<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Europahymne</id>
	<title>Europahymne - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Europahymne"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Europahymne&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-26T09:54:51Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Europahymne&amp;diff=35249&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Kyome2: /* Hymne ohne Text */ Korrektur von Interpunktion und Anpassung der Syntax</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Europahymne&amp;diff=35249&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-23T18:51:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Hymne ohne Text: &lt;/span&gt; Korrektur von Interpunktion und Anpassung der Syntax&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Anthem of Europe (US Navy instrumental short version).ogg|mini|Europahymne, gespielt von der US Navy Band]]&lt;br /&gt;
Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Europahymne&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist die [[Hymne]] der [[Europäische Union|Europäischen Union]] und des [[Europarat]]es und eines der offiziellen [[Symbole der Europäischen Union]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Hymne ist eine Instrumentalfassung des Hauptthemas &amp;#039;&amp;#039;[[9. Sinfonie (Beethoven)#Ode an die Freude|Ode an die Freude]]&amp;#039;&amp;#039; aus dem letzten Satz der [[9. Sinfonie (Beethoven)|neunten Sinfonie]] [[Ludwig van Beethoven]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte der Europahymne ==&lt;br /&gt;
Der Europarat nahm am 19. Januar 1972 die Melodie als eigene Hymne an und beauftragte den Dirigenten [[Herbert von Karajan]] mit dem Arrangement dreier Versionen: einer Solopiano-Version sowie je einer Orchester-Fassung für Blas- und für Sinfonieorchester. 1985 wurde die Instrumentalversion auf Vorschlag des [[Adonnino-Ausschuss]]es von den Staats- und [[Regierungschef]]s der [[Europäische Gemeinschaften|Europäischen Gemeinschaften]] als offizielle Hymne der EG angenommen. Sie ersetzt nicht die [[Nationalhymne]]n der Mitgliedstaaten, sondern ist Ausdruck der Werte – [[Freiheit]], [[Frieden]] und [[Solidarität]] –, die alle Mitglieder teilen, sowie Ausdruck für das [[Europamotto]] [[In Vielfalt geeint]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://europa.eu/abc/symbols/anthem/index_de.htm Erläuterung.] Website der Europäischen Union zur Hymne; abgerufen am 15. Februar 2012.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schon im Jahre 1970 war die Melodie unter dem musikalischen Arrangement von [[Waldo de los Rios]] und der gesanglichen Interpretation von [[Miguel Ríos]] als der Welthit [[A Song of Joy]] auch einem breiten Publikum ohne Affinität zur Klassik bekannt geworden, nachdem es beispielsweise in den deutschsprachigen Ländern Platz eins der Charts erreichte und in [[Liste der Nummer-eins-Hits in Deutschland (1970)|Deutschland]] 15 Wochen lang hielt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle | url=http://www.br.de/radio/bayern3/inhalt/musik-center/one-hit-wonder/one-hit-wonder-7-miguel-rios-a-song-of-joy100.html | titel=Miguel Rios &amp;quot;A Song Of Joy&amp;quot; (1970) | werk=www.br-online.de | archiv-url=https://web.archive.org/web/20131202235307/http://www.br.de/radio/bayern3/inhalt/musik-center/one-hit-wonder/one-hit-wonder-7-miguel-rios-a-song-of-joy100.html | archiv-datum=2013-12-02 | zugriff=2013-07-06 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hymne ohne Text ==&lt;br /&gt;
Um keine europäische [[Sprache]] zu bevorzugen und wegen der symbolischen Universalität der Musik, ist die Europahymne nicht die Chorfassung Beethovens mit dem deutschen Text [[Friedrich Schiller]]s &amp;#039;&amp;#039;(„[[An die Freude|Freude, schöner Götterfunken&amp;amp;nbsp;…]]“)&amp;#039;&amp;#039;, die [[Richard Nikolaus Graf von Coudenhove-Kalergi|Graf Coudenhove-Kalergi]], der Gründer der [[Paneuropa-Union]], 1955 als Europäische Hymne vorgeschlagen hatte,&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.cvce.eu/viewer/-/content/34a3b196-9a23-4e9e-a977-94e31495b169/fr Briefwechsel zwischen Richard Coudenhove-Kalergi und Paul M. G. Lévy, dem Direktor des Pressedienstes beim Europarat vom August und September 1955] (PDF) [[Centre Virtuel de la Connaissance sur l’Europe]]; abgerufen am 15. Februar 2012.&amp;lt;/ref&amp;gt; sondern ein reines [[Instrumentalmusik|Instrumental]]-Arrangement. Der zuständige [[Unterausschuss]] des Europarats wies zudem darauf hin, dass Schillers Text gar kein europäisches [[Glaubensbekenntnis]] darstelle, sondern ein allgemein menschliches.&amp;lt;ref&amp;gt;René Radius: [https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806abf14 &amp;#039;&amp;#039;Report on a European anthem&amp;#039;&amp;#039;.] 10. Juni 1971; abgerufen am 12. Oktober 2020.