amp;#039;. Volume 10, No. 2, June 2005, S. 167–200&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:1&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;tsu&amp;quot;&amp;gt;Paul Jen-kuei Li, Shigeru Tsuchida: &amp;#039;&amp;#039;Kavalan Dictionary&amp;#039;&amp;#039; «噶瑪蘭語詞典». Institute of Linguistics, Academia Sinica Monograph Series No.A19. Academia Sinica,  Taipei 2006 [In press]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:2&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Helen Davidson |Titel=Healing words: Taiwan’s tribes fight to save their disappearing languages |Sammelwerk=The Guardian |Datum=2021-06-08 |Sprache=en |ISSN=0261-3077 |Online=https://www.theguardian.com/world/2021/jun/09/healing-words-taiwans-tribes-fight-to-save-their-disappearing-languages |Abruf=2024-02-02}}&amp;lt;/ref&amp;gt; alle anderen in gewissem Maße bedroht.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Elizabeth Zeitoun, Ching-Hua Yu |Titel=The Formosan Language Archive: Linguistic Analysis and Language Processing |Sammelwerk=中文計算語言學期刊 |Band=10 |Nummer=2 |Datum=2005-07-01 |Sprache=en |DOI=10.30019/IJCLCLP.200507.0002 |Seiten=167–199 |Online=https://www.airitilibrary.com/Article/Detail/1027376x-200507-10-2-167-199-a |Abruf=2024-02-02}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Die indigenen Sprachen Taiwans haben eine große Bedeutung in der [[Historische Linguistik|historischen Linguistik]], da Taiwan höchstwahrscheinlich der Ursprungsort der gesamten Austronesischen Sprachfamilie ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Sprachexperten [[Robert Blust]] bilden die Formosa-Sprachen neun der zehn Zweige der austronesischen Sprachen&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;, während der zehnte Zweig um die 1.200 nichttaiwanesische [[malayo-polynesische Sprachen]] enthält.&amp;lt;ref&amp;gt;Jared M. Diamond: {{Webarchiv|url=http://faculty.washington.edu/plape/pacificarchwin06/readings/Diamond%20nature%202000.pdf |wayback=20060916193454 |text=&amp;#039;&amp;#039;Taiwan’s gift to the world&amp;#039;&amp;#039; |format=PDF; 108&amp;amp;nbsp;KB, englisch }}. In: &amp;#039;&amp;#039;[[Nature]]&amp;#039;&amp;#039;, Volume 403, February 2000, S. 709–710&amp;lt;/ref&amp;gt; Obwohl einige Linguisten mit der Theorie Blusts nicht übereinstimmen, bleibt der Konsens erhalten, dass die austronesischen Sprachen in Taiwan ihre Herkunft finden.&amp;lt;ref&amp;gt;James J. Fox: {{Webarchiv|url=http://dspace.anu.edu.au/bitstream/1885/43158/1/Comparative_Austronesian_Studies.pdf |wayback=20061012145718 |text=&amp;#039;&amp;#039;Current Developments in Comparative Austronesian Studies&amp;#039;&amp;#039; |format=PDF; 106&amp;amp;nbsp;KB, englisch }}. Paper prepared for Symposium Austronesia Pascasarjana Linguististik dan Kajian Budaya. Universitas Udayana, Bali 19.–20. August 2004.&amp;lt;/ref&amp;gt; Diese Theorie wurde durch weitere genetische Bevölkerungsstudien untermauert.&amp;lt;ref&amp;gt;JA Trejaut, T Kivisild, JH Loo, CL Lee, CL He et al.: [http://biology.plosjournals.org/perlserv?request=get-pdf&amp;amp;file=10.1371_journal.pbio.0030247-p-S.pdf &amp;#039;&amp;#039;Traces of archaic mitochondrial lineages persist in Austronesian-speaking Formosan populations.