<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Eurotrip</id>
	<title>Eurotrip - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Eurotrip"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Eurotrip&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-02T21:17:53Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Eurotrip&amp;diff=557935&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;APPERbot: Bot: Umstellung FSK-Vorlage, Infobox formatiert, Aliasparameter ersetzt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Eurotrip&amp;diff=557935&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-29T11:13:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: Umstellung FSK-Vorlage, Infobox formatiert, Aliasparameter ersetzt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Film&lt;br /&gt;
| Bild                   = &lt;br /&gt;
| Deutscher Titel        = Eurotrip&lt;br /&gt;
| Originaltitel          = EuroTrip&lt;br /&gt;
| Produktionsland        = Vereinigte Staaten&lt;br /&gt;
| Originalsprache        = Englisch&lt;br /&gt;
| Erscheinungsjahr       = 2004&lt;br /&gt;
| Länge                  = 89&lt;br /&gt;
| FSK                    = 12{{FSK|98297/K|Abruf=2026-04-17}}&lt;br /&gt;
| JMK                    = &lt;br /&gt;
| Regie                  = [[Jeff Schaffer]]&lt;br /&gt;
| Drehbuch               = [[Alec Berg]],&amp;lt;br /&amp;gt;[[David Mandel]],&amp;lt;br /&amp;gt;Jeff Schaffer&lt;br /&gt;
| Produzent              = Alec Berg,&amp;lt;br /&amp;gt;David Mandel,&amp;lt;br /&amp;gt;[[Jackie Marcus]],&amp;lt;br /&amp;gt;[[Daniel Goldberg (Filmproduzent)|Daniel Goldberg]]&lt;br /&gt;
| Musik                  = [[James L. Venable]]&lt;br /&gt;
| Kamera                 = [[David Eggby]]&lt;br /&gt;
| Schnitt                = [[Roger Bondelli]]&lt;br /&gt;
| Besetzung              =&lt;br /&gt;
* [[Scott Mechlowicz]]: Scott Thomas&lt;br /&gt;
* [[Jacob Pitts]]: Cooper Harris&lt;br /&gt;
* [[Michelle Trachtenberg]]: Jenny&lt;br /&gt;
* [[Travis Wester]]: Jamie&lt;br /&gt;
* [[Jessica Boehrs]]: Mieke&lt;br /&gt;
* [[Dominic Raacke]]: Trucker&lt;br /&gt;
* [[David Hasselhoff]]: Sänger&lt;br /&gt;
* [[Kristin Kreuk]]: Fiona&lt;br /&gt;
* [[Matt Damon]]: Donny&lt;br /&gt;
* [[Rade Šerbedžija|Rade Sherbedgia]]: Tibor&lt;br /&gt;
* [[Lucy Lawless]]: Madame Vandersexxx&lt;br /&gt;
* [[Walter Sittler]]: Miekes Vater&lt;br /&gt;
* [[Vinnie Jones]]: Mad Maynard&lt;br /&gt;
* [[J. P. Manoux]]: Robotermann&lt;br /&gt;
* [[Jana Pallaske]]: Anna, die Foto-Laden-Verkäuferin&lt;br /&gt;
* [[Molly Schade]]: Candy&lt;br /&gt;
* [[Patrick Rapold]]: Christoph&lt;br /&gt;
| Synchronisation        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eurotrip&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist eine US-amerikanische [[Jugendfilm|Teenie]]-[[Filmkomödie]] von [[Filmregisseur|Debütregisseur]] und [[Drehbuchautor]] [[Jeff Schaffer]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Scott kann sich über seinen [[Highschool]]-Abschluss gar nicht richtig freuen, denn zuerst macht seine Freundin Fiona mit ihm Schluss – und dann präsentiert sie auf der Abschlussparty auch noch mit ihrem „neuen“ Freund Donny das Lied &amp;#039;&amp;#039;Scotty Doesn’t Know&amp;#039;&amp;#039;, durch welches Scotty erfährt, dass seine Freundin ihn betrogen hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dummerweise hat er es sich gerade auch noch mit seiner hübschen deutschen Brieffreundin Mieke durch ein Missverständnis verscherzt, weil er aufgrund der amerikanischen Aussprache als &amp;#039;&amp;#039;Mike&amp;#039;&amp;#039; annahm, sie sei ein Mann. Da Mieke den Kontakt abgebrochen und seine E-Mail-Adresse blockiert hat, beschließt er kurzerhand, mit seinem Freund Cooper nach [[Berlin]] zu fliegen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch sie bekommen zunächst nur einen Flug nach [[London]], wo sie auf der Suche nach Alkohol [[Hooligan]]s von [[Manchester United]] treffen. Diese können sie nach Paris mitnehmen, wo sie