<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fatrasie</id>
	<title>Fatrasie - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fatrasie"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Fatrasie&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-03T17:28:13Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Fatrasie&amp;diff=1198776&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Bisam: Abkürzungen korrigiert bzw. vereinheitlicht</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Fatrasie&amp;diff=1198776&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-21T06:20:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Abkürzungen korrigiert bzw. vereinheitlicht&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Fatrasies.jpg|mini|[[Bibliothèque de l’Arsenal]], Paris, Manuskript Nr. 3114]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fatrasie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und der daraus entstandene &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fatras&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; sind mittelalterliche Formen der [[Unsinnspoesie]], die in [[Frankreich]] ab dem 13. Jahrhundert auftraten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fatrasie ==&lt;br /&gt;
Die Fatrasie besteht aus elf [[Vers]]en, die nach dem [[Reimschema|Schema]] &amp;#039;&amp;#039;aab aab babab&amp;#039;&amp;#039; gereimt sind. Dabei hatten die ersten sechs Verse fünf, die letzten fünf bis sieben Silben.&amp;lt;ref&amp;gt;Dutli: &amp;#039;&amp;#039;Fatrasien&amp;#039;&amp;#039; 2010, S. 111&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die ersten Beispiele enthielten die anonymen &amp;#039;&amp;#039;Fatrasies d’Arras&amp;#039;&amp;#039;, eine aus fünfundfünfzig Gedichten bestehende, in einem einzigen Manuskript erhaltene Sammlung des 13. Jahrhunderts.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Bibliothèque de l’Arsenal]], Paris, Manuskript Nr. 3114&amp;lt;/ref&amp;gt; Ein zweites Korpus besteht aus den elf Fatrasien des [[Philippe de Beaumanoir (Dichter)|Philippe de Beaumanoir]].&amp;lt;ref&amp;gt;[[Bibliothèque nationale de France]], Man. fr. No. 1588&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Name &amp;#039;&amp;#039;Fatrasie&amp;#039;&amp;#039; geht auf die lateinischen Wörter &amp;#039;&amp;#039;farcire&amp;#039;&amp;#039; (vollstopfen) und &amp;#039;&amp;#039;farsura&amp;#039;&amp;#039; (Füllung) zurück, von denen auch die &amp;#039;&amp;#039;Farce&amp;#039;&amp;#039; abstammt, vermutet wird aber auch eine Verballhornung der &amp;#039;&amp;#039;Fantasie&amp;#039;&amp;#039; (von griech.-lat. &amp;#039;&amp;#039;phantasma / phantasia&amp;#039;&amp;#039;).&amp;lt;ref&amp;gt;Dutli: &amp;#039;&amp;#039;Fatrasien&amp;#039;&amp;#039; 2010, S. 112&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles, was in der Fatrasie geschieht, hat „unmöglich“ oder „unvernünftig“ zu sein. Die starren Gesetze von Zeit und Raum sind aufgehoben, Gegenstände, Tiere und Menschen vollführen einen grotesken Reigen. Lyrisches und Zartes findet sich neben Derbem und Obszönem, die Schranken zwischen Hohem und Niedrigem werden bewusst abgeschafft. Die Gedichte reihen Widersinn und Absurditäten ([[Paradoxon|Paradoxa]], [[Oxymoron|Oxymora]]), ihr Ziel ist es, Verblüffung, Verwirrung und Lachen hervorzurufen. Sie sind Ausdruck der „Verkehrten Welt“, der „karnevalistischen“ Lachkultur im Sinne [[Michail Bachtin]]s.