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt zwar verschiedene Textvorschläge in unterschiedlichen Sprachen, die zum Teil auch auf Veranstaltungen von Chören vorgetragen wurden.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://derstandard.at/2531625/Wettbewerb-fuer-Europahymnen-Text &amp;#039;&amp;#039;Wettbewerb für Europahymnen-Text&amp;#039;&amp;#039;.] [[Der Standard]], 4. August 2006 (zum Vorschlag des Europaabgeordneten [[Ingo Friedrich]] (MdEP) für eine Wettbewerbs-Initiative); abgerufen am 11. März 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt; Der erste Antrag für eine [[Europäische Bürgerinitiative]] schlug eine [[Esperanto]]-Übersetzung von Beethovens Chorfassung als Text für die Europahymne vor.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.eu-info.de/dpa-europaticker/208575.html &amp;#039;&amp;#039;Erste EU-Bürgerinitiative: Europa-Hymne auf Esperanto&amp;#039;&amp;#039;.] [[Deutsche Presse-Agentur|dpa]], 3. April 2012; abgerufen am 11. März 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Caille Millner: [http://www.spiegel.de/international/europe/european-union-launches-citizens-initiative-program-to-mixed-reviews-a-831402.html &amp;#039;&amp;#039;Giving People a Say in the European Union&amp;#039;&amp;#039;.] [[Spiegel Online]], 4. Mai 2012; abgerufen am 11. März 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt; Weiters gibt es einen lateinischen Textvorschlag, womit dem Problem der unterschiedlichen Amtssprachen begegnet werden soll.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Peter Roland |url=https://www.hymnus-europae.at/hymnus-europae/ |titel=Est Europa nunc unita |abruf=01.11.2022}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Die [[Europäische Kommission]] lehnte den Antrag der Esperanto-Übersetzung jedoch ab und auch keiner der anderen Textvorschläge wurde offiziell anerkannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der amerikanische Arrangeur und Mathematiker [[David Wright (Mathematiker)|David Wright]] verfasste eine vierstimmige Chorversion, die jedoch einen Text verlangte. Der Engländer Paul Luckett verfasste nach dem Austritt von Großbritannien aus der EU einen Text dazu, der in dieser inoffiziellen Form bei den Acappella-Veranstaltungen von Barbershop in Germany, BinG!, gesungen wird. In dieser Form wurde es auch Teil des Liederbuches #zusammen SINGENzurEM der Deutschen Chorjugend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
Am Tag der [[Unabhängigkeitserklärung]] des [[Kosovo]], dem 17. Februar 2008, wurde die Europahymne dort als [[Provisorisch|provisorische]] [[Nationalhymne]] der neuen [[Republik]] gespielt.&amp;lt;ref&amp;gt;Enver Robelli: [https://www.sueddeutsche.de/politik/das-kosovo-vor-der-unabhaengigkeit-die-letzte-schlacht-auf-dem-amselfeld-1.274867 &amp;#039;&amp;#039;Die letzte Schlacht auf dem Amselfeld – Das Kosovo vor der Unabhängigkeit&amp;#039;&amp;#039;.] [[Süddeutsche Zeitung]], 11. Mai 2010; abgerufen am 11. März 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu unterscheiden von der Europahymne ist die aus dem Fernsehen bekannte sogenannte &amp;#039;&amp;#039;[[Eurovision]]shymne&amp;#039;&amp;#039;, das [[Präludium]] aus dem [[Te Deum (Charpentier)|Te Deum]] von [[Marc-Antoine Charpentier]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Liste der Nationalhymnen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Albrecht Riethmüller]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Hymne der europäischen Union&amp;#039;&amp;#039;. In: Pim den Boer, [[Heinz Duchhardt]], [[Georg Kreis]], Wolfgang Schmale (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Europäische Erinnerungsorte 2&amp;#039;&amp;#039;. Das Haus Europa. Oldenbourg, München 2012, ISBN 978-3-11-048507-3, S.&amp;amp;nbsp;89–96; {{Google Buch|BuchID=_oGmDAAAQBAJ|Seite=89}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
* [https://europa.eu/european-union/about-eu/symbols/anthem_de Website der Europäischen Union zur Hymne] – mit Hörbeispiel.&lt;br /&gt;
* [https://www.coe.int/en/web/documents-records-archives-information/european-anthem Archiv der Grundlagendokumente zur Hymne] auf der Webpräsenz des Europarats (PDF der Originale)&lt;br /&gt;
* [https://www.cvce.eu/de/obj/europaische_hymne-de-4b6e5671-a0fc-45fa-8368-f84e4817dc14.html Die europäische Hymne] – Hörbeispiel und Grundlagendokumente (Transkriptionen) beim &amp;#039;&amp;#039;[[Centre Virtuel de la Connaissance sur l’Europe]]&amp;#039;&amp;#039; (CVCE)&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=WQiNGKelMdg&amp;amp;t=861s Intonation der Hymne] durch das [[Stabsmusikkorps der Bundeswehr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Symbol der Europäischen Union]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musik (Europa)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Kyome2</name></author>
	</entry>
</feed>