die [[Zwillinge]] Jenny und Jamie aus ihrer Highschool treffen. Auf ihrer Reise nach Berlin kommen sie noch durch [[Amsterdam]] sowie wegen eines Missverständnisses beim Trampen durch [[Bratislava]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie treffen Roboterimitatoren und einen aufdringlichen, anscheinend homosexuellen Zuggast aus [[Italien]]. Cooper gerät auf der Suche nach einem [[Bordell]] in die Hände einer Domina, während Jenny und Scott fälschlicherweise annehmen, [[Haschisch|Hasch]]-[[Brownie (Gebäck)|Brownies]] zu essen. Zudem geraten sie auf einen [[Freikörperkultur|FKK]]-Badestrand ohne Frauen und werden, nachdem Jenny sich beinahe auszieht, von nackten Männern verfolgt. Als sie endlich in Berlin angekommen sind, müssen sie feststellen, dass Mieke in den [[Vatikanstadt|Vatikan]] verreist ist. Die Reise geht also weiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Vatikan beweist sich Jamie als kompetenter Fremdenführer. Cooper nimmt endlich auch Jennys weibliche Reize zur Kenntnis. Scott findet auf dem Petersplatz tatsächlich seine Mieke und fällt ihr um den Hals, worauf sich die beiden flugs in einen Beichtstuhl zurückziehen, um ihre junge Liebe gebührend zu zelebrieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zurück in Amerika darf er überrascht und erfreut feststellen, dass Mieke seine neue Zimmerpartnerin am College ist, aufgrund einer Verwechslung, da Mieke wiederum für einen Jungen gehalten wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Produktion und Besetzungsnotizen ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Pražská mozaika 7.jpg|mini|Das Prager Mosaik ist typisch in Prag, unterscheidet sich aber von Straße zu Straße in der Ausführung. In vielen Szenen ist daran Prag als Drehort festzuhalten.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Milovice - abandoned building 2.jpg|mini|Nicht in Bratislava, sondern in den ehemaligen, leeren sowjetischen Kasernen in Milovice nad Labem entstanden die Szenen.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Praha – Čertovka.jpg|mini|hochkant|„Amsterdam“ in Prag]]&lt;br /&gt;
Der Film wurde weitestgehend in [[Tschechien]] gedreht. Insbesondere in [[Prag]], oft erkennbar am Prager Mosaikpflaster der Gehwege. Dies gilt im Grunde für alle Städte: London, Paris, Amsterdam, Vatikanstadt. Die Abreise aus den USA spielt am [[Flughafen Prag]]. So sind auch Szenen für Paris vor dem Prager [[Rudolfinum (Prag)|Rudolfinum]] gedreht. Die Abfahrt am Bahnhof von Paris wurde am [[Prager Hauptbahnhof]] gefilmt. Die Szenen im Zugabteil mit dem Italiener wurden in einem der damaligen Zeit typischen Eisenbahnwagen der [[České dráhy]] gedreht. Auf der Prager [[Kampa (Prag)|Kampa]] wurden die Amsterdam-Szenen gedreht. Die verlassene Wohnsiedlung lag nicht in [[Bratislava]] in der Slowakei, sondern in [[Milovice nad Labem]] als Überbleibsel der Kaserne der sowjetischen Besetzung von 1968 bis 1991 und stand kurz vor dem Abriss. Im [[Nationalmuseum (Prag)|Prager Nationalmuseum]] entstanden die Vatikanaufnahmen. Auch die anfängliche High-School-Szene der Abschlussschüler entstand in Prag genauso wie Miekes „deutsches“ Wohnhaus im Stadtteil [[Smíchov]] steht. Jegliche Autobahnszenen entstanden auf der tschechischen [[Dálnice 5]], welche sich damals in Fertigstellung befand. Die Berlin-Szenen wurden in [[Warnemünde]] gedreht. Die Szenen am Strand wurden in [[Rostock]] gedreht. Die Produktionskosten des Films betrugen etwa 25 Millionen [[US-Dollar]]. In den USA wurden 17,8 Millionen US-Dollar eingespielt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Eurotrip&amp;#039;&amp;#039; enthält mehrere [[Cameo (Medien)|Cameo-Auftritte]] bekannter Filmdarsteller. So hat [[Matt Damon]] einen Kurzauftritt als Rocksänger zu Beginn des Films. Er singt den Song &amp;#039;&amp;#039;Scotty doesn’t know&amp;#039;&amp;#039; (ein Song über seine Beziehung zu Fiona, von der Scott nichts wusste), der in verschiedenen Variationen im Film immer wieder auftaucht. Weitere Kurzauftritte haben unter anderem [[Vinnie Jones]] (der nie für [[Manchester United]] gespielt hat) als Hooligan, [[Lucy Lawless]] als Domina eines [[BDSM|SM]]-Clubs, [[Jana Pallaske]] als holländische Fotohändlerin, [[Dominic Raacke]] als [[Lastkraftwagen]]-Fahrer, [[Walter Sittler]] als Vater von Mieke und der singende [[David Hasselhoff]] in einer Traumsequenz, außerdem hat [[Jeffrey Tambor]] einen Cameo-Auftritt als Scotts unsensibler Vater.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kritiken ==&lt;br /&gt;
