<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Erika_%28Lied%29</id>
	<title>Erika (Lied) - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Erika_%28Lied%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Erika_(Lied)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T08:58:26Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Erika_(Lied)&amp;diff=1667141&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;JoeHard: Die letzte Textänderung von ~2026-17008-44 wurde verworfen und die Version 260900355 von Derkoenig wiederhergestellt.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Erika_(Lied)&amp;diff=1667141&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-08T12:45:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die letzte Textänderung von &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/~2026-17008-44&quot; title=&quot;Spezial:Beiträge/~2026-17008-44&quot;&gt;~2026-17008-44&lt;/a&gt; wurde verworfen und die Version &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Permanenter_Link/260900355&quot; title=&quot;Spezial:Permanenter Link/260900355&quot;&gt;260900355&lt;/a&gt; von Derkoenig wiederhergestellt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Erika&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, auch bekannt unter seinem Liedanfang &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ist der Titel eines bekannten deutschen [[Marsch (Musik)|Marschliedes]] von [[Herms Niel]], das 1938 entstand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entstehung ==&lt;br /&gt;
Der [[Liedtext]] und die [[Melodie]] wurden 1938&amp;lt;ref&amp;gt;{{ANNO|dkv|12|05|1940|12|Besuch bei Herms Niel|AUTOR=Roman Herles}}&amp;lt;/ref&amp;gt; von dem deutschen Komponisten Herms Niel geschrieben und im selben Jahr im Verlag [[Carl Louis Oertel|Louis Oertel]] ([[Großburgwedel]]) in gedruckter Form herausgebracht.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Berszinski&amp;quot; details=&amp;quot;S. 94.&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Sabine Berszinski |Titel=Modernisierung im Nationalsozialismus? Eine soziologische Kategorie und Entwicklungen im deutschen Schlager 1933–45 |Verlag=Albert-Ludwigs-Universität Freiburg |Ort=Freiburg im Breisgau |Datum=2000 |URN=nbn:de:bsz:25-freidok-5815 |Kommentar=Hochschulschrift; zugleich Magisterarbeit}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niel trat Anfang Mai 1933 in die [[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei|NSDAP]] ein und brachte es in der [[Zeit des Nationalsozialismus|NS-Zeit]] unter anderem bis zum führenden [[Kapellmeister]] beim [[Reichsmusikzug des Reichsarbeitsdienstes]]. Er komponierte zahlreiche Marschlieder, die weitgehend der [[NS-Propaganda]] dienten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Deutschlandfunk&amp;quot;&amp;gt;Vgl. Angaben über das Lied in der Rezension: {{Internetquelle |autor=Stephan Göritz |url=https://www.deutschlandfunk.de/vergessen-und-verdraengt-100.html |titel=Vergessen und verdrängt. Volker Kühn über die Rolle von Künstlern und Kabarettisten im Dritten Reich |werk=Deutschlandfunk |hrsg=Deutschlandradio |datum=2006-12-04 |abruf=2009-06-16}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Reichspropagandaminister [[Joseph Goebbels]] hatte volksnahe, einfache Lieder als ein nützliches Propaganda-Mittel erkannt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Berszinski&amp;quot; details=&amp;quot;S. 53.