<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=England%2C_England</id>
	<title>England, England - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=England%2C_England"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=England,_England&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T08:04:12Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=England,_England&amp;diff=2814431&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;SchlurcherBot: Bot: http → https</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=England,_England&amp;diff=2814431&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-25T14:38:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: http → https&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;England, England&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein [[Satire|satirischer]], [[postmoderner Roman]] des britischen Schriftstellers [[Julian Barnes]]. Der Roman erschien 1998 und wurde im gleichen Jahr für den britischen [[Booker Prize]] nominiert. Die erste deutsche Ausgabe wurde 1999 publiziert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;England, England&amp;#039;&amp;#039; gliedert sich in drei Kapitel mit den Überschriften „England“, „England, England“ und „Anglia“. Der erste Teil konzentriert sich auf die Protagonistin Martha Cochrane und ihre Kindheitserinnerungen. Martha wächst in einer ländlichen Gegend Englands als Einzelkind auf. Ihre Kindheit erfährt einen jähen Einschnitt, als ihr Vater die Familie verlässt. Marthas Erinnerungen an ihren Vater sind eng verbunden mit dem gemeinsamen Zusammensetzen eines Puzzles, das die [[Grafschaft (England)|Grafschaften Englands]] abbildet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Handlung des zweiten und längsten Kapitels, „England, England“, wird zeitlich in eine nahe Zukunft verlagert, die deutlich von der [[Postmoderne]] geprägt ist. Die erwachsene Martha wird Mitarbeiterin für ein Projekt des Multimillionärs und Großunternehmers Sir Jack Pitman, der England in einem gigantischen [[Freizeitpark]] auf der südenglischen Insel [[Isle of Wight]] nachbilden und für den Qualitätstourismus vermarkten möchte. Dabei sollen Dinge, die im Ausland als typisch englisch angesehen werden, durch kurze Wege in einem Miniaturengland nachgebaut und nachgestellt werden. In dem Freizeitpark entstehen Repliken von Englands bekanntesten Persönlichkeiten, Mythen und Orten. Die Attraktionen und Symbole englischer nationaler Identität werden so für Touristen einfach zugänglich und an einem Ort geballt präsentiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Martha arbeitet an der Umsetzung des Projekts mit und beginnt eine Affäre mit ihrem Kollegen Paul Harrison. Gemeinsam entdecken sie Sir Jacks skandalöse sexuelle Vorlieben und erpressen ihn mit den Beweisen, als Sir Jack Martha kündigen möchte. Auf diese Weise wird Martha Geschäftsführerin des Inselprojekts, das mittlerweile den Betrieb aufgenommen hat und sich als überaus beliebte Touristenattraktion erweist. Aufgrund des großen Erfolgs wird der Freizeitpark ‚England, England‘ zu einem unabhängigen Staat und Mitglied der [[Europäische Union|Europäischen Union]], während das eigentliche ‚alte England‘ wirtschaftlich verfällt und zunehmend in politische Vergessenheit gerät. Nach einem Skandal im Freizeitpark wird Martha von Sir Jack von der Insel verbannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schauplatz des letzten Kapitels des Romans, „Anglia“, ist ein Dorf im ‚alten England‘, in dem sich eine gealterte Martha nach Jahren der rastlosen Wanderschaft für ihren Lebensabend niedergelassen hat. Die Nation ist zu einem entvölkerten, vorindustriellen Agrarstaat ohne politischen Einfluss verkommen, während ‚England, England‘ weiterhin floriert. Die Handlung konzentriert sich auf die Bemühungen der Dorfbewohner, mit Hilfe von Marthas Erinnerungen an frühere Zeiten die vergessene Tradition eines Dorffestes aufleben zu lassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interpretation ==&lt;br /&gt;
Der Roman verhandelt Themen wie nationale Identität, [[erfundene Tradition]]en sowie Mythenbildung und hinterfragt die scheinbare Authentizität von Geschichte, individueller und [[Kollektive Erinnerung|kollektiver Erinnerung]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.julianbarnes.com/resources/archive/nunning.pdf Nünning 2001 (englisch, PDF-Datei; 220&amp;amp;nbsp;kB)]&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch gibt &amp;#039;&amp;#039;England, England&amp;#039;&amp;#039; Anstoß zur Reflexion über [[Jean Baudrillard]]s Konzept des [[Simulacrum]] und über den Einfluss von [[Repliken]] in Zeiten der [[Postmoderne]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während in literaturwissenschaftlichen Analysen die Nähe des Romans zu Genres wie [[Satire]], [[Dystopie]] und [[Farce (Theater)|Farce]] hervorgehoben wird,&amp;lt;ref&amp;gt;Korte 2002: 285, Henke 2003: 90, Mergenthal 2003: 101, Guignery 2006: 3, Holmes 2009: 91.&amp;lt;/ref&amp;gt; bezeichnete Julian Barnes in einem Interview &amp;#039;&amp;#039;England, England&amp;#039;&amp;#039; als eine „Semi-Farce“.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.theguardian.com/books/1998/aug/30/fiction.julianbarnes &amp;#039;&amp;#039;The Observer&amp;#039;&amp;#039;] 1998.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ausgaben ==&lt;br /&gt;