{{Nur Zitate}}&lt;br /&gt;
[[Roger Ebert]] bezeichnete den Film durchweg als [[Plagiat]], da er sich zum größten Teil humoristischer Mittel aus den Filmen &amp;#039;&amp;#039;[[American Pie – Wie ein heißer Apfelkuchen]]&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;[[Road Trip]]&amp;#039;&amp;#039; bediene. Außerdem kritisierte er die mehr als konventionelle Regie, das einfach strukturierte Drehbuch und den permanent sexuell orientierten Humor, welcher die Simplizität des gesamten Filmes und seiner Handlung nur unterstreiche. Darüber hinaus schrieb er über Matt Damon, welcher eine kleine Nebenrolle spielt, dass er sich glücklich schätzen könne, dass dieser kleine aber verheerende Auftritt nicht seine Karriere zerstört habe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Bemerkenswert ist allein der ambitionierte Soundtrack, der jedoch nicht ausreicht, um der amerikanischen Selbstpersiflage und der abstrusen Perspektive auf das vermeintlich lustbetonte Drogenparadies Europa auch nur eine Spur von Vergnügen abzugewinnen.&lt;br /&gt;
 |Quelle=[[Lexikon des internationalen Films]]&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref&amp;gt;{{LdiF|522536|zugriff=2017-01-05}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Unterhaltsam und charmant ist der Film, ernst zu nehmen aber auf keinen Fall. Wer sich einfach nur amüsieren will, hat die besten Chancen, an ‚Eurotrip‘ seine Freude zu haben. Dann lässt sich besser über die missglückten Gags und vielen Ungereimtheiten hinwegsehen.&lt;br /&gt;
 |Autor=Carsten Baumgardt&lt;br /&gt;
 |Quelle=[[Filmstarts]]&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref&amp;gt;Carsten Baumgardt: [https://www.filmstarts.de/kritiken/55337/kritik.html &amp;#039;&amp;#039;Kritik der FILMSTARTS-Redaktion&amp;#039;&amp;#039;]. In: &amp;#039;&amp;#039;[[Filmstarts]].de&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Die Teenie-Komödie mit jeder Menge Sex and Drugs-Gags ist eine Mischung aus ‚Road Trip‘ und dem Eighties-Hit ‚Hilfe, die Amis kommen‘. Die witzige Odyssee von den Produzenten von ‚Road Trip‘ mag zwar keine großen Namen in den Hauptrollen bieten, dafür ist sie mit gelungenen Cameos gespickt.&lt;br /&gt;
 |Quelle=kino.de&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.kino.de/film/eurotrip-2004/ &amp;#039;&amp;#039;Eurotrip&amp;#039;&amp;#039;]. In: &amp;#039;&amp;#039;kino.de&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Herausgeschnittene Szenen ==&lt;br /&gt;
In der Original-US-Fassung von Eurotrip existieren zwei Szenen, die für die deutsche Version entfernt wurden. In der ersten Szene besuchen Scott und Cooper Miekes Vater in Berlin. Während sich Scott und Miekes Vater unterhalten, ist im Hintergrund Miekes jüngerer Stiefbruder Heinrich zu sehen, der sich mit einem schwarzen Filzstift einen Hitlerbart malt und daraufhin im Stechschritt und mit Hitlergruß durch den Raum marschiert. Dies sieht allerdings nur Cooper, was ihn sehr irritiert.&lt;br /&gt;
Die zweite Szene ist die, in der Cooper in dem &amp;#039;&amp;#039;Vandersexxx Club&amp;#039;&amp;#039; in Amsterdam gefoltert wird. Man sieht zwar den Anfang und wie er wieder herauskommt, den eigentlichen Folterteil hat man in der deutschen Version jedoch herausgeschnitten.&lt;br /&gt;