&amp;quot; /&amp;gt; Je mehr der [[Schlager]] aus der harten Wirklichkeit in traumverlorene Seligkeiten entflogen sei und eine gemütvolle Liebesleid- und Lust-Idylle vorgetäuscht habe, desto besser habe sich hinter den vielen sanften Molltönen „das wahre Gesicht Nazideutschlands“ verbergen lassen. Die bewusste Verwendung (damals neuer) technischer [[Massenmedien]] im [[Nationalsozialismus]], insbesondere in [[Nationalsozialistische Filmpolitik|Film]] und [[Großdeutscher Rundfunk|Rundfunk]], kam dem entgegen und sorgte rasch für Popularität des nationalsozialistischen Lied- und Musikguts.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Berszinski&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die [[Militarismus in Deutschland|militaristischen]] Schlager und die Marschlieder waren die „Antwort auf den näherrückenden Krieg“.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Berszinski&amp;quot; details=&amp;quot;S. 54.&amp;quot; /&amp;gt; Insgesamt wurden zwischen 1933 und 1945 etwa 15.000 NS-Musikwerke produziert, sowie etwa anderthalb Millionen Blatt Dokumente, die sich allein auf Musik beziehen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Berszinski&amp;quot; details=&amp;quot;S. 53.&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Erica tetralix 002.jpg|mini|Blühende [[Glocken-Heide]] (&amp;#039;&amp;#039;Erica tetralix&amp;#039;&amp;#039;)]]&lt;br /&gt;
In dem Marschlied &amp;#039;&amp;#039;Erika&amp;#039;&amp;#039; werden das blühende [[Heidekräuter|Heidekraut]] und eine Frau mit diesem Vornamen besungen. In der ersten Strophe beschäftigt sich der Liedtext mit dem Heidekraut &amp;#039;&amp;#039;Erika&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein&lt;br /&gt;
Und das heißt: Erika.&lt;br /&gt;
[…]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es wird als „von hunderttausend kleinen Bienelein“ heiß umschwärmt beschrieben, denn sein Herz sei „voller Süßigkeit/Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid“. Die zweite Strophe wendet sich der Geliebten fern in der Heimat zu, der das Lied von dem „kleinen Blümelein“ gewidmet sei:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[…]&lt;br /&gt;
In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein&lt;br /&gt;
Und das heißt: Erika.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die letzte Strophe führt die Motive der ersten und zweiten Strophe zusammen, indem ein Heidekraut besungen wird, das auch im Kämmerlein fern der Heimat blühe und jeden Morgen und Abend an die Braut daheim erinnere:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[…]&lt;br /&gt;
Und dann ist es mir, als spräch’ es laut:&lt;br /&gt;
Denkst du auch an deine kleine Braut?&lt;br /&gt;
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein&lt;br /&gt;
Und das heißt: Erika.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musik ==&lt;br /&gt;
Bei der Komposition handelt es sich um ein Marschlied; es konnte auch ohne instrumentale Begleitung von (meist marschierenden) Soldaten oder Männern im Reichsarbeitsdienst gesungen werden. Die Komposition (auch die Melodiestimme stammt von Niel) weist, wie sie in den Aufnahmen zur Zeit des [[Drittes Reich|Dritten Reichs]] verbreitet wurde, ein prägnantes Detail auf: Der ansonsten komplett als Marschmusik durcharrangierte Gesangsteil wird in sämtlichen Melodiepausen mit drei rasch aufeinanderfolgenden Schlägen der großen Trommel kontrapunktiert (ohne Instrumentalbegleitung ergibt sich das durch das Geräusch der marschierenden Füße von selbst):&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left: 2em; font-style: italic;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein (xxx) / und das heißt: (xxx) Erika&amp;amp;nbsp;(xxx).&lt;br /&gt;