&amp;#039;&amp;#039;] (PDF; 476&amp;amp;nbsp;kB) In: &amp;#039;&amp;#039;[[PLoS Biol]]&amp;#039;&amp;#039; 3(8), 2005, e247.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;P. A. Underhill et al.: &amp;#039;&amp;#039;Maori origins, Y-chromosome haplotypes and implications for human history in the Pacific&amp;#039;&amp;#039;. Human Mutation, Volume 17, Issue 4, S. 271–280. {{DOI|10.1002/humu.23}}, PMID 11295824.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;C. C. Chu et al.: [http://www.ingentaconnect.com/content/mksg/tan/2001/00000058/00000001/art00002 &amp;#039;&amp;#039;Diversity of HLA among Taiwan’s indigenous tribes and the Ivatans in the Philippines&amp;#039;&amp;#039;.] In: &amp;#039;&amp;#039;[[Tissue Antigens]]&amp;#039;&amp;#039;, Volume 58, Number 1, July 2001, S. 9–18(10).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Name Formosa stammt aus dem 16. Jahrhundert, als erstmals portugiesische Reisende Taiwan entdeckten und als schön, übersetzt &amp;#039;&amp;#039;formosa&amp;#039;&amp;#039; bezeichneten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:3&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Elisa Lenker |url=https://www.stearthinktank.com/post/indigenous-linguistic-legacy-taiwan |titel=Indigenous Legacy: The Formosan Languages of Taiwan |datum=2021-07-23 |sprache=en |abruf=2024-02-02}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vier Ansichten zu den Formosa-Sprachen ==&lt;br /&gt;
Unter Linguisten haben sich vier verschiedene Ansichten zu den Formosa-Sprachen gebildet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Formosa-Sprachen als Sprachzweig der „östlichen Sprachen“ ===&lt;br /&gt;
Traditionell teilt die [[Sprachwissenschaft]] die Sprachfamilie der Südinseln entlang der [[Wallace-Linie]] in zwei Zweige: Die östlichen Sprachen der Südinseln ({{zh|kurz=1|t=東部南島語|v=東部南岛语|p=Dōngbùnándǎoyǔ|b=[[Ozeanische Sprachen]] der Südinseln}}) und die westlichen Sprachen der Südinseln ({{zh|kurz=1|t=西部南島語|v=西部南岛语|p=Xībùnándǎoyǔ|b=hesperonesianische Sprachen}}, die alle weiteren Sprachen außer den ozeanischen umfasst). [[Shigeru Tsuchida]] betrachtet die Formosa-Sprachfamilie als eng verwandt mit den östlichen Sprachen der Südinseln. Dieser Sprachzweig hat demnach keine spezielle Position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Formosa-Sprachen als „nördliche Sprachfamilie der Südinseln“ ===&lt;br /&gt;
[[André-Georges Haudricourt]] nennt die Formosa-Sprachen „nördliche Sprachfamilie der Südinseln“ ({{zh|kurz=1|t=北部南島語|v=北部南岛语|p=Běibùnándǎoyǔ}}), da aus seiner Sicht Taiwan zum [[Malaiischer Archipel|Malaiischen Archipel]] gehört, und unterteilt diese in die „taiwanesischen Sprachen der Südinseln“ ({{zh|kurz=1|t=台灣南島語|v=台湾南岛语|p=Táiwānnándǎoyǔ}}), die „östliche Sprachen der Südinseln“ ({{zh|kurz=1|t=東部南島語|v=東部南岛语|p=Dōngbùdǎoyǔ}}) und die „westlichen Sprachen der Südinseln“ ({{zh|kurz=1|t=西部南島語|v=西部南岛语|p=Xībùdǎoyǔ}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Formosa-Sprachen als erster Sprachzweig der „Sprachfamilie der Südinseln“ ===&lt;br /&gt;
