<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fiasko</id>
	<title>Fiasko - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fiasko"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Fiasko&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-29T22:11:43Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Fiasko&amp;diff=141627&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Phzh: Form, typo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Fiasko&amp;diff=141627&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-31T12:44:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Form, typo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt den Begriff Fiasko. Für den gleichnamigen Science-Fiction-Roman siehe [[Fiasko (Stanisław Lem)]].}}&lt;br /&gt;
Als &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fiasko&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (von italienisch &amp;#039;&amp;#039;[[Fiasco (Flasche)|fiasco]]&amp;#039;&amp;#039;, eigentlich „Flasche“) bezeichnet man einen Fehlschlag oder Misserfolg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etymologie ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Fiasco di vino rosso da tavola Monteriggioni.jpg|mini|Ein &amp;#039;&amp;#039;fiasco&amp;#039;&amp;#039; Rotwein]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Fiasco&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet im [[Italienische Sprache|Italienischen]] ursprünglich und auch heute noch eine dickbauchige Wein[[flasche]]. Das Wort ist mit dem deutschen Wort „Flasche“ (althochdeutsch &amp;#039;&amp;#039;flazkâ&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Deutsches Wörterbuch |Lemma=Flasche |Band=3 |Sp=1725–1726}}&amp;lt;/ref&amp;gt;) verwandt. Die Bedeutung „Misserfolg“ ist seit dem 18. Jahrhundert nachweisbar und entstammt dem [[Fachjargon]] des Theaters: &amp;#039;&amp;#039;fiasco&amp;#039;&amp;#039; nannten Schauspieler und ihre Kritiker ein [[Bühnenwerk|Stück]], das dem Publikum nicht gefiel oder eine missratene Aufführung. In dieser speziellen, theatralischen Bedeutung wurde das Wort –&amp;amp;nbsp;vermutlich über die Vermittlung des Französischen&amp;amp;nbsp;– gegen Anfang des 19.&amp;amp;nbsp;Jahrhunderts ins Deutsche entlehnt und etwa von [[E.&amp;amp;nbsp;T.&amp;amp;nbsp;A.&amp;amp;nbsp;Hoffmann]] (1819) und [[Heinrich Heine]] (1837) gebraucht, zunächst oft in der festen, heute indes veralteten Wendung „Fiasko machen“, die italienisch &amp;#039;&amp;#039;far fiasco&amp;#039;&amp;#039; („beim Publikum durchfallen“, wörtlich „Flasche machen“) entspricht. Schon bald verbreitete sich der Begriff über den Theaterbetrieb hinweg und ist heute in der [[Gemeinsprache]] verankert, als [[Synonym]] zu „Fehlschlag, Misserfolg, Zusammenbruch“ oder den ebenfalls erst im 19.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert ins Deutsche entlehnten Begriffen „[[Debakel]]“ und „Desaster“. Als [[Fremdwort]] findet sich &amp;#039;&amp;#039;fiasco&amp;#039;&amp;#039; so heute in vielen weiteren Sprachen, so etwa im Englischen und Russischen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Frage, wie die [[Bedeutungserweiterung]] von „Flasche“ zu „Misserfolg“ zu erklären ist, ist umstritten. Möglicherweise liegt der Doppelbedeutung des italienischen Wortes der gleiche Gedanke zugrunde wie der abschätzigen Verwendung von „Flasche“ (oder anderen Hohlkörpern) im Sinne von „Versager, Trottel“ im Deutschen. Denkbar ist auch, dass [[Onomatopoesie]] dabei eine Rolle spielte. Zum Vergleich bietet sich das sinnverwandte und klanglich nicht unähnliche Wort „[[Flop (Film)|Flop]]“ an, das lautmalerisch das Geräusch eines dumpfen Aufpralls imitiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaum haltbar ist nach Einschätzung von [[Anatoly Liberman]] die häufig [[Kolportage|kolportierte]] Theorie, dass der Ausdruck ursprünglich aus dem [[Glasbläser]]handwerk stamme, mutmaßlich aus [[Murano]]; misslang der Versuch, ein kunstvolles Glasgefäß herzustellen, taugte das Ergebnis nur noch dazu, daraus eine Flasche zu machen. Für unwahrscheinlich hält Liberman auch einen Zusammenhang mit dem [[Flaschentragen]], einer mittelalterlichen [[Ehrenstrafe]], bei der dem Verurteilten zur öffentlichen Demütigung Ketten mit Flaschen oder flaschenförmigen [[Schandstein]]en angelegt wurden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Fiasko.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;[[Deutsches Fremdwörterbuch]].&amp;#039;&amp;#039; 2. Auflage. Band 5: &amp;#039;&amp;#039;Eau de Cologne – Futurismus&amp;#039;&amp;#039;. De Gruyter, Berlin und New York 2004, S. 813–814.&lt;br /&gt;
* {{dwds.de |Stichwort=Fiasko}}&lt;br /&gt;
* [[Anatoly Liberman]]: &amp;#039;&amp;#039;[https://blog.oup.com/2008/04/fiasco/ Still in the Bottleneck, or, Chasing for the First Fiasco]&amp;#039;&amp;#039;, Artikel in seinem Blog &amp;#039;&amp;#039;The Oxford Etymologist&amp;#039;&amp;#039;, 9. April 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Italienische Phrase]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Phzh</name></author>
	</entry>
</feed>