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein (xxx) / wird umschwärmt (xxx), / Erika&amp;amp;nbsp;(xxx).&lt;br /&gt;
Denn ihr Herz ist voller Süssigkeit (xxx), / zarter Duft entströmt dem Blütenkleid (xxx).&amp;amp;nbsp;[…]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser auf den ersten Blick nicht mit dem textlichen und melodischen Gehalt des Liedes zusammenpassende musikalische Einfall&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Titel=Marschmusik im III. Reich |Band=Teil 9 |Verlag=Verlag John Jahr |Ort= |Datum=&amp;lt;!--o. J.--&amp;gt; |DNB=1089069049}}&amp;lt;/ref&amp;gt; macht die Komposition einprägsam und betont zudem durch die klangliche Ähnlichkeit zu Kanonenschlägen unterschwellig den Charakter eines Kriegsliedes.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Rezzori269&amp;quot;&amp;gt;Vgl. {{Literatur |Autor=[[Gregor von Rezzori]] |Titel=Mir auf der Spur |Auflage=3 |Verlag=Bertelsmann |Ort=München |Datum=1997 |ISBN=3-570-00124-5 |Seiten=269}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;score raw sound&amp;gt;&lt;br /&gt;
\header { tagline = ##f }&lt;br /&gt;
\paper { paper-width = 240\mm }&lt;br /&gt;
\layout { indent = 0 \context { \Score \remove &amp;quot;Bar_number_engraver&amp;quot; } }&lt;br /&gt;
global = { \key g \major \numericTimeSignature \time 2/4 }&lt;br /&gt;
heidetenor = \relative c&amp;#039;&amp;#039; { b,4. c8 | d4 d | d g | g b | b4. a8 | g4 s | s2 |&lt;br /&gt;
               fis4 g | a s | s2 | b4. a8 | g4 s | s2 }&lt;br /&gt;
tenorVoice = \relative c&amp;#039;&amp;#039; {&lt;br /&gt;
  \global \set midiInstrument = #&amp;quot;brass section&amp;quot; \voiceOne&lt;br /&gt;
  \dynamicUp&lt;br /&gt;
  \repeat volta 2 { \heidetenor \bar &amp;quot;:|.&amp;quot; }&lt;br /&gt;
  d,4. g8 | fis4 fis | fis fis | e fis | g s | s2 |&lt;br /&gt;
  fis4. g8 | a4 a | a a | d4. c8 | b4 s | s2 \bar &amp;quot;|.&amp;quot;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
verse = \lyricmode {&lt;br /&gt;
  Auf der Hei -- de blüht ein klei -- nes Blü -- me -- lein,&lt;br /&gt;
  und das heißt E -- ri ka.&lt;br /&gt;
  Denn ihr Herz ist vol -- ler Sü -- ßig -- keit&lt;br /&gt;
  zar -- ter Duft ent -- strömt dem Blü -- ten -- kleid.&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
verseR = \lyricmode {&lt;br /&gt;
  Heiß von hun --dert -- tau -- send klei -- nen Bie -- ne lein&lt;br /&gt;
  wird um -- schwärmt E -- ri -- ka.&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
heideshots = { s2*5 |s4 \override NoteHead #&amp;#039;style = #&amp;#039;cross e4 | e e |&lt;br /&gt;
               s2 | s4 e | e e | s2 | s4 e | e \mark \markup \small &amp;quot;Fine&amp;quot; e \bar &amp;quot;:|.&amp;quot; }&lt;br /&gt;
shots = \relative c&amp;#039;&amp;#039; { \global \set midiInstrument = #&amp;quot;gunshot&amp;quot; \voiceTwo&lt;br /&gt;
        \repeat volta 2 { \heideshots }&lt;br /&gt;
        s2*4 | s4 e | e e | s2*4 | s4 e | e \mark \markup \small &amp;quot;D.C. al Fine&amp;quot;  e \bar &amp;quot;|.&amp;quot; }&lt;br /&gt;
\score {&lt;br /&gt;
  &amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
    \new Voice = &amp;quot;singer&amp;quot; { \tenorVoice }&lt;br /&gt;
    \addlyrics { \verse }&lt;br /&gt;
    \addlyrics { \verseR }&lt;br /&gt;
    \\ \new Voice = &amp;quot;shots&amp;quot; { \shots }&lt;br /&gt;
