<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=For_the_Fallen</id>
	<title>For the Fallen - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=For_the_Fallen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=For_the_Fallen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-24T14:48:46Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=For_the_Fallen&amp;diff=2112912&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Regi51: Änderungen von 84.169.38.100 (Diskussion) rückgängig gemacht (HG) (3.4.10)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=For_the_Fallen&amp;diff=2112912&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-11-10T11:40:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Änderungen von &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/84.169.38.100&quot; title=&quot;Spezial:Beiträge/84.169.38.100&quot;&gt;84.169.38.100&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer_Diskussion:84.169.38.100&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer Diskussion:84.169.38.100 (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Diskussion&lt;/a&gt;) rückgängig gemacht (&lt;a href=&quot;/index.php/Wikipedia:Huggle&quot; title=&quot;Wikipedia:Huggle&quot;&gt;HG&lt;/a&gt;) (3.4.10)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:ForTheFallenPlaqueCornwall.jpg|miniatur|Gedenktafel am Entstehungsort des Gedichts]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Christchurch Cathedral Memorial.JPG|miniatur|Die &amp;#039;&amp;#039;Ode of Remembrance&amp;#039;&amp;#039; auf einer Gedenktafel in der ehemaligen [[ChristChurch Cathedral]] in [[Christchurch]], Neuseeland]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;For the Fallen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein Gedicht [[Laurence Binyon]]s, welches an die gefallenen englischen Soldaten im [[Erster Weltkrieg|Ersten Weltkrieg]] erinnert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es erschien am 21. September 1914 in &amp;#039;&amp;#039;[[The Times]]&amp;#039;&amp;#039;, 1915 wurde es von [[Edward Elgar]] vertont. [[Douglas Guest]] schrieb 1971 als Organist und Chorleiter von [[Westminster Abbey]] ein Chorwerk zu dem Text, das jährlich im Rahmen des [[Remembrance Sunday]] zur Aufführung kommt.&lt;br /&gt;
Das Gedicht wird regelmäßig im Rahmen von Gedenkveranstaltungen zum Ersten Weltkrieg rezitiert, neben dem Remembrance Sunday etwa am [[ANZAC Day]] oder am [[Remembrance Day]].&lt;br /&gt;
Die vierte Strophe des Gedichts, bekannt als &amp;#039;&amp;#039;Ode of Remembrance&amp;#039;&amp;#039;, ist auf zahlreichen [[Kriegerdenkmal|Kriegerdenkmälern]] zu finden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
With proud thanksgiving, a mother for her children&lt;br /&gt;
England mourns for her dead across the sea.&lt;br /&gt;
Flesh of her flesh they were, spirit of her spirit,&lt;br /&gt;
Fallen in the cause of the free.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solemn the drums thrill; Death august and royal&lt;br /&gt;
Sings sorrow up into immortal spheres,&lt;br /&gt;
There is music in the midst of desolation&lt;br /&gt;
And a glory that shines upon our tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They went with songs to the battle, they were young,&lt;br /&gt;
Straight of limb, true of eye, steady and aglow.&lt;br /&gt;
They were staunch to the end against odds uncounted;&lt;br /&gt;
They fell with their faces to the foe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They shall grow not old, as we that are left grow old:&lt;br /&gt;
Age shall not weary them, nor the years condemn.&lt;br /&gt;
At the going down of the sun and in the morning&lt;br /&gt;
We will remember them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They mingle not with their laughing comrades again;&lt;br /&gt;
They sit no more at familiar tables of home;&lt;br /&gt;
They have no lot in our labour of the day-time;&lt;br /&gt;
They sleep beyond England’s foam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But where our desires are and our hopes profound,&lt;br /&gt;
Felt as a well-spring that is hidden from sight,&lt;br /&gt;
To the innermost heart of their own land they are known&lt;br /&gt;
As the stars are known to the Night;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the stars that shall be bright when we are dust,&lt;br /&gt;
Moving in marches upon the heavenly plain;&lt;br /&gt;
As the stars that are starry in the time of our darkness,&lt;br /&gt;
To the end, to the end, they remain.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literarisches Werk]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gedicht]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Englisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Vereinigtes Königreich)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gedenken an den Ersten Weltkrieg]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kriegsliteratur (Erster Weltkrieg)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Regi51</name></author>
	</entry>
</feed>