<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=For_All_the_Saints</id>
	<title>For All the Saints - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=For_All_the_Saints"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=For_All_the_Saints&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T08:15:04Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=For_All_the_Saints&amp;diff=1041234&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Didionline: HC: Entferne Kategorie:Heiligenverehrung (Christentum); Ergänze Kategorie:Allerheiligen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=For_All_the_Saints&amp;diff=1041234&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-03-26T07:12:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/index.php?title=WP:HC&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;WP:HC (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;HC&lt;/a&gt;: Entferne &lt;a href=&quot;/index.php/Kategorie:Heiligenverehrung_(Christentum)&quot; title=&quot;Kategorie:Heiligenverehrung (Christentum)&quot;&gt;Kategorie:Heiligenverehrung (Christentum)&lt;/a&gt;; Ergänze &lt;a href=&quot;/index.php?title=Kategorie:Allerheiligen&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Kategorie:Allerheiligen (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Kategorie:Allerheiligen&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:All Saints Episcopal Church Jensen Beach Florida 012.JPG|mini|hochkant=1.3|&amp;#039;&amp;#039;For all the Saints&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;– Kirchenfenster in Jensen&amp;amp;nbsp;Beach, Florida]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;For All the Saints&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein englischsprachiges Kirchenlied [[Anglikanismus|anglikanischer]] Provenienz. Es wurde als [[Prozession]]slied von [[Bischof]] [[William Walsham How]] (erster Bischof von [[Wakefield]]) geschrieben und zuerst in Earl Nelsons Sammlung &amp;#039;&amp;#039;Hymns for Saint’s Days, and Other Hymns&amp;#039;&amp;#039; 1864 abgedruckt.  Das Lied wird vor allem am Fest [[Allerheiligen]] gesungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Melodie ==&lt;br /&gt;
Ursprünglich wurde der Text zur Melodie &amp;#039;&amp;#039;Sarum&amp;#039;&amp;#039; des viktorianischen Komponisten [[Joseph Barnby]] gesungen.  Erst mit der Veröffentlichung des [[English Hymnal]] 1906 wurde eine neue {{Audio|Für alle Heilgen.mid|Melodie}} von [[Ralph Vaughan Williams]] eingeführt; dieser Melodie gab der Komponist den Namen &amp;#039;&amp;#039;Sine Nomine&amp;#039;&amp;#039; („ohne Namen“). Sie ist als „eine der schönsten Kirchenlied-Melodien des [zwanzigsten] Jahrhunderts“&amp;lt;ref group=&amp;quot;A&amp;quot;&amp;gt;Clothier&amp;lt;/ref&amp;gt; bezeichnet worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
=== Inhalt und Form ===&lt;br /&gt;
[[Datei:For all Thy Saints.jpg|mini|hochkant=1.3|Textdruck (&amp;#039;&amp;#039;Sarum Hymnal&amp;#039;&amp;#039;, 1868)]]&lt;br /&gt;
Der Text ist ein Danklied an [[Jesus Christus]] für die [[Heiliger|Heiligen]], für ihr Vorbild und die stärkende Gemeinschaft (&amp;#039;&amp;#039;communion&amp;#039;&amp;#039;) mit ihnen. Einzeln benannt werden in Strophe 3 die [[Apostel]], in Strophe 4 die [[Evangelist (Neues Testament)|Evangelisten]] und in Strophe 5 die [[Märtyrer]]. Diese Strophen werden oft ausgelassen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ungewöhnlich ist die Form. Jede Strophe besteht aus drei [[Hebung (Verslehre)|fünfhebigen]], [[Männlicher Reim|männlichen]], [[Jambus|jambischen]] Zeilen mit dem Reimschema {{Reim|aaa}} sowie dem [[Halleluja|Alleluia]]-Ruf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Originalfassung (1868) ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. For all Thy Saints, who from their labours rest,&lt;br /&gt;
Who Thee by faith before the world confessed,&lt;br /&gt;
Thy Name, O Jesu, be for ever blest.&lt;br /&gt;
Alleluia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Thou wast their Rock, their Fortress, and their Might;&lt;br /&gt;
Thou, Lord, their Captain in the well-fought fight;&lt;br /&gt;
Thou, in the darkness drear,&amp;lt;ref&amp;gt;[[wikt:en:dreary|drear]]&amp;lt;/ref&amp;gt; their Light of light.&lt;br /&gt;
Alleluia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. For the Apostles’ glorious company,&lt;br /&gt;
Who, bearing forth the Cross o’er&amp;lt;ref&amp;gt;over&amp;lt;/ref&amp;gt; land and sea,&lt;br /&gt;
Shook all the mighty world, – we sing to Thee&lt;br /&gt;
Alleluia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. For the Evangelists, by whose blest&amp;lt;ref&amp;gt;[[wikt:en:blest|blest]]&amp;lt;/ref&amp;gt; word,&lt;br /&gt;
Like fourfold&amp;lt;ref&amp;gt;[[wikt:en:-fold|-fold]]&amp;lt;/ref&amp;gt; streams, the garden of the Lord&lt;br /&gt;
Is fair and fruitful,&amp;lt;ref&amp;gt;[[wikt:en:fruitful|fruitful]]&amp;lt;/ref&amp;gt; – be Thy Name adored.&lt;br /&gt;