  &amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  \layout { }&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
\score { \unfoldRepeats&lt;br /&gt;
         { &amp;lt;&amp;lt; \tenorVoice \\ \shots &amp;gt;&amp;gt; &amp;lt;&amp;lt; \heidetenor \\ \heideshots &amp;gt;&amp;gt; }&lt;br /&gt;
  \midi {&lt;br /&gt;
    \tempo 4=120&lt;br /&gt;
    \context { \Score midiChannelMapping = #&amp;#039;instrument }&lt;br /&gt;
    \context { \Staff \remove &amp;quot;Staff_performer&amp;quot; }&lt;br /&gt;
    \context { \Voice \consists &amp;quot;Staff_performer&amp;quot; }&lt;br /&gt;
  }&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/score&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bedeutung und Rezeption ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Verbreitung und die zentrale Einbindung des Liedes &amp;#039;&amp;#039;Erika&amp;#039;&amp;#039; in die NS-Propaganda&amp;lt;ref name=&amp;quot;Deutschlandfunk&amp;quot; /&amp;gt; werden unter anderem durch die autobiografischen Aufzeichnungen von [[Gregor von Rezzori]] über reichsdeutsche Hörfunksendungen im April 1945 verdeutlicht: „Die Tage gingen hin mit Rundfunkmeldungen. Siegreiche Abwehr- und Rückzugsschlachten. Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein, Bumm Bumm. Unsere U-Bootwaffe hatte wieder Zehntausende von Bruttoregistertonnen versenkt. Denn wir fahren, wir fahren gegen Engeland.“&amp;lt;ref name=&amp;quot;Rezzori269&amp;quot; /&amp;gt; Das Lied spielt auch in zahlreichen belletristischen Texten, die sich mit der [[Zeit des Nationalsozialismus|NS-Zeit]] beschäftigen, eine Rolle. Ein prominentes Beispiel ist [[Walter Kempowski]]s Roman &amp;#039;&amp;#039;Heile Welt&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=[[Walter Kempowski]] |Titel=Heile Welt |Auflage=1 |Verlag=Knaus |Ort=München |Datum=1998 |ISBN=3-8135-0051-9 |Seiten=224}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die besondere Beliebtheit des Marschliedes während des [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkriegs]] wird bisweilen dadurch erklärt, dass es textlich in einer Reihe populärer Lieder mit deutschen weiblichen Vornamen stand, in denen [[Wehrmacht]]ssoldaten, die in den Krieg gezogen waren, ihre in der Heimat gebliebenen Geliebten und Frauen besingen konnten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Jung&amp;quot;&amp;gt;Vgl. {{Literatur |Autor=Michael Jung |Titel=Liederbücher im Nationalsozialismus |Band=Band 1: &amp;#039;&amp;#039;Darstellung&amp;#039;&amp;#039; |Verlag=Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main |Ort=Frankfurt am Main |Datum=1989 |DNB=910039178 |Seiten=130 |Kommentar=Hochschulschrift; zugl. Dissertation}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Darstellung der Frau („Mägdelein“) als „wartende, weinende, hingebungsvolle, treue, und doch umschwärmte Frau“ entsprach dem von den [[Nationalsozialismus|Nationalsozialisten]] propagierten [[Frauen im Nationalsozialismus|Rollenklischee]] der „treusorgenden Gattin“.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Berszinski&amp;quot; details=&amp;quot;S. 54.&amp;quot; /&amp;gt; Unter den Soldaten kursierten teils auch „umgedichtete“ Textversionen, die meist direkte(re) sexuelle Anspielungen enthielten.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. {{Literatur |Autor=Karl-Heinz Strehlke |Titel=Unter der Last des totalen Krieges. Lebenssituationen zwischen 1942 und 1945 |Verlag=Heimatverein Garbsen |Ort=Garbsen |Datum=1995 |DNB=944425593 |Seiten=12 |Zitat=Auf der Steppe gibt es kein Blümelein, siehste was – Steppengras! Das macht Spaß! Kratzt dich was?