[[Otto Christian Dahl|O. Chr. Dahl]] betrachtet die Formosa-Sprachen als am nächsten zu den proto-austronesianischen Sprachen zugehörig und ordnet sie als Zweig dieser Sprachen ein. Von dieser Grundlage aus geht Blust einen Schritt weiter und unterteilt die Formosa-Sprachen in vier Unterzweige: Die Tàiyǎ-Sprachen ({{zh|kurz=1|t=泰雅語群|v=泰雅语群}}), die Páiwān-Sprachen ({{zh|kurz=1|t=排灣語群|v=排湾语群}}), die Zōu-Sprachen ({{zh|kurz=1|t=鄒語群|v=邹语群}}) und die malayo-polynesischen Sprachen. Die Formosa-Sprachen gehörten demnach zu drei klaren Gruppen. Der Rest wäre nicht genau einzuteilen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demnach unterteilten einige Linguisten die Formosa-Sprachfamilie in zwei Sprachzweige: Der erste ist die Formosa-Sprachfamilie, der zweite die malayo-polynesischen Sprachen. Diese wurden in der 2004er Ausgabe des [[SIL International#Ethnologue und ISO 639-3|&amp;#039;&amp;#039;Ethnologue: Languages of the World&amp;#039;&amp;#039;]] auch detailliert dargestellt. Von den 1262 Sprachen wurden 23 dem Formosa-Sprachzweig zugeordnet, alle anderen 1239 dem malayo-polynesischen Sprachzweig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Synthese von Blust und Bellwood ===&lt;br /&gt;
Immer mehr Linguisten messen der Formosa-Sprachfamilie wachsende Relevanz zu. Forschungen haben ergeben, dass Taiwan einer der Ursprungsorte der austronesischen Sprachen ist, wenn nicht sogar der einzige, wie Blust und Bellwood behaupten. Das einschlägige Buch &amp;#039;&amp;#039;Ethnologue: Languages of the World (2005b)&amp;#039;&amp;#039; teilt die Formosa-Sprache in drei Zweige auf: Tàiyǎ-Sprachen ({{zh|kurz=1|t=泰雅語群|v=泰雅语群}}), Páiwān-Sprachen ({{zh|kurz=1|t=排灣語群|v=排湾语群}}) und Zōu-Sprachen ({{zh|kurz=1|t=鄒語群|v=邹语群}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Indigene Völker Taiwans}}Wahrscheinlich bewohnten die indigenen Völker Taiwans die Insel seit bereits über 5.500 Jahren und lange Zeit weitestgehend ungestört und autonom.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://ltl-taiwan.com/taiwan-aboriginal/ |titel=Taiwan Aboriginal {{!}}{{!}} The Truth on Taiwanese Aboriginals (in 2022) |datum=2018-12-17 |sprache=en-US |abruf=2024-02-02}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:3&amp;quot; /&amp;gt; Ab dem 17. Jahrhundert begann die flächendeckende Unterdrückung der indigenen Kulturen durch diverse Herrschende ([[Zheng Chenggong]], [[Qing-Dynastie]]), die Menschen wurden assimiliert oder in die Bergregionen verdrängt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unter der Regierung Japans ab 1895 und der darauffolgenden, weitestgehend autoritären Regierung der Kuomintang bis 1990 war das Sprechen der Formosa-Sprachen verboten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:2&amp;quot; /&amp;gt; Und bis heute werden die Sprachen der 16 von der Regierung anerkannten indigenen Völker weiter stetig vom kulturell dominanten [[Hochchinesisch]] verdrängt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:2&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach der Jahrtausendwende initiierte die Regierung Taiwans im Rahmen eines Programmes zur Wertschätzung der indigenen Kultur die Wiedereinführung der Muttersprachen in Schulen,&amp;lt;ref&amp;gt;Hui-chi Lee: &amp;#039;&amp;#039;A Survey of Language Ability, Language Use and Language Attitudes of Young Aborigines in Taiwan.&amp;#039;&amp;#039; In: Charlotte Hoffmann, Jehannes Ytsma (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Trilingualism in Family, School, and Community&amp;#039;&amp;#039;. Multilingual Matters, Clevedon / Buffalo 2004, ISBN 1-85359-693-0, S. 101–117.