&amp;lt;ref&amp;gt;Dutli: &amp;#039;&amp;#039;Fatrasien&amp;#039;&amp;#039; 2010, S. 122&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fatras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im 14. Jahrhundert wurde das Genre weiterentwickelt zum &amp;#039;&amp;#039;Fatras&amp;#039;&amp;#039; ([[Französische Sprache|frz.]] &amp;#039;&amp;#039;fatras&amp;#039;&amp;#039; „Plunder, Durcheinander“), vornehmlich von [[Watriquet Brassenel de Couvin]] (um 1325), von dem dreißig, zum Teil obszön-skatologische Motive häufende Fatras erhalten sind. Der Fatras folgt dem [[Reimschema]] {{Reim|AB AabaabbabaB}}, d. h., es sind nun 13 Verse. Es wird zunächst ein lyrischer Zweizeiler möglichst süßlich-kitschigen Inhalts vorangestellt, dem der eigentliche, weiterhin aus 11 Versen bestehende Fatras folgt. Dabei werden zwischen die beiden Verse des Zweizeilers 9 Verse eingeschoben, die den Inhalt des Distichons durch komischen Gegensatz parodieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Beispiel aus den Fatras Watriquet de Couvins&amp;lt;ref&amp;gt;Französischer Text und Übersetzung aus Dutli: &amp;#039;&amp;#039;Fatrasien&amp;#039;&amp;#039; 2010, S. 79&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Doucement me reconforte&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Celle qui mon cueur a pris.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Doucement me reconforte&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Une chate a moitié morte&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Qui chante touz les jeudis&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Une alleluye si forte&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Que li clichés de nos porte&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Dist que siens est li lendis,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;S’en fu uns leus si hardis&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Qu’il ala, maugré sa sorte,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Tuer Dieu en paradis,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Et dist : « Compains, je t’aporte&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Celle qui mon cuer a pris. »&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Sanft tröstet und ermutigt mich&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Sie, die mein Herz erobert hat.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Sanft tröstet und ermutigt mich&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;eine halbtote Katze,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;die jeden Donnerstag so laut&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;ein Halleluja singt,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;dass die Klinke an unsrer Tür&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;sagt, dass ihr der Montag gehöre,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;und ein Wolf kam her so wagemutig,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;dass er gegen seinen Willen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;lossprang, Gott im Paradies zu töten,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;und sagte noch: „Kumpel, ich bringe dir&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Sie, die mein Herz erobert hat.“&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:A&lt;br /&gt;
:B&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A&lt;br /&gt;
:a&lt;br /&gt;
:b&lt;br /&gt;
:a&lt;br /&gt;
:a&lt;br /&gt;
:b&lt;br /&gt;
:b&lt;br /&gt;
:a&lt;br /&gt;
:b&lt;br /&gt;
:a&lt;br /&gt;
:B&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Im 15. Jahrhundert wird unterschieden zwischen dem „unmöglichen“, irrationalen Fatras und dem „möglichen“, der nun vorwiegend religiös-erbauliche Themen transportiert. [[Baudet Herenc]] (&amp;#039;&amp;#039;Doctrinal de la Seconde Rhétorique&amp;#039;&amp;#039;, 1432) und [[Jean Régnier]] (1432/33) sind die letzten Vertreter des irrationalen, an die ursprüngliche Zelebration des Widersinns anschließenden Fatras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die französischen [[Surrealismus|Surrealisten]] schätzten diese Gedichtform, auch wenn in ihrer Epoche nur wenige Beispiele bekannt waren. [[Paul Éluard]] nahm einige Muster in seine &amp;#039;&amp;#039;Erste lebendige Anthologie der Poesie der Vergangenheit&amp;#039;&amp;#039; auf (&amp;#039;&amp;#039;Première Anthologie vivante de la poésie du passé&amp;#039;&amp;#039;, 1951), [[Jacques Prévert]] gab einem seiner Gedichtbände den Titel &amp;#039;&amp;#039;Fatras&amp;#039;&amp;#039; (1966). In der Fatrasie und im Fatras wurde eine der Wurzeln der modernen Dichtung und der absurden Literatur vermutet (so [[Ralph Dutli]], 2010).