<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fala_%28Sprache%29</id>
	<title>Fala (Sprache) - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fala_%28Sprache%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Fala_(Sprache)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-08T19:59:14Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Fala_(Sprache)&amp;diff=1440736&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Eriosw: parameter language</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Fala_(Sprache)&amp;diff=1440736&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-25T13:30:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;parameter language&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache = Fala&lt;br /&gt;
|Länder = [[Spanien]]&lt;br /&gt;
|Sprecher = &amp;lt;small&amp;gt; rund 6.500 (Schätzwert, Zahlen schwanken zwischen 6.000 und 10.000)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Klassifikation= &lt;br /&gt;
* [[Indogermanische Sprachen|Indogermanisch]]&lt;br /&gt;
*: [[Italische Sprachen|Italisch]]&lt;br /&gt;
*:: [[Romanische Sprachen|Romanisch]]&lt;br /&gt;
*::: [[Iberoromanische Sprachen|Iberoromanisch]]&lt;br /&gt;
*:::: [[Galicisch-portugiesische Sprache|Galicisch-Portugiesisch]]&lt;br /&gt;
|KSprache = Fala&lt;br /&gt;
|Amtssprache = –&lt;br /&gt;
|ISO1 = –&lt;br /&gt;
|ISO2 = roa&lt;br /&gt;
|ISO3 = fax&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fala&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist eine [[Romanische Sprachen|romanische Sprache]]. Sie stellt einen Zweig des [[Galicisch-portugiesische Sprache|Galicisch-Portugiesischen]] dar und wird heute in den Gemeinden [[San Martín de Trevejo]] (in Fala: Sa Martín de Trebellu), [[Eljas]] (As Ellas) und [[Valverde del Fresno]] (Valverdi du Fresnu) im [[Valle de Jálama]] (Val de Xálima) und im &amp;#039;&amp;#039;Val du riu Ellas&amp;#039;&amp;#039;, zwei Tälern im Nordwesten der [[Spanien|spanischen]] Provinz [[Provinz Cáceres|Cáceres]] an der Grenze zu [[Portugal]], gesprochen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Fala“ ist zugleich die regionale Bezeichnung für allgemein die informelle Sprachebene, wie sie in der Familie und Nachbarschaft zur Anwendung gelangt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alphabet ==&lt;br /&gt;
Das Alphabet hat 23 Buchstaben:&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.omniglot.com/writing/fala.htm &amp;#039;&amp;#039;Fala&amp;#039;&amp;#039;.] omniglot.com&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;font-size: 100%; line-height: 1.5; text-align: center; vertical-align: middle;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size:70%&amp;quot; colspan=&amp;quot;26&amp;quot;| Großbuchstaben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A || B || C || D&lt;br /&gt;
| E || F || G || H || I&lt;br /&gt;
| J || L || M || N || O&lt;br /&gt;
| P || Q || R || S || T&lt;br /&gt;
| U || V || X || Z&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size:70%&amp;quot; colspan=&amp;quot;26&amp;quot;| Kleinbuchstaben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| a || b || c || d&lt;br /&gt;
| e || f || g || h || i&lt;br /&gt;
| j || l || m || n || o&lt;br /&gt;
| p || q || r || s || t&lt;br /&gt;
| u || v || x || z&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verbreitung ==&lt;br /&gt;
In jeder der genannten Gemeinden bestehen eigenständige Dialekte. Die Zahl der Sprecher in den Gemeinden wird auf 6.000 bis zum Teil 10.000 Sprecher geschätzt; der Anteil der Menschen in diesen Orten, die ständig Fala in der Familie sprechen, steigt und betrug 1994 etwa 80 Prozent. Wie schwierig die Zuordnung ist, zeigt folgende Umfrage von José Luis Martín Galindo aus dem Jahr 1993: In San Martín de Trevejo bezeichnen 13 Prozent der Einwohner das Fala als Dialekt des Castellano, 20 Prozent als portugiesischen Dialekt und 67 Prozent als eigene Sprache. Nach dem [[Galicische Sprache|Galicischen]], dessen [[Orthographie]] für das Fala bewusst nicht übernommen worden ist, wurde hierbei nicht gefragt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entstehung ==&lt;br /&gt;
