<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Emilianische_Sprache</id>
	<title>Emilianische Sprache - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Emilianische_Sprache"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Emilianische_Sprache&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-20T20:37:49Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Emilianische_Sprache&amp;diff=535271&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Amherst99 am 7. August 2025 um 02:50 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Emilianische_Sprache&amp;diff=535271&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-07T02:50:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache=Emilianisch &amp;#039;&amp;#039;(emigliàn)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|Länder=[[Emilia (Region)|Emilia]] ([[Italien]])&lt;br /&gt;
|Sprecher= ≈3 Millionen&lt;br /&gt;
|Klassifikation=&lt;br /&gt;
* [[Indogermanische Sprachen|Indogermanisch]]&lt;br /&gt;
*: [[Italische Sprachen|Italisch]]&lt;br /&gt;
*:: [[Romanische Sprachen|Romanisch]]&lt;br /&gt;
*::: [[Romanische Sprachen#Italoromanische Sprachen|Italoromanisch]]&lt;br /&gt;
*:::: [[Norditalienisch]]&lt;br /&gt;
|KSprache=Emilianisch&lt;br /&gt;
|ISO1=–&lt;br /&gt;
|ISO2=roa (sonstige Romanische Sprachen)&lt;br /&gt;
|ISO3=egl&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Emiliano-Romagnolo area.jpg|mini|Verbreitungsgebiet des Emilianischen. Der Sprachraum des [[Romagnol]]ischen ist dunkler verfärbt.]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Emilianisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet eine Gruppe von sprachlichen Varietäten des [[Galloitalisch]]en, die umgangssprachlich &amp;#039;&amp;#039;Dialetti&amp;#039;&amp;#039; (Dialekte) genannt werden und die dem [[Norditalienisch|padanischen]] Zweig des Italienischen angehören. Diese Sprachvarietäten werden in der historischen Region [[Emilia (Region)|Emilia]] gesprochen, die in etwa das Gebiet der Provinzen [[Provinz Piacenza|Piacenza]], [[Provinz Parma|Parma]], [[Provinz Reggio Emilia|Reggio Emilia]], [[Provinz Modena|Modena]], [[Provinz Ferrara|Ferrara]] und einen Teil der [[Metropolitanstadt Bologna]] (diesseits des Flusses [[Sillaro]]) umfasst. Jenseits des Sillaros beginnt die Region [[Romagna]]. Beide historischen Regionen bilden die Verwaltungsregion [[Emilia-Romagna]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die emilianische Sprache, wie alle anderen Sprachen des padanischen Zweigs, wurde als europäische Minderheitssprache durch den Europarat anerkannt und ist sowohl in den von der [[UNESCO]] abgefassten (&amp;#039;&amp;#039;Red Book on endangered languages&amp;#039;&amp;#039;) als &amp;#039;&amp;#039;schutzwürdige Sprache&amp;#039;&amp;#039; als auch in den Sprachatlas &amp;#039;&amp;#039;[[Ethnologue]]&amp;#039;&amp;#039; aufgenommen worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der gegenwärtigen Forschung zählt Emilianisch zu den westlichen romanischen Sprachen, wie [[Französische Sprache|Französisch]], [[Okzitanische Sprache|Okzitanisch]], [[Katalanische Sprache|Katalanisch]], [[Ligurische Sprache (Romanisch)|Ligurisch]], [[Lombardische Sprache|Lombardisch]], [[Piemontesische Sprache|Piemontesisch]] und [[Romagnol]], während [[Italienische Sprache|Italienisch]] dem Zweig der östlichen romanischen Sprachen angehört.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine emilianische [[Standardsprache|Koinesprache]] existiert nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Grenzen zu den anderen padanischen Dialekten sind auf der Ebene der [[Phonetik]] und des [[Wortschatz]]es ziemlich fließend, so dass manche Dialektologen einige Grenzvarietäten des Lombardischen wie etwa die von [[Mantua]], [[Pavia]] oder [[Voghera]] als Übergangsformen zwischen dem Lombardischen und dem Emilianischen, andere sogar als echtes Emilianisch bezeichneten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch der Dialekt der [[Lunigiana]], einer Region in der nordwestlichen [[Toskana]], gehört dem emilianischen Zweig an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dialektvarietäten ==&lt;br /&gt;
Der emilianische Zweig gliedert sich in fünf Unterzweige, die sich lautlich und im Wortschatz unterscheiden.&lt;br /&gt;
* [[Lunigianisch]] wird in der historischen Region der [[Lunigiana]] gesprochen, die bis [[1860]] unter der Verwaltung des [[Herzogtum Modena|Herzogtums Modena]] war und heute zur [[Toskana]] gehört.&lt;br /&gt;