In der DVD-Fassung ist letztere Szene vorhanden. Die einzige Fassung in Deutschland, in der man die Szene mit Heinrich sehen konnte, war die deutsche Kinofassung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Tibor, der Slowake, der die Truppe von Bratislava nach Berlin fährt, fährt ein Auto, welches dem &amp;#039;&amp;#039;[[Ein Duke kommt selten allein#Der General Lee|General Lee]]&amp;#039;&amp;#039; aus [[Ein Duke kommt selten allein]] nachempfunden ist.&lt;br /&gt;
* Kurz bevor die Gruppe von Tibor mitgenommen wird, blättert Cooper in Jamies Reiseführer. Dabei sagt er: „Bratislava, Hauptstadt von Slowenien“. Bratislava ist die Hauptstadt der Slowakei. Dies ist allerdings ein Übersetzungsfehler, im englischen Original ist Bratislava Hauptstadt von „Slovakia“. Außerdem ist es auf der Karte im Vorspann richtig dargestellt.&lt;br /&gt;
* Der Song &amp;#039;&amp;#039;Scotty Doesn’t Know&amp;#039;&amp;#039; ist von der US-Band Lustra und nicht wie oft behauptet von [[Sum 41]].&lt;br /&gt;
* Während der Folterszene im Club &amp;#039;&amp;#039;Vandersexxx&amp;#039;&amp;#039; gibt es eine Anspielung auf [[Stirb langsam]]. Die beiden Folterknechte heißen Hans und Gruber – zusammen ergeben diese Namen den englischen Namen des Anführers der Verbrecherbande in Stirb langsam (im deutschen „Jack“). In der Szene hat zudem das tschechische Modell [[Anetta Keys]] einen Auftritt als Komparsin.&amp;lt;ref name=&amp;quot;wordpres-2009-10-15&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://travel3.wordpress.com/tag/lucy-lawless-as-madame-vandersexxx/ |titel=Lucy Lawless as Madame Vandersexxx |autor= |werk=travel3.wordpress.com | sprache=en |datum=2009-10-15 |abruf=2017-10-02}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Das Lied, das erklingt, als Scott und Cooper zusammen mit den Manchester-United-Hools nach Paris fahren, stammt von [[The Business (Band)|The Business]]. Es hat den simplen Namen &amp;#039;&amp;#039;England 5 – Germany 1&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Das Lied, das erklingt, als alle im LKW nach Bratislava fahren, stammt von der deutschen Punkband [[Normahl]]. Es heißt &amp;#039;&amp;#039;Keine Überdosis Deutschland&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* In der Szene auf der Autobahn, in welcher die vier in den LKW steigen, ist das Nummernschild des LKWs zu sehen. Dieser LKW stammt laut Kfz-Kennzeichen aus [[Ulm]]. Des Weiteren ergibt der Dialog zwischen den amerikanischen Teenagern und dem Fahrer in der deutschen Synchronisation wenig Sinn, da im englischen Original Scott das Deutsch des LKW-Fahrers falsch übersetzt. Jedoch sprechen beide Parteien in der deutschen Version Deutsch und missverstehen sich trotzdem. In der englischen Version findet sich auch ein Fehler, denn die Aussage des Fahrers „Hör mal zu! Wenn ich auch nur in die Nähe von Berlin kommen sollte, ja, werd ich verhaftet! In Berlin!“ wurde mit „I also sexually assaulted a horse in Berlin.“ („Ich habe auch ein Pferd in Berlin sexuell missbraucht.“) untertitelt.&lt;br /&gt;
* Von den drei E-Mails in deutscher Sprache, die Scott während einer Zugfahrt liest, sind zwei identisch und bestehen aus zusammenhanglosen Versatzstücken verschiedener deutscher Texte.&lt;br /&gt;
* Das Wort „zusammen“ wurde sowohl in einer von Miekes E-Mails als auch im Wörterbuch, in dem Scott nachschlägt, fälschlicherweise „zussamen“ geschrieben. Zudem wird es dort fälschlich mit „to arrange a meeting“ („ein Treffen ausmachen“) übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* {{IMDb|tt0356150}}&lt;br /&gt;
* {{Rotten Tomatoes}}&lt;br /&gt;
* [https://paramount.de/eurotrip-unzensiert Website zum Film bei Paramount]&lt;br /&gt;
* {{Schnittberichte|N=Euro Trip|ID1=1837|V1=FSK 16 – US Unrated|ID2=5770396|V2=R-Rated – Unrated}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Filmtitel 2004]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Filmkomödie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jugendfilm]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:US-amerikanischer Film]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Roadmovie]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;APPERbot</name></author>
	</entry>
</feed>