Die Theorien zur Herkunft des Fala sind vielfältig, die Sprache dürfte jedoch vermutlich im 13. Jahrhundert im Zuge der [[Reconquista]] entstanden sein. Aus dieser Zeit stammen wohl auch die von vielen Linguisten konstatierten Einflüssen der mittelalterlichen [[Asturleonesisch|asturleonesischen Sprache]]. Antonio Viudas Camarasa hält Fala für eine Übergangsform zwischen dem Galicisch-Portugiesischen und dem alten Asturleonesischen, die sich verselbstständigt hat.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Un habla de transición: El dialecto de San Martín de Trevejo.&amp;#039;&amp;#039; Lletres Asturianes, 4 (1982), S. 54 ff.&amp;lt;/ref&amp;gt; José Luis Martín Galindo (1993) vermutet auch keltische Einflüsse, die besonders in [[Toponym]]en deutlich werden. Darüber hinaus nehmen Sprachforscher an, dass eine enge Beziehung zu der in [[Sabugal]] in Portugal gesprochenen Sprache sowie zum Dialekt von [[La Alamedilla]] ([[Provinz Salamanca]]) und eventuell auch zu Dialekten der [[Extremadura]] besteht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Merkmale ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Placa San Martin.jpg|mini|Zweisprachiges Straßenschild (Fala / Spanisch) in San Martín de Trevejo]]&lt;br /&gt;
Typisch sind der Wandel der auf eine betonte Silbe folgenden Vokale -o und -e in -u und -i (&amp;#039;&amp;#039;castellu&amp;#039;&amp;#039; statt &amp;#039;&amp;#039;castello&amp;#039;&amp;#039;: Burg, &amp;#039;&amp;#039;calli&amp;#039;&amp;#039; statt &amp;#039;&amp;#039;calle&amp;#039;&amp;#039;: Gasse), des Schlusskonsonanten -r in -l, des stimmhaften z in ein [[Interdentaler Laut|interdentales]] d und der Schwund des -n meist in unbetonten Silben am Wortende.&lt;br /&gt;
* Beispiel: &amp;#039;&amp;#039;u día da nosa fala&amp;#039;&amp;#039; (kastilisches Spanisch: &amp;#039;&amp;#039;un día de nuestra habla&amp;#039;&amp;#039;) = „ein Tag unserer Sprache“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
Es gibt nicht viel Literatur in Fala. Zu den in dieser Sprache veröffentlichten Büchern gehört „Versus Valeoris da nosa fala - Obra poética mañega“&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://planvex.es/web/2023/01/versus-valeoris/ |title=Literatura nuestra: Versus valeoris da nosa fala |last=Rebollo Bote |first=Juan |website=planVE |date=2023 |language=fax |access-date=2025-05-18}}&amp;lt;/ref&amp;gt; von Domingo Frades Gaspar. Es handelt sich um eine Sammlung von Gedichten, die der Autor über einen Zeitraum von fünfzig Jahren verfasst hat. Es gibt auch einige Bücher von „Contus und Relatus Cortus“.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://sierradegata.org/wp-content/uploads/2022/10/Libro-de-Relatos-Cortos-en-Fala.pdf |title=Relatus cortus en fala |last=ADISGATA |website=ADISGATA |date=2022 |language=fax |access-date=2025-05-18}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere Texte in Fala finden sich in „Anduriña – Revista Cultural de As Ellas“, herausgegeben vom Kulturverein „U Lagartu Verdi“ in Zusammenarbeit mit dem Stadtrat von Eljas, das seit 1997 erscheint.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://bibliotecavirtualextremena.blogspot.com/2017/09/andurina-rivista-cultural-de-as-ellas.html |title=Anduriña - Rivista cultural de As Ellas (Revista cultural de Eljas) |last=Ramos Ramos |first=Miguel Angel |website=Biblioteca Virtual Extremeña |date=2017 |language=fax |access-date=2025-05-18}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu den Übersetzungen gehören „Novu Testamentu en Fala“, übersetzt von Mingu (Domingo Frades Gaspar), und „El Principito“ (Der kleine Prinz).