<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Essiv</id>
	<title>Essiv - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Essiv"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Essiv&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-29T22:32:10Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Essiv&amp;diff=632448&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Invisigoth67: typo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Essiv&amp;diff=632448&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-06-18T14:59:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;typo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis|Für das ESS-Verfahren in der Kryptographie siehe [[ESSIV]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Essiv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (von lateinisch &amp;#039;&amp;#039;esse&amp;#039;&amp;#039; = „sein“) ist ein [[Kasus]] in finno-ugrischen Sprachen, welcher einen Zustand ausdrückt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Deutschen entspricht dem Essiv oft das Wort „als“ in Wendungen wie z.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;thinsp;B. „als Lehrer“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnisch ==&lt;br /&gt;
Im [[Finnische Sprache|Finnischen]] hat der Essiv die Endung -na bzw. -nä, z.&amp;amp;thinsp;B. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lapsena&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = „als Kind“. Die Endung lautet im [[Plural]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ina/-inä/-eina,-einä&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Die Endung richtet sich nach der [[Vokalharmonie]]. Bei Wörtern mit [[Stufenwechsel]] wird die „starke“ Stufe verwendet. Beispiele:&lt;br /&gt;
* kiss/-a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;na&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, kiss/-o&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ina&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* koir/-a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;na&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, koir/-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ina&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* lehm/-ä&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nä&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, lehm/-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;inä&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Essiv wird auch sehr häufig temporal verwendet, unter anderem bei Wochentagen, z.&amp;amp;thinsp;B.: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tulen perjantaina.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = „Ich komme am Freitag.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estnisch ==&lt;br /&gt;
Im [[Estnische Sprache|Estnischen]] lautet die Endung -na bzw. im Plural -tena oder -dena, z.&amp;amp;thinsp;B. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;müüjana&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = „als Verkäufer“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Samisch ==&lt;br /&gt;
Im [[Samische Sprachen|Samischen]] hat der Essiv die Endung -n, wobei nicht zwischen [[Singular]] und [[Plural]] unterschieden wird. In Wörtern mit [[Stufenwechsel]] hat der Essiv die gleiche Stufe wie der [[Nominativ]] Singular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beispiel: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Son lea isidin dálus.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = „Er ist Bauer auf dem Hof.“ (wörtl.: „als Bauer“)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ungarisch ==&lt;br /&gt;
Das [[Ungarische Sprache|Ungarische]] kennt zwei Formen des Essiv&amp;lt;ref name=&amp;quot;Forgács&amp;quot;&amp;gt;Tamás Forgács: &amp;#039;&amp;#039;Ungarische Grammatik.&amp;#039;&amp;#039; 2. verbesserte Auflage. Edition Praesens, Wien 2004, ISBN 3-7069-0253-2, S. 170f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Keszler&amp;quot;&amp;gt;Borbála Keszler (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Magyar Grammatika.&amp;#039;&amp;#039; Nemzetközi Tankönyvkiadó, Budapest 2000, ISBN 963-19-0010-X, S. 183ff.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Kiefer&amp;quot;&amp;gt;Ferenc Kiefer (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Strukturális Magyar Nyelvtan.&amp;#039;&amp;#039; Band 3: &amp;#039;&amp;#039;Morfológia.&amp;#039;&amp;#039; Akadémiai Kiadó, Budapest 2000, ISBN 963-05-7737-2.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Beide Formen sind in der Umgangssprache eher selten und normalerweise nur in geschriebener Form (Literatur) zu finden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Essiv-Modal ===&lt;br /&gt;
Der &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Essiv-Modal&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wird mit dem Suffix &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ul&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ül&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; gebildet. Er ist wörtlich wie ein vergleichendes „wie“ oder „als“ zu verstehen. Beispiele:&lt;br /&gt;
* barátjá&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ul&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; fogad = „als Freund annehmen, akzeptieren“ (d&amp;amp;thinsp;h., muss kein Freund sein)&lt;br /&gt;
* fivér&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ül&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; szeret = „wie einen Bruder lieben“ (auch wenn er es nicht ist)&lt;br /&gt;
* kutyá&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ul&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; érzi magát = „fühlt sich wie ein Hund“ (obwohl er offensichtlich kein Hund ist)&lt;br /&gt;
* hajó&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ul&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = „als Schiff“&lt;br /&gt;
* példá&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ul&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = „als Beispiel“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Essiv-Formal ===&lt;br /&gt;
Der Essiv-Formal wird mit dem Suffix &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ként&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; gebildet. Es bedeutet im Deutschen so viel wie „als“. Beispiele:&lt;br /&gt;
* tanár&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ként&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dolgozik = „als Lehrer arbeiten“ (d.&amp;amp;thinsp;h., er ist in diesem Moment Lehrer)&lt;br /&gt;
* orvosság&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ként&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bevette = „als Medizin eingenommen“ (d&amp;amp;thinsp;h. so viel wie, es ist Medizin)&lt;br /&gt;
* első&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ként&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = „als Erster“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
* Hans-Hermann Bartens: &amp;#039;&amp;#039;Lehrbuch der samischen (lappischen) Sprache.&amp;#039;&amp;#039; Helmut Buske, Hamburg 1989, ISBN 3-87118-885-9, S. 118&amp;amp;thinsp;–&amp;amp;thinsp;121, 131&amp;amp;thinsp;–&amp;amp;thinsp;133, 511.&lt;br /&gt;
* Irja Grönholm: &amp;#039;&amp;#039;Estnisch Wort für Wort&amp;#039;&amp;#039; (= &amp;#039;&amp;#039;Kauderwelsch.&amp;#039;&amp;#039; Bd. 55). 3. Auflage. Reise Know-How Verlag Rump, Bielefeld 2002, ISBN 3-89416-245-7, S. 51.&lt;br /&gt;
* Hillevi Low: &amp;#039;&amp;#039;Finnisch. Wort für Wort&amp;#039;&amp;#039; (= &amp;#039;&amp;#039;Kauderwelsch.&amp;#039;&amp;#039; Bd. 15). 7. Auflage. Reise Know-How Verlag Rump, Bielefeld 2002, ISBN 3-89416-014-4, S. 33.&lt;br /&gt;
* Richard Semrau: &amp;#039;&amp;#039;Langenscheidts Praktisches Lehrbuch Finnisch.&amp;#039;&amp;#039; 6. Auflage. Langenscheidt, Berlin u. a. 1995, ISBN 3-468-26140-3, S. 117.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Grammatischer Kasus]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Invisigoth67</name></author>
	</entry>
</feed>