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Greg. Huteson: [http://www.sil.org/silesr/2003/silesr2003-012.pdf &amp;#039;&amp;#039;Sociolinguistic survey report for the Tona and Maga dialects of the Rukai Language&amp;#039;&amp;#039;.] (PDF; 1,0&amp;amp;nbsp;MB) SIL Electronic Survey Reports 2003-012, SIL International:Dallas TX 2003&amp;lt;/ref&amp;gt; 2016 entschuldigte sich die Präsidentin [[Tsai Ing-wen|Tsai Ing-Wen]] für die &amp;quot;Jahrhunderte des Schmerzes und der Misshandlung&amp;quot; bei den indigenen Völkern&amp;lt;ref name=&amp;quot;:2&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seitdem führte die Regierung der Republik China ihren neuen Kurs zur Unterstützung der indigenen Sprachen fort: 2017 erklärte sie die formosanischen Sprachen zu [[Nationalsprache]]n.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:4&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |autor= |url=https://english.ey.gov.tw/News3/9E5540D592A5FECD/0ce73bb5-0330-4491-9fdb-9eb06f7114d3 |titel=行政院全球資訊網 |datum=2011-12-01 |sprache=zh-tw |abruf=2024-02-02}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Zwei Jahre später wurde ein sieben-stufiger Plan zur Wiederbelebung und Weiterentwicklung aller Nationalsprachen für 2022 bis 2026 angekündigt, um die sprachliche und kulturelle Vielfalt zu beschützen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:4&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste der Sprachen ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Formosan languages de.svg|400px|mini|Die vermutete Verbreitung der formosanischen Sprachen vor Beginn der chinesischen Kolonisation im 17. Jahrhundert. Die Einteilung in verschiedene Gruppen variiert.]]&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Austronesische Sprachen}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oft ist es schwer, eine klare Unterscheidung zwischen Dialekt und Sprache zu finden, was zu Meinungsverschiedenheiten und Unstimmigkeiten unter Expertinnen über die Formosa-Sprachen führt. Es gibt dementsprechend viele Unklarheiten über das Aussterben und die kulturelle Assimilation verschiedener formosanischer Stämme, was linguistische Untersuchungen erschwert. Eine Liste verschiedener Formosa-Sprachen ist unten gegeben, aber aus den gegebenen Gründen nicht als vollständig anzusehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebende Sprachen ===&lt;br /&gt;
* [[Atayal]] ({{zh|kurz=1|t=泰雅語|v=泰雅语|p=Tàiyǎyǔ}})&lt;br /&gt;
* [[Bunun (Sprache)|Bunun]] ({{zh|kurz=1|t=布農語|v=布农语|p=Bùnóngyǔ}}; große Unterschiede in den Dialekten)&lt;br /&gt;
* [[Amisisch|Amis]] ({{zh|kurz=1|t=阿美語|v=阿美语|p=Āměiyǔ}}; große Unterschiede in den Dialekten, manchmal als verschiedene Sprachen kategorisiert)&lt;br /&gt;
* [[Kanakanavu]] ({{zh|kurz=1|t=卡那卡那富語|v=卡那卡那富语|p=Kǎnàkǎnàfùyǔ}}; aussterbend)&lt;br /&gt;
* [[Kavalan]] ({{zh|kurz=1|t=噶瑪蘭語|v=噶玛兰语|p=Gámǎlányǔ}}; in einigen Quellen als aussterbend kategorisiert,&amp;lt;ref name=&amp;quot;zeit&amp;quot; /&amp;gt; in anderen Quellen jedoch als lebende Sprache kategorisiert&amp;lt;ref name=&amp;quot;tsu&amp;quot; /&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* [[Paiwan (Sprache)|Paiwan]] ({{zh|kurz=1|t=排灣語|v=排湾语|p=Páiwānyǔ}})&lt;br /&gt;
* [[Saisiyat]] ({{zh|kurz=1|t=賽夏語|v=赛夏语|p=Sàixiàyǔ}})&lt;br /&gt;