}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Ausland wurde und wird das Marschlied &amp;#039;&amp;#039;Erika&amp;#039;&amp;#039; als „typisches deutsches Liedgut“ wahrgenommen, dabei allerdings bis heute meistens untrennbar mit der deutschen [[Wehrmacht]] verbunden; so gehörte es zum Beispiel 1983 beim Zehn-Jahres-Jubiläum der [[Junta]] in [[Chile#Die Diktatur Pinochets|Chile]] zum Repertoire des [[Spielmannszug|Musikzuges]] eines chilenischen Militärbataillons in „vertrautem Feldgrau mit original Wehrmachts-Stahlhelm“, das noch in der Tradition „einstiger deutscher Militärhilfe“ stand.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Der Spiegel |ID=14020825 |Autor=Siegfried Kogelfranz |Titel=Hauptsache, du protestierst |Jahr=1983 |Nr=38 |Seiten=139–142}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Der russische Komponist [[Andrei Jakowlewitsch Eschpai]] zitierte in seiner &amp;#039;&amp;#039;Sinfonie Nr.&amp;amp;nbsp;5&amp;#039;&amp;#039; von 1985 das Lied, wobei die zitierte Marschmusik in seinem 40&amp;amp;nbsp;Jahre nach Kriegsende und vermutlich aus diesem Anlass entstandenen Werk den „Einmarsch der Wehrmacht darstellen könnte“.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Beiträge über {{Internetquelle |url=https://www.tamino-klassikforum.at/index.php?thread/6935 |titel=Russische Komponisten des 20.&amp;amp;nbsp;Jahrhunderts |werk=Tamino Klassik-Forum |abruf=2009-06-16}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:Tony Marshall 2003.jpg|mini|[[Tony Marshall]] sang &amp;#039;&amp;#039;Erika&amp;#039;&amp;#039; 1977 für ein Volksliederalbum ein (Aufnahme von 2003)]]&lt;br /&gt;
In der Nachkriegszeit hingegen blieb der Marschgesang &amp;#039;&amp;#039;Erika&amp;#039;&amp;#039; vor allem aus seinem ursprünglichen Kontext herausgelöst beliebt und wurde nach der Wiederbewaffnung auch auf Märschen der [[Bundeswehr]] und des [[Österreichisches Bundesheer (2. Republik)|Österreichischen Bundesheeres]] gesungen; als volkstümliches Lied wurde es für Schallplattenaufnahmen neu eingespielt, unter anderem von [[Tony Marshall]], der es 1974 auf seiner LP &amp;#039;&amp;#039;Hinaus in die Ferne&amp;#039;&amp;#039; zusammen mit alten Volksliedern wie &amp;#039;&amp;#039;[[Muss i denn, muss i denn zum Städtele hinaus]]&amp;#039;&amp;#039; veröffentlichte.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=http://germancharts.com/showitem.asp?interpret=Tony+Marshall&amp;amp;titel=Hinaus+in+die+Ferne&amp;amp;cat=a |titel=Tony Marshall - Hinaus in die Ferne (Album) |werk=germancharts.com |abruf=2014-04-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Titel &amp;#039;&amp;#039;Erika&amp;#039;&amp;#039; gilt heute nicht Wenigen selbst als [[Volkslied]],&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Aufnahme des Liedes (als Liebeslied) beim Volksliederarchiv.de (s.&amp;amp;nbsp;Weblinks).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Online-Kataloge beim Datenbank-Verbund der [[Österreichisches Volksliedwerk|Volksliedwerke Österreichs und Südtirols]]; abgerufen am 16.&amp;amp;nbsp;Juni 2009&amp;lt;/ref&amp;gt; obgleich der Ursprung des Liedes noch lange gemeinhin bekannt war.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=[[Franz Barsig]] |Titel=Viel Geschrei und kein Programm. Eine NPD-Versammlung in der deutschen Provinz |Sammelwerk=[[Die Zeit]] |Nummer=8 |Datum=1967 |Seiten= |Online=http://www.zeit.de/1967/08/viel-geschrei-und-kein-programm}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Erika&amp;#039;&amp;#039; wurde schließlich auch u.&amp;amp;nbsp;a. in folgenden Filmen verwendet:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Der Hauptmann von Köln]]&amp;#039;&amp;#039;, Politsatire aus dem Jahr 1956, bei einem Treffen ehemaliger Wehrmachtsangehöriger&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Ausbruch der 28]]&amp;#039;&amp;#039;, Originaltitel &amp;#039;&amp;#039;The McKenzie Break&amp;#039;&amp;#039;, Kriegsfilm aus dem Jahr 1970&lt;br /&gt;
