<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Emil_Luckhardt</id>
	<title>Emil Luckhardt - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Emil_Luckhardt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Emil_Luckhardt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-28T14:06:49Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Emil_Luckhardt&amp;diff=817261&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Mommpie: Kat., Kleinigkeiten</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Emil_Luckhardt&amp;diff=817261&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-01T08:57:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kat., Kleinigkeiten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Emil Konrad Luckhardt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (* [[1880]] in [[Barmen]]; † [[5. November]] [[1914]] in [[Flandern]]) war ein deutscher [[Bierbrauen|Bierbrauer]] und Gewerkschaftssekretär. &lt;br /&gt;
Er übersetzte [[Die Internationale (Lied)|&amp;#039;&amp;#039;Die Internationale&amp;#039;&amp;#039;]], das weltweit bekannteste Kampflied der Arbeiterbewegung (auch Hymne der [[Sowjetunion]] von 1922 bis 1944) im Jahr 1910 ins Deutsche.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Pascal Beucker |url=https://taz.de/Internationale-beim-SPD-Parteitag/!5645047/ |titel=Rechter Kontertenor |werk=[[Die Tageszeitung]] |datum=2019-12-10 |abruf=2025-11-01}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Der ursprüngliche französische Text von [[Eugène Pottier]] besteht aus sechs Strophen. Emil Luckhardts Version ist an den französischen Originaltext lediglich angelehnt und beschränkt sich auf die sinngemäße, dabei in der Radikalität etwas abgeschwächte und romantisierte Übersetzung der ersten drei Strophen des französischen Liedes. Das [[Autograf]] der Übersetzung befindet sich im [[Engels-Haus]] in [[Wuppertal]], seitdem Luckhardts Enkelinnen Ursula Niederprüm und Astrid Iklef es dem Museum 2007 schenkten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Launus_2007&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Florian Launus |url=https://www.wz.de/nrw/wuppertal/die-internationale-voelker-hoert-die-signale_aid-31710031 |titel=Die Internationale: „Völker, hört die Signale...“ |werk=[[Westdeutsche Zeitung]] |datum=2007-12-05 |abruf=2025-11-01}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Emil Luckhardt wurde 1880 als Sohn eines Arbeiters in Barmen geboren. Nach einer rudimentären Gymnasialbildung war er später Gewerkschafter. Er fiel am 5. November 1914, als er bei einem Artillerieangriff in Flandern verschüttet wurde. Luckhardt hinterließ seine Ehefrau Karoline Rudath und zwei Kinder.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Launus_2007&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rezeption ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Nun ist die deutsche Übersetzung der ‚Internationale‘, die wir Deutsche allgemein singen, allerdings nicht angetan, das literarische Interesse für ihren Autor zu wecken; sie ist undichterisch, hat kaum noch etwas vom Glanz des Originals und entspricht auch inhaltlich nicht dem Urtext.&lt;br /&gt;
 |Autor=[[Erich Weinert]]&lt;br /&gt;
 |Quelle=&amp;#039;&amp;#039;Eugène Pottier in deutscher Sprache&amp;#039;&amp;#039; (1937)&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Erich Weinert |Titel=Eugène Pottier in deutscher Sprache |Sammelwerk=Internationale Literatur |Band=7 |Nummer=10 |Datum=1937-10 |Seiten=156 f. |URN=nbn:de:101:1-2013011614022 |Online=https://portal.dnb.de/bookviewer/view/102659569X#page/156/mode/1up}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* {{Literatur |Autor=Jan Ceuppens |Titel=“Die Internationale”: from Protest Song to Official Anthem and Back. Aspects of the German Reception of “L’Internationale” in the Early 1900s and After 1945 |Sammelwerk=Chronotopos. A Journal of Translation History |Band=6 |Nummer=1 |Seiten=102–118 |DOI=10.70596/cts176}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=1229670572|VIAF=695159035156601380004}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Luckhardt, Emil}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Liedtexter]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Brauer (Deutschland)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gewerkschaftsfunktionär]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gewerkschafter (Deutschland)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Deutscher]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1880]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1914]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Luckhardt, Emil&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=Luckhardt, Emil Konrad (vollständiger Name)&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=deutscher Übersetzer des Liedes „Die Internationale“ (Hymne der Sowjetunion 1922–1944)&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=1880&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Barmen]]&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=5. November 1914&lt;br /&gt;
|STERBEORT=[[Flandern]]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Mommpie</name></author>
	</entry>
</feed>