<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Filipino</id>
	<title>Filipino - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Filipino"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Filipino&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-31T19:38:59Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Filipino&amp;diff=180778&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Tmid: Kleinkram</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Filipino&amp;diff=180778&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-15T12:07:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kleinkram&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|erläutert die Sprache. Als Bezeichnung für die Einwohner siehe [[Philippinen#Bevölkerung]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
| Sprache        = Filipino&lt;br /&gt;
| Länder         = {{Philippinen}}&amp;lt;br /&amp;gt;{{Palau}}&lt;br /&gt;
| Sprecher       = &lt;br /&gt;
| Klassifikation = * [[Austronesische Sprachen|Austronesisch]]&lt;br /&gt;
*: [[Malayo-polynesische Sprachen|Malayo-polynesisch]]&lt;br /&gt;
*:: [[West-malayo-polynesische Sprachen|West-Malayo-Polynesisch]]&lt;br /&gt;
*::: [[Zentralphilippinische Sprachen|Zentralphilippinisch]]&lt;br /&gt;
| KSprache       = Filipino&lt;br /&gt;
| Amtssprache    = {{Philippinen}}&lt;br /&gt;
| ISO1           = —&lt;br /&gt;
| ISO3           = fil&lt;br /&gt;
| ISO2           = fil&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Filipino&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{tlS|Wikang Filipino}}, &amp;#039;&amp;#039;Sprache der Philippinen&amp;#039;&amp;#039;) ist die offizielle Bezeichnung einer [[Sprachebene]] des [[Tagalog]] als [[Amtssprache|Amts-]] und [[Nationalsprache]] der [[Philippinen]]. Das von der &amp;#039;&amp;#039;Kommission für die Sprache Filipino (Komisyon sa Wikang Filipino)&amp;#039;&amp;#039; angestrebte Ziel ist die Etablierung des Filipino als [[plurizentrische Sprache]], die als Kommunikationsmittel zwischen den ethnischen Gruppen dient.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=http://wika.pbworks.com/w/page/8021710/Resolusyon%20Blg%2092-1 |titel=Resolusyon Blg 92-1 |hrsg=Komisyon sa Wikang Filipino |abruf=2015-04-12}}&amp;lt;/ref&amp;gt; De facto finden sich im Filipino neben Tagalog fast keine lexikalischen oder grammatikalischen Einflüsse anderer [[Sprachen der Philippinen#Einheimische Sprachen|philippinischer Sprachen]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Peter Julian |url=http://globalnation.inquirer.net/news/news/view/20070618-71865/New_center_to_document_Philippine_dialects?ModPagespeed=noscript |titel=New center to document Philippine dialects |hrsg=Philippine Daily Inquirer |abruf=2015-04-12 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20140522065757/http://globalnation.inquirer.net/news/news/view/20070618-71865/New_center_to_document_Philippine_dialects?ModPagespeed=noscript |archiv-datum=2014-05-22 |offline=1}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Auf den [[Palauinseln]] sprechen ca. 11,7 % der Bevölkerung Filipino.&lt;br /&gt;
[[Datei:WIKITONGUES- Karl speaking Filipino.webm|mini|Filipino als gesprochene Sprache (Wikitongues-Projekt)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
In der Zeit vor der spanischen Kolonisation gab es keine einheitliche Sprache auf den Philippinen. Im Zuge der Fremdherrschaft entwickelte sich Spanisch zur [[Verkehrssprache]]. Die von der Befreiungsbewegung [[Katipunan]] verabschiedete Verfassung legte 1897 Tagalog als offizielle Sprache fest.&amp;lt;ref&amp;gt; [[s:en:Provisional Constitution of the Philippines (1897)#Article VIII: Official Language|Article VIII: Official Language]]. Provisional Constitution of the Republic of the Philippines, 1897 ([[Wikisource]])&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die unter US-amerikanischem Diktat geschriebene Verfassung von 1935 erklärt in Artikel XIV das Fortbestehen von Englisch und Spanisch als Nationalsprache, verbunden mit dem Bemühen, eine Nationalsprache zu entwickeln, die auf den einheimischen Sprachen fußt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=http://www.chanrobles.com/1935constitutionofthephilippines.htm#1935%20Constitution%20of%20the%20Republic%20of%20the%20Philippines |titel=1935 Constitution of the Republic of the Philippines |abruf=2015-04-12}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Diesem Auftrag folgend wurde am 13. November 1937 durch den Commonwealth Act No. 184 das &amp;#039;&amp;#039;Institut für die Nationalsprache (Surian ng Wikang Pambansa)&amp;#039;&amp;#039; gegründet, das untersuchen sollte, welche Regionalsprache am besten als Basis zur Entwicklung einer Nationalsprache dienen kann.