Alleluia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. For Martyrs, who with rapture-kindled eye&lt;br /&gt;
Saw the bright crown descending from the sky,&lt;br /&gt;
And died to grasp it, – Thee we glorify.&lt;br /&gt;
Alleluia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Oh! may Thy soldiers, faithful still and bold,&lt;br /&gt;
Fight as the Saints who nobly fought of old,&lt;br /&gt;
And win, with them, the victors’ crown of gold.&lt;br /&gt;
Alleluia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. O blest Communion! Fellowship divine!&lt;br /&gt;
We feebly struggle, they in glory shine;&lt;br /&gt;
Yet all are one in Thee, for all are Thine.&lt;br /&gt;
Alleluia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. And when the strife is fierce, the warfare long,&lt;br /&gt;
Steals on the ear the distant triumph-song,&lt;br /&gt;
And hearts are brave again, and arms are strong.&lt;br /&gt;
Alleluia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. The golden evening brightens in the west:&lt;br /&gt;
Soon, soon, to faithful warriors comes the rest;&lt;br /&gt;
Sweet is the calm of Paradise the blest.&lt;br /&gt;
Alleluia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. But lo!&amp;lt;ref&amp;gt;[[wikt:en:lo|lo]]&amp;lt;/ref&amp;gt; there breaks a yet more glorious Day:&lt;br /&gt;
The saints triumphant rise in bright array;&lt;br /&gt;
The King of Glory passes on His way.&lt;br /&gt;
Alleluia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. From earth’s wide bounds, from ocean’s farthest coast,&lt;br /&gt;
Through gates of pearl streams in the countless host,&lt;br /&gt;
Singing to Father, Son, and Holy Ghost&lt;br /&gt;
Alleluia! Amen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Varianten ===&lt;br /&gt;
Der Anfang lautet ursprünglich „For all &amp;#039;&amp;#039;thy&amp;#039;&amp;#039; saints“. In manchen Versionen wird „far off we hear“ statt „steals on the ear“ gesungen (Vers 8). Es existieren noch zahlreiche andere kleinere Varianten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Deutsche Fassungen ===&lt;br /&gt;
==== Gotteslob ====&lt;br /&gt;
Das katholische [[Gotteslob]] (2013) enthält eine fünfstrophige [[Nachdichter|Nachdichtung]] von &amp;#039;&amp;#039;For All the Saints&amp;#039;&amp;#039; – „Für alle Heilgen in der Herrlichkeit“, verfasst von [[Günter Balders]] 1998 und [[Christoph Bächtold]] 2001/2004 (Nr. 548).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Evangelisches Gesangbuch ====&lt;br /&gt;
Im [[Evangelisches Gesangbuch|Evangelischen Gesangbuch]] findet sich die Melodie unter der Nr. 154. Der Text (&amp;#039;&amp;#039;Herr mach uns stark im Mut, der dich bekennt&amp;#039;&amp;#039;) wurde jedoch von [[Anna Martina Gottschick]] 1972 ohne Bezug auf den englischen Text neu gedichtet. 1988 schuf [[Jürgen Henkys]] eine zusätzliche Strophe, die &amp;#039;&amp;#039;an Gedenktagen von Glaubenszeugen&amp;#039;&amp;#039; verwendet werden soll und die den englischen Text zusammenfasst:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:3em; font-style:italic&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mit allen Heilgen beten wir dich an.&lt;br /&gt;
Sie gingen auf dem Glaubensweg voran&lt;br /&gt;
und ruhn in dir, der unsern Sieg gewann.&lt;br /&gt;
Halleluja, Halleluja!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Diese Version wurde auch ins &amp;#039;&amp;#039;Gotteslob&amp;#039;&amp;#039; aufgenommen (Nr. 552).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Gesangbuch der Evangelisch-methodistischen Kirche ====&lt;br /&gt;
[[Walter Klaiber]] schuf im Jahr 2000 eine weitere Textfassung, ein fünfstrophiges Danklied, das sich im [[Gesangbuch der Evangelisch-methodistischen Kirche]] unter der Nummer 98 findet:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:3em; font-style:italic&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott, dir sei Dank für meines Lebens Zeit,&lt;br /&gt;
für deine Liebe und für dein Geleit.&lt;br /&gt;
Dich rühmt mein Lob, dir sei mein Lied geweiht.&lt;br /&gt;
Halleluja, Halleluja!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Richard Clothier: &amp;#039;&amp;#039;A Heritage of Hymns&amp;#039;&amp;#039;. Herald Publishing House, Independence MO 1996, S. 156–158.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
== Weblinks == --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;A&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Englischsprachiges [[Wiktionary]]:&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kirchenlied]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Allerheiligen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Anglikanische Liturgie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Religion 1864]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied 1864]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Didionline</name></author>
	</entry>
</feed>