* [[Westemilianisch]] (&amp;#039;&amp;#039;Piacentino&amp;#039;&amp;#039;) wird in den Gebieten westlich des [[Taro]]-Flusses ([[Provinz Piacenza]] und Teile der [[Provinz Parma]]) gesprochen und weist wie auch das Deutsche die Umlaute &amp;#039;&amp;#039;ö&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;ü&amp;#039;&amp;#039; auf, die auch in anderen Dialekten der Regionen [[Piemont]], [[Lombardei]] und [[Ligurien]] vorhanden, aber im restlichen Gebiet der Halbinsel abwesend sind. Im Westemilianischen sind die Einflüsse des Lombardischen stark zu spüren, aber man kann auch die des [[Piemontesische Sprache|Piemontesischen]] und des [[Ligurische Sprache (Romanisch)|Ligurischen]] unterscheiden.&lt;br /&gt;
* [[Mittelemilianisch]] wird ungefähr im Gebiet zwischen dem Taro und dem [[Panaro]] gesprochen (Teile der [[Provinz Parma]], [[Provinz Reggio Emilia]] und [[Provinz Modena]] ausschließlich der Gemeinde [[Castelfranco Emilia]]).&lt;br /&gt;
* [[Bolognesisch]] oder [[Südostemilianisch]] wird in der [[Metropolitanstadt Bologna]] westlich des [[Sillaro]] und in [[Castelfranco Emilia]] gesprochen.&lt;br /&gt;
* [[Ferraresisch]] oder [[Nordostemilianisch]] wird in der [[Provinz Ferrara]] gesprochen. Dieser Unterzweig weist noch eine weitere Unterteilung auf: den Zweig von [[Comacchio]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprachbesonderheiten ==&lt;br /&gt;
Die emilianischen Dialekte weisen alle gemeinsame Züge mit den [[padanisch]]en Sprachvarietäten auf, u.&amp;amp;nbsp;a.:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* das Abschneiden der Endvokale in Bezug auf das Standard-[[Italienische Sprache|Italienisch]] mit Ausnahme der &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039; und die damit verbundene Phonetikausdehnung der vorherigen Lautstimme, die komplex werden kann:&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bolognesisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;mèder&amp;#039;&amp;#039; (Mutter), &amp;#039;&amp;#039;dutåur&amp;#039;&amp;#039; (Arzt), &amp;#039;&amp;#039;âlber&amp;#039;&amp;#039; (Baum).&lt;br /&gt;
* das Vorhandensein runder Vokale, die typisch für die [[Westromanische Sprachen|westromanischen Sprachen]] sind. Auf Lunigianisch und Westemilianisch sind weitere vier davon vorhanden: &amp;#039;&amp;#039;ä&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ü&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ö&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;å&amp;#039;&amp;#039; (im Westemilianischen besonders auch &amp;#039;&amp;#039;ë&amp;#039;&amp;#039;, eine halb-stimmlose Lautstimme, die auch im [[Piemontesische Sprache|Piemontesischen]] vorhanden ist), im Mittelemilianischen hingegen nur einer. Man vergleiche beispielsweise das Wort &amp;#039;&amp;#039;Schnecke&amp;#039;&amp;#039;:&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Westemilianisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;lümäga&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bolognesisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;lumèga&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Es wird vermutet, dass das Vorhandensein dieser Vokale auf die Herrschaft der [[Boier]] zurückzuführen ist.&lt;br /&gt;
* Eine weitere Besonderheit des Emilianischen ist die Schwächung der unbetonten Silben, die oft zu einer Null-[[Ablaut|Apophonie]] tendieren:&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bolognesisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;ṡbdèl&amp;#039;&amp;#039; (Krankenhaus) - &amp;#039;&amp;#039;bdòc&amp;#039;&amp;#039; (Laus) - &amp;#039;&amp;#039;dscårrer&amp;#039;&amp;#039; (sprechen)&lt;br /&gt;
* das Vorhandensein nasaler und alveolarer Laute (die im Bolognesischen mit dem Sonderzeichen ṅ geschrieben werden), wie etwa im Bolognesischen&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;cusén&amp;#039;&amp;#039; (Kissen) [hier wird es wie &amp;#039;&amp;#039;in&amp;#039;&amp;#039; im Französischen ausgesprochen]&lt;br /&gt;
* die Bildung der Pluralformen durch eine Lautverschiebung:&amp;lt;br /&amp;gt; ż&amp;#039;&amp;#039;nòc&amp;#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; (Knie [Sg.]) - ż&amp;#039;&amp;#039;nûc&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Knie [Pl.])&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fardåur&amp;#039;&amp;#039; (Erkältung) - &amp;#039;&amp;#039;fardûr&amp;#039;&amp;#039; (Erkältungen)&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;uràvvṡ&amp;#039;&amp;#039; (Goldschmied) - &amp;#039;&amp;#039;urévvṡ&amp;#039;&amp;#039; (Goldschmiede)&lt;br /&gt;