* Während einer kurzen Anfangsszene von [[Steven Spielberg]]s &amp;#039;&amp;#039;[[Schindlers Liste]]&amp;#039;&amp;#039; aus dem Jahr 1993, in welcher der Protagonist auf dem Weg zum [[Krakauer Ghetto|Krakauer Judenrat]] einer deutschen Militärkolonne begegnet.&lt;br /&gt;
* In der japanischen Animeserie &amp;#039;&amp;#039;[[Girls und Panzer]]&amp;#039;&amp;#039; aus dem Jahr 2012 wird das Lied mehrfach während des Gefechtes zwischen der Ōarai-Präfektur-Mädchenschule und der Schwarzwaldgipfel-Mädchenschule eingespielt.&lt;br /&gt;
* [[Uprising – Der Aufstand]], US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2001, Angehörige der Waffen-SS singen es beim Aufmarsch um das Warschauer Ghetto zu räumen.&lt;br /&gt;
* [[12 Monkeys (Fernsehserie)|12 Monkeys (Serie)]], [[12 Monkeys (Fernsehserie)/Episodenliste#Staffel 4|Staffel 4]], Episode „Die Glocke“&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Persischstunden]]&amp;#039;&amp;#039; aus dem Jahre 2020, in der Szene, in der die Aufseher und Sturmführer des Konzentrationslagers ein Picknick veranstalten und dabei das Lied singen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es existieren ebenfalls Fassungen des Liedes auf [[Afrikaans]] unter gleichem Namen. Die Bekannteste ist die Interpretation des [[Tenor]]s Gé Korsten. Auch eine Version in finnischer Sprache existiert mit gleichem Inhalt als &amp;#039;&amp;#039;Kaarina&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit den späten 2010er-Jahren wird das Lied als [[Meme (Kulturphänomen)|Meme]] als Teil der [[Netzkultur]] verwendet und ist in der rechten Szene beliebt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/medien/brandenburgs-verfassungsschutz-warnt-vor-neonazis-auf-telegram-und-tiktok-18088939.html |titel=Brandenburgs Verfassungsschutz warnt vor Neonazis auf Telegram und Tiktok |werk=FAZ.NET |datum=2022-06-08 |abruf=2023-09-25}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [https://www.volksliederarchiv.de/auf-der-heide-blueht-ein-kleines-bluemelein-erika/ Liedtext &amp;#039;&amp;#039;Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein&amp;#039;&amp;#039;] beim Volksliederarchiv.de&lt;br /&gt;
* [http://ingeb.org/Lieder/aufderhe.html Hörbeispiele (3 Versionen)] ([[MP3]]), ingeb.org&lt;br /&gt;
* [http://ingeb.org/images/aufderhe.GIF Noten], ingeb.org&lt;br /&gt;
* Xaver Frühbeis: [https://www.br-klassik.de/programm/sendungen-a-z/mittagsmusik/mittagsmusik-extra-volkslieder-166.html &amp;#039;&amp;#039;Sturmgeschütz im Blütenduft. Erika.&amp;#039;&amp;#039;] [[BR-Klassik]], Mittagsmusik extra, 3. Januar 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Belege ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Volkslied]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:NS-Propaganda]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Soldatenlied]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musik (Nationalsozialismus)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;JoeHard</name></author>
	</entry>
</feed>