* [[Puyuma (Sprache)|Puyuma]] ({{zh|kurz=1|t=卑南語|v=卑南语|p=Bēinányǔ}})&lt;br /&gt;
* [[Rukai (Sprache)|Rukai]] ({{zh|kurz=1|t=魯凱語|v=鲁凯语|p=Lǔkǎiyǔ}}; große Unterschiede in den Dialekten)&lt;br /&gt;
* [[Saaroa]] ({{zh|kurz=1|t=沙阿魯阿語|v=沙阿鲁阿语|p=Shā’ālǔ’āyǔ}}; aussterbend)&lt;br /&gt;
* [[Seediq]] ({{zh|kurz=1|t=賽德克語|v=赛德克语|p=Sàidékèyǔ}}; auch Truku)&lt;br /&gt;
* [[Tao (Sprache)|Tao]] (auch Yami)&lt;br /&gt;
* [[Thao (Sprache)|Thao]] ({{zh|kurz=1|t=邵語|v=邵语|p=Shàoyǔ}}; aussterbend)&lt;br /&gt;
* [[Tsou (Sprache)|Tsou]] ({{zh|kurz=1|t=鄒語|v=邹语|p=Zōuyǔ}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ausgestorbene Sprachen ===&lt;br /&gt;
* [[Babuza]] ({{zh|kurz=1|t=貓霧捒語|v=猫雾捒语|p=Māowùsùyǔ}}; auch {{zh|kurz=1|t=法佛朗語|v=法佛朗语|p=Fǎfólǎngyǔ}})&lt;br /&gt;
* [[Basay (Sprache)|Basay]] ({{zh|kurz=1|t=巴賽語|v=巴赛语|p=Bāsàiyǔ}})&lt;br /&gt;
* [[Hoanya]] ({{zh|kurz=1|t=洪雅語|v=洪雅语|p=Hóngyǎyǔ}})&lt;br /&gt;
* [[Ketagalan]] ({{zh|kurz=1|t=凱達格蘭語|v=凯达格兰语|p=Kǎidágélányǔ}})&lt;br /&gt;
* [[Makatao (Sprache)|Makatao]]&lt;br /&gt;
* [[Pazeh (Sprache)|Pazeh]] ({{zh|kurz=1|t=巴宰語|v=巴宰语|p=Bāzǎiyǔ}}; 2010 ausgestorben)&lt;br /&gt;
* [[Popora]]&lt;br /&gt;
* [[Siraya (Sprache)|Siraya]] ({{zh|kurz=1|t=西拉雅語|v=西拉雅语|p=Xīlāyǎyǔ}})&lt;br /&gt;
* [[Taivoan]]&lt;br /&gt;
* [[Taokas]] ({{zh|kurz=1|t=道卡斯語|v=道卡斯语|p=Dàokǎsīyǔ}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* S. Tsuchida: &amp;#039;&amp;#039;Kanakanavu texts (Austronesian Formosan)&amp;#039;&amp;#039;. [Endangered Languages of the Pacific Rim], Osaka? 2003.&lt;br /&gt;
* E. Zeitoun: &amp;#039;&amp;#039;Nominalization in Formosan languages&amp;#039;&amp;#039;. Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica, Taipei 2002.&lt;br /&gt;
* O. Chr. Dahl: &amp;#039;&amp;#039;Proto-Austronesian&amp;#039;&amp;#039;. Studentlitteratur, Lund 1973.&lt;br /&gt;
* G. L. Mackay: &amp;#039;&amp;#039;Chinese-Romanized dictionary of the Formosan vernacular&amp;#039;&amp;#039;. Presbyterian Mission Press, Shanghai 1893.&lt;br /&gt;
* Gilbertus Happart, W. H. Hedhurst: &amp;#039;&amp;#039;Dictionary of the Favorlang dialect of the Formosan language&amp;#039;&amp;#039;. Parapattan, Batavia 1840.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* sinica.edu.tw: {{Webarchiv | url=http://formosan.sinica.edu.tw/formosan/en/intro.htm | wayback=20080624225629 | text=&amp;#039;&amp;#039;Formosan Language Archive&amp;#039;&amp;#039; }} ({{enS}})&lt;br /&gt;
* iweb.bsu.edu: {{Webarchiv | url=http://tmnall.iweb.bsu.edu/default.htm | wayback=20100209084135 | text=&amp;#039;&amp;#039;Linguistics &amp;amp; Formosan languages&amp;#039;&amp;#039; }} (englisch)&lt;br /&gt;
* ecai.org: {{Webarchiv | url=http://www.ecai.org/area/areateamexamples/austronesia/images/aust2.pdf | wayback=20090327151150 |format=PDF; 385&amp;amp;nbsp;KB, englisch | text=&amp;#039;&amp;#039;Map: Formosan Languages and Yami&amp;#039;&amp;#039; }}&lt;br /&gt;
* [https://www.stearthinktank.com/post/indigenous-linguistic-legacy-taiwan Indigenous Legacy: The Formosan Languages of Taiwan] (englisch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Austronesische Sprachen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Malayo-polynesische Sprachen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Frank Lloyd Wright 2</name></author>
	</entry>
</feed>