* das Vorhandensein vieler Verbklassen&lt;br /&gt;
* das Vorhandensein einer &amp;#039;&amp;#039;Fragesatz-Konjugation&amp;#039;&amp;#039; und einer &amp;#039;&amp;#039;Aussagesatz-Konjugation&amp;#039;&amp;#039;:&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bolognesisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;a sån&amp;#039;&amp;#039; (ich bin) und &amp;#039;&amp;#039;såggna?&amp;#039;&amp;#039; (bin ich?)&lt;br /&gt;
* Die obligatorische Verwendung des Personalpronomens (anders als im Italienischen) und der Gebrauch betonter Formen:&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mittelemilianisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;me a sun andèe&amp;#039;&amp;#039; (ich bin gegangen) [Vergleiche dazu &amp;#039;&amp;#039;moi, je suis allé&amp;#039;&amp;#039; im Französischen].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiele ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bolognesisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Italienisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Pèder nòster&amp;#039;&amp;#039; (=Vaterunser)&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Padre nostro&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pèder nòster,&lt;br /&gt;
| Padre nostro&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ch&amp;#039;t î int al zîl,&lt;br /&gt;
| Che sei nei cieli&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ch&amp;#039;al séppa santifichè al tô nómm,&lt;br /&gt;
| Sia santificato il tuo nome&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ch&amp;#039;ai véggna al tô raggn,&lt;br /&gt;
| Venga il tuo regno&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ch&amp;#039;ai séppa fâta la tô volontè,&lt;br /&gt;
| Sia fatta la tua volontà&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| cómm in zîl, acsé anc in tèra.&lt;br /&gt;
| Come in cielo, così in terra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dâs incû al nòster pan ed tótt i dé,&lt;br /&gt;
| Dacci oggi il nostro pane quotidiano&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| e dscanzèla i nûster dèbet,&lt;br /&gt;
| E rimetti a noi i nostri debiti&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| cme nuèter a i dscanzlän ai nûster debitûr,&lt;br /&gt;
| Come noi li rimettiamo ai nostri debitori&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| e brîṡa lasèr ch&amp;#039;a cascaggna in tentaziån,&lt;br /&gt;
| E non ci indurre in tentazione&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| mo lébbres dal mèl.&lt;br /&gt;
| Ma liberaci dal male&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Âmen.&lt;br /&gt;
| Amen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Pietro Mainoldi: &amp;#039;&amp;#039;Manuale dell’odierno dialetto bolognese, Suoni e segni, Grammatica - Vocabolario&amp;#039;&amp;#039;. Società tipografica Mareggiani, Bologna 1950 (Rist. anast.: Sala Bolognese, A. Forni 2000).&lt;br /&gt;
* Fabio Foresti: &amp;#039;&amp;#039;Bibliografia dialettale dell’Emilia-Romagna e della Repubblica di San Marino (BDER)&amp;#039;&amp;#039;. IBACN Emilia-Romagna / Compositori, Bologna 1997.&lt;br /&gt;
* E. F. Tuttle: &amp;#039;&amp;#039;Nasalization in Northern Italy: Syllabic Constraints and Strength Scales as Developmental Parameters&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Rivista di Linguistica&amp;#039;&amp;#039;, III: 23–92 (1991).&lt;br /&gt;
* Daniele Vitali, Luigi Lepri [vitali d. e lepri l.]: &amp;#039;&amp;#039;Dizionario italiano-bolognese, bolognese-italiano&amp;#039;&amp;#039;. Ed. Vallardi, 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|eml|Emilianisch}}&lt;br /&gt;
* [http://www.bulgnais.com/ Al sît bulgnaiṡ]&lt;br /&gt;
* [http://digilander.libero.it/manuelhood/arzan/arzan.html Dialetto reggiano online]&lt;br /&gt;
* {{Webarchiv |url=http://bettolapc.interfree.it/dialetto/dialetto.html |wayback=20120204060342 |text=Dialetto piacentino}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4152072-5}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Romanische Sprachen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Italienische Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Dialekt]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Amherst99</name></author>
	</entry>
</feed>