* Julian Barnes: &amp;#039;&amp;#039;England, England&amp;#039;&amp;#039;. Köln: Kiepenheuer und Witsch 1999. Übersetzt von [[Gertraude Krueger]]. 345 S. ISBN 3-462-02830-8.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://d-nb.info/957366159 Nachweis] in der [[Deutsche Nationalbibliothek|Deutschen Nationalbibliothek]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Julian Barnes: &amp;#039;&amp;#039;England, England&amp;#039;&amp;#039;. München: Goldmann 2001. Taschenbuch. 350 S. ISBN 3-442-72757-X.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://d-nb.info/962217654 Nachweis] in der [[Deutsche Nationalbibliothek|Deutschen Nationalbibliothek]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Nick Bentley: &amp;#039;&amp;#039;Re-writing Englishness: Imagining the Nation in Julian Barnes’s England, England and Zadie Smith’s White Teeth&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Textual Practice&amp;#039;&amp;#039; 21:3, 2007. S. 483–504.&lt;br /&gt;
* Vanessa Guignery: &amp;#039;&amp;#039;The Fiction of Julian Barnes. A Reader’s Guide to Essential Criticism&amp;#039;&amp;#039;. Palgrave Macmillan, Basingstoke 2006.&lt;br /&gt;
* Christoph Henke: &amp;#039;&amp;#039;Remembering Selves, Constructing Selves: Memory and Identity in Contemporary British Fiction&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Journal for the Study of British Cultures&amp;#039;&amp;#039; 10:1, 2003. S. 77–100.&lt;br /&gt;
* [[Sarah Henstra]]: &amp;#039;&amp;#039;The McReal Thing: Personal/National Identity in Julian Barnes’s England, England&amp;#039;&amp;#039;. In: Nick Bentley (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;British Fiction of the 1990s&amp;#039;&amp;#039;. Routledge, London und New York 2004. S. 95–107.&lt;br /&gt;
* Frederick M. Holmes: &amp;#039;&amp;#039;Julian Barnes&amp;#039;&amp;#039;. Palgrave Macmillan, Basingstoke 2009.&lt;br /&gt;
* Barbara Korte: &amp;#039;&amp;#039;Julian Barnes’ &amp;#039;&amp;#039;England, England&amp;#039;&amp;#039;: Tourism as a Critique of Postmodernism&amp;#039;&amp;#039;. In: H. Berghoff, C. Harvie, B. Korte, &amp;amp; R. Schneider (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;The Making of Modern Tourism: The Cultural History of the British Experience, 1600–2000&amp;#039;&amp;#039;. Palgrave Macmillan, Houndmills 2002. S. 285–303.&lt;br /&gt;
* Silvia Mergenthal: &amp;#039;&amp;#039;A Fast-Forward Version of England. Constructions of Englishness in Contemporary Fiction&amp;#039;&amp;#039;. Winter, Heidelberg 2003.&lt;br /&gt;
* James J. Miracky: &amp;#039;&amp;#039;Replicating a Dinosaur: Authenticity Run Amok in the ‘Theme Parking’ of Michael Crichton’s Jurassic Park and Julian Barnes’s England, England&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Critique: Studies in Contemporary Fiction&amp;#039;&amp;#039; 45:2, 2004. S. 163–71.&lt;br /&gt;
* Vera Nünning: &amp;#039;&amp;#039;[http://www.julianbarnes.com/docs/nunning.pdf The Invention of Cultural Traditions: The Construction and Deconstruction of Englishness and Authenticity in Julian Barnes’ &amp;#039;&amp;#039;England, England&amp;#039;&amp;#039;] (PDF; 220&amp;amp;nbsp;kB)&amp;#039;&amp;#039;. 2001.&lt;br /&gt;
* Elena Semino: &amp;#039;&amp;#039;[https://www.lancs.ac.uk/staff/Feiaes/Representing_speech_and_thought.pdf Representing Characters’ Speech and Thought in Narrative Fiction: A Study of England, England by Julian Barnes] (PDF; 364&amp;amp;nbsp;kB)&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Style&amp;#039;&amp;#039; 38:4, 2004. S. 428–51.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* Julian Barnes’ Webseite: [https://www.julianbarnes.com/books/england.html &amp;#039;&amp;#039;England, England&amp;#039;&amp;#039;] (englisch)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[https://www.theguardian.com/books/1998/aug/30/fiction.julianbarnes He&amp;#039;s turned towards Python]&amp;#039;&amp;#039; – Interview mit Barnes im &amp;#039;&amp;#039;Observer&amp;#039;&amp;#039;, 30. August 1998.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=w|GND=7692198-0}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literarisches Werk]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Englisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Vereinigtes Königreich)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Roman, Epik]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Postmoderne]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Julian Barnes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;SchlurcherBot</name></author>
	</entry>
</feed>