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vertonungen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2011/2012 entstand der Liederzyklus „Neuf fatrasies“ für Sopran und Klavier (Dauer ca. 20 Minuten) des jungen deutschen Komponisten [[Johannes X. Schachtner]]. Die Vertonung, die besonders die skurrilen, dramatischen und abseitigen Elemente betont, ist fest im zeitgenössischen musikalischen Vokabular verankert, ohne jedoch auf historische Anspielungen zu verzichten. Der Zyklus wurde durch Monika Lichtenegger und Rudi Spring uraufgeführt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=http://www.sikorski.de/7102/de/johannes_x_schachtners_gretchen_im_zwinger_und_neuf_fatrasies_erleben_urauffuehrung.html|titel=Johannes X. Schachtners „Gretchen im Zwinger“ und „Neuf fatrasies“ erleben Uraufführung|hrsg=sikorski.de/|zugriff=2013-04-23}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Lambert C. Porter: &amp;#039;&amp;#039;La fatrasie et le fatras&amp;#039;&amp;#039;. Genf 1960&lt;br /&gt;
* Martijn Rus: &amp;#039;&amp;#039;Die Fatrasie: eine kleine Unbekannte der französischen Unsinnspoesie des Mittelalters&amp;#039;&amp;#039;. In: Th.Stemmler, Stefan Horlacher (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Sinn im Unsinn&amp;#039;&amp;#039;. Tübingen 1997, S. 43–56&lt;br /&gt;
* Patrice Uhl: &amp;#039;&amp;#039;La constellation poétique du non-sens au moyen âge: Onze études sur la poésie fatrasique et ses environs&amp;#039;&amp;#039;. Paris 2000&lt;br /&gt;
* Sylvie Mougin, Marie-Geneviève Grossel (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Poésie et rhétorique du non-sens. Littérature médiévale, littérature orale&amp;#039;&amp;#039;. Reims 2004&lt;br /&gt;
* Gisela Febel: &amp;#039;&amp;#039;Poesia ambigua oder vom Alphabet zum Gedicht. Aspekte der Entwicklung der modernen französischen Lyrik bei den grands rhétoriqueurs&amp;#039;&amp;#039;. Habilitationsschrift. Frankfurt 2001&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Poésies du non-sens. XIIIe-XIVe-XVe siècles.&amp;#039;&amp;#039; Tome I: &amp;#039;&amp;#039;Fatrasies. Fatrasies de Beaumanoir. Fatrasies d&amp;#039;Arras.&amp;#039;&amp;#039; Hrsg., übersetzt und kommentiert von Martijn Rus. Orléans 2005&lt;br /&gt;
* [[Ralph Dutli]]: [https://www.ralph-dutli.de/index_htm_files/fatrasien.pdf &amp;#039;&amp;#039;Im Schlaf dichten wir den Eierkuchen aus Nichts&amp;#039;&amp;#039;]. Am Ende des dreizehnten Jahrhunderts wurde in der nordfranzösischen Stadt Arras der Surrealismus erfunden. In: [[Frankfurter Allgemeine Zeitung]], Bilder und Zeiten, 17. Juli 2010, Nr. 163, S. Z3&lt;br /&gt;
* Ralph Dutli: &amp;#039;&amp;#039;Fatrasien. Absurde Poesie des Mittelalters&amp;#039;&amp;#039;. Wallstein, Göttingen 2010 (enthalten sind – altfranzösisch und deutsch – die anonymen Fatrasien aus Arras, die Fatrasien von Philippe de Beaumanoir, die Fatras von Watriquet Brassenel de Couvin, Anonymus, Baudet Herenc und Jean Régnier).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [[Frankfurter Anthologie]]: &amp;#039;&amp;#039;[http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/frankfurter-anthologie/gedichtlesungen/frankfurter-anthologie-anonym-um-1290-fatrasie-23-14319443.html Anonym (um 1290): „Fatrasie 23“, gelesen von Thomas Huber]&amp;#039;&amp;#039;; Gedichtlesung in der Onlineausgabe des [[Feuilleton]]s der [[Frankfurter Allgemeine Zeitung|FAZ]] vom 1. Juli 2016, abgerufen am 3. Juli 2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lyrische Form]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur des Mittelalters]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Französisch)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Bisam</name></author>
	</entry>
</feed>