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.officialgazette.gov.ph/downloads/1936/11nov/19361113-CA-0184-MLQ.pdf |titel=Commonwealth Act No. 184 |format=PDF |abruf=2021-06-03}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Am 13. Dezember 1937 wurde Tagalog – entsprechend den im CA No. 184 festgelegten Kriterien – von Präsident [[Manuel L. Quezon]] per Verordnung als diese Grundlage festgelegt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.officialgazette.gov.ph/1937/12/30/executive-order-no-134-s-1937/ |titel=Executive Order No. 134 |abruf=2021-05-22}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1959 wurde die Bezeichnung Pilipino eingeführt, um eine größere Akzeptanz bei den nicht-tagalischen Ethnien zu erreichen.&amp;lt;ref&amp;gt;Andrew Gonzalez: &amp;#039;&amp;#039;The Language Planning Situation in the Philippines.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Journal of Multilingual and Multicultural Development.&amp;#039;&amp;#039; 19, 1998, S.&amp;amp;nbsp;487, [[doi:10.1080/01434639808666365]].&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Verfassung von 1973 bestätigt Pilipino als Nationalsprache, beinhaltet aber gleichzeitig die Aufforderung, eine allgemeine Nationalsprache Filipino zu entwickeln.&amp;lt;ref&amp;gt;[[s:en:Provisional Constitution of the Philippines (1897)#Article VIII: Official Language|Article VIII: Official Language]]. Constitution of the Philippines, 1973 ([[Wikisource]])&amp;lt;/ref&amp;gt; In der seit 1987 gültigen Verfassung wird Filipino neben Englisch als offizielle Nationalsprache der Philippinen deklariert. Die lokalen Sprachen erhalten den Status von „ergänzenden“ offiziellen Sprachen.&amp;lt;ref&amp;gt;[[s:en:Constitution of the Philippines (1987)#Language|Language]]. Constitution of the Philippines, 1987 ([[Wikisource]])&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schreibung ==&lt;br /&gt;
Im Zuge der spanischen Kolonisation wurde im 16. Jahrhundert das lateinische Alphabet mit&lt;br /&gt;
spanischen Lautwerten in die philippinischen Sprachen eingeführt. Bei der Entwicklung der auf dem Tagalog beruhenden Nationalsprache schrieb [[Lope K. Santos]] das [[Balarila ng Wikang Pambansa]] (1940) und führte das [[Philippinisches Alphabet|Abakada]] mit 20&amp;amp;nbsp;Buchstaben ein, in denen nur je ein Buchstabe einen Bedeutung tragenden Laut dieser Sprache repräsentiert. Die 20 Buchstaben des Abakada sind &amp;#039;&amp;#039;a b k d e g h i l m n ng o p r s t u w y&amp;#039;&amp;#039;. 1976 bestand das Alphabet aus 31&amp;amp;nbsp;Buchstaben einschließlich der 26 Buchstaben des [[lateinisches Alphabet|lateinischen Alphabets]] zuzüglich der [[Spanische Sprache|spanischen]] Buchstaben &amp;#039;&amp;#039;ñ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ll&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;rr&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;ch&amp;#039;&amp;#039; sowie des [[Tagalog|tagalischen]] &amp;#039;&amp;#039;ng&amp;#039;&amp;#039;. Im tatsächlichen Gebrauch werden die Digramme allerdings als die beiden Buchstaben angesehen, aus denen sie bestehen. 1987 wurde das Alphabet wiederum überarbeitet, indem man die aus dem Spanischen kommenden &amp;#039;&amp;#039;rr&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ll&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;ch&amp;#039;&amp;#039; wieder entfernte, wodurch 28&amp;amp;nbsp;Buchstaben (a...z,&amp;amp;nbsp;ñ,&amp;amp;nbsp;ng) übrig blieben.&amp;lt;ref&amp;gt;Komisyon sa Wikang Filipino: &amp;#039;&amp;#039;Ortograpiyang pambansa&amp;#039;&amp;#039;, 2014, S. 2,4&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Phonologie, Morphologie, Grammatik ==&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Tagalog}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Philippinisches Alphabet]]&lt;br /&gt;
* [[Philippinische Sprachen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* H. P. Kelz, H. F. Samson: &amp;#039;&amp;#039;Wörterbuch Filipino-Deutsch Deutsch-Filipino&amp;#039;&amp;#039;. ISBN 3-427-62014-X&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=R. M. Cena, R. M. D. Nolasco&lt;br /&gt;
   |Titel=Gramatikang Filipino: balangkasan&lt;br /&gt;
   |Verlag=University of the Philippines Press&lt;br /&gt;
   |Datum=2011&lt;br /&gt;
   |ISBN=978-971-542-656-5}}&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=Komisyon sa Wikang Filipino&lt;br /&gt;
   |Titel=Ortograpiyang pambansa&lt;br /&gt;
   |Ort=Manila&lt;br /&gt;
   |Datum=2014&lt;br /&gt;
   |ISBN=978-971-019-733-0}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Incubator|Wp/fil|Filipino}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
* Syntax der filipinischen Sprache – Palaugnayan ng Wikang Filipino. {{URN|nbn:de:bsz:14-qucosa-127837}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4120312-4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Einzelsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Malayo-polynesische Sprachen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Wikipedia:Artikel mit Video]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Tmid</name></author>
	</entry>
</feed>