&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://pequenuprincipi.blogspot.com/ |title=pequenu príncipi |last=príncipi |first=pequenu |website=Blogger |date=2014 |language=fax |access-date=2025-05-18}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Koordiniert von Antonio Garrido Correas, wurde es von drei Freunden durchgeführt: Mingu, Seve und Pepi (Domingo Frades Gaspar, Félix Severino López Fernández und José María).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Als ich sechs Jahre alt war, sah ich, sah ich, sah ich ein großartiges Bild in einem Buch über Bosqui Vilgin mit dem Titel ‚Geschichten, die du erlebt hast‘.“&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://www.elperiodicoextremadura.com/extremadura/2014/09/28/ismael-carmona-garcia-o-pequenu-44589645.html |title=Ismael Carmona García : O pequenu príncipi fala |last=Carmona García |first=Ismael |website=El Periódico Extremadura |date=2014 |language=fax |access-date=2025-05-18}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2026 veröffentlichte Vicente Costalago „Vérsus sóltus“, einen Gedichtband, der nach dem „UEX Spelling Proposal“ verfasst wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://www.lulu.com/es/shop/vicente-costalago/v%C3%A9rsus-s%C3%B3ltus/paperback/product-zmz6qpm.html?q=V%C3%A9rsus+s%C3%B3ltus&amp;amp;page=1&amp;amp;pageSize=4 |title=Vérsus sóltus |last=Costalago |first=Vicente |website=Lulu.com |language=fax |access-date=2026-03-09}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [https://www.ethnologue.com/language/fax Bericht zu Fala.] [[Ethnologue]] (englisch)&lt;br /&gt;
* [https://nachrichten.es/a-fala-die-sprache-die-nur-6000-menschen-in-spanien-sprechen A Fala die Sprache die nur 6000 Menschen in Spanien sprechen]&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliographie ==&lt;br /&gt;
* J. L. Martín Galindo: &amp;#039;&amp;#039;Apuntes socio-históricos y lingüísticos sobre a Fala do Val de Xálima.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Alcántara: Revista del Seminario de Estudios Cacereños.&amp;#039;&amp;#039; Nr. 30, 1993, S. 123–148, {{ISSN|0210-9859}}.&lt;br /&gt;
* {{Cite web |url=https://sierradegata.org/wp-content/uploads/2022/10/Libro-de-Relatos-Cortos-en-Fala.pdf |title=Relatus cortus en fala&lt;br /&gt;
 |last=ADISGATA |website=ADISGATA |date=2022 |language=fax |access-date=2025-05-18}}&lt;br /&gt;
* {{Cite web |url=https://www.elperiodicoextremadura.com/extremadura/2014/09/28/ismael-carmona-garcia-o-pequenu-44589645.html |title=Ismael Carmona García : O pequenu príncipi fala |last=Carmona García |first=Ismael |date=2014 |language=fax |access-date=2025-05-18}}&lt;br /&gt;
* {{Cite web |url=https://pequenuprincipi.blogspot.com/ |title=pequenu príncipi |last=príncipi |first=pequenu |date=2014 |language=fax |access-date=2025-05-18}}&lt;br /&gt;
* {{Cite web |url=https://bibliotecavirtualextremena.blogspot.com/2017/09/andurina-rivista-cultural-de-as-ellas.html |title=Anduriña - Rivista cultural de As Ellas (Revista cultural de Eljas) |last=Ramos Ramos |first=Miguel Angel |date=2017 |language=fax |access-date=2025-05-18}}&lt;br /&gt;
* {{Cite web |url=https://planvex.es/web/2023/01/versus-valeoris/ |title=Literatura nuestra: Versus valeoris da nosa fala |last=Rebollo Bote |first=Juan |website=planVE |date=2023 |language=fax |access-date=2025-05-18}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Portugiesische Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Eriosw</name></author>
	</entry>
</feed>