<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Eifeler_Regel</id>
	<title>Eifeler Regel - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Eifeler_Regel"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Eifeler_Regel&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T08:34:46Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Eifeler_Regel&amp;diff=2136276&amp;oldid=prev</id>
		<title>~2026-10531-42: Link zur Quelle auf der bisher verlinkten Seite führte ins Leere. Ich habe statt dessen einen URN-Resolver-Link eingetragen, der auf einen digitalen Bestand der Universitätsbibliothek Trier führt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Eifeler_Regel&amp;diff=2136276&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-16T16:41:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Link zur Quelle auf der bisher verlinkten Seite führte ins Leere. Ich habe statt dessen einen URN-Resolver-Link eingetragen, der auf einen digitalen Bestand der Universitätsbibliothek Trier führt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eifeler Regel&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein Phänomen, das zuerst in der [[Linguistik|Sprachwissenschaft]] des späten 19.&amp;amp;nbsp;Jahrhunderts bei [[Eifeler Mundarten]] am westlichen Rand des Sprachraums der [[Deutsche Sprache|deutschen Sprache]] gefunden und beschrieben wurde. Daher stammt auch der Name.&amp;lt;ref&amp;gt;Kiehl, Johannes. (2001) &amp;#039;&amp;#039;[https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:385-1-27940 Regularität und Variabilität der n-Tilgung im Lëtzebuergeschen (&amp;quot;Eifeler Regel&amp;quot;). Ein unüberwachtes, induktives Lernverfahren]&amp;#039;&amp;#039;. Magisterarbeit im Fach Computerlinguistik, Universität Trier.&amp;lt;/ref&amp;gt; Es taucht aber in unterschiedlichen Abwandlungen und unterschiedlich deutlich ebenfalls in weiteren [[Mitteldeutsche Sprachen|mitteldeutschen Dialekten]] wie zum Beispiel dem [[Kölsche Sprache|Kölschen]] oder [[Dialekte in Hessen|Hessischen]] und im [[Luxemburgische Sprache|Luxemburgischen]] auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Regel beschreibt einen [[Phonologie|phonologischen Prozess]] in den Sprachen, der für den [[Elision|Wegfall]] eines endständigen -{{IPA|[n]}} bestimmter Wörter in bestimmten Umgebungen sorgt. Er ist sprachbezogen unterschiedlich und wird auch in sehr unterschiedlichem Umfang in der jeweiligen Schriftsprache berücksichtigt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Eifeler Regel kann als Beschreibung eines speziellen [[Sandhi]] aufgefasst werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Luxemburgisch ==&lt;br /&gt;
Die [[Luxemburgische Sprache|Luxemburgische]] Rechtschreibung zielt auf eine phonetisch korrekte Schreibung. Daher wird die Auslassung des &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; in der schriftlichen Wiedergabe der Sprache berücksichtigt. Heute stellt sich die Eifeler Regel daher zwar als eine Rechtschreibregel dar, ihre richtige Anwendung bedarf aber der Kenntnis des gesprochenen Luxemburgischen. Die Regel betrifft Wörter, die auf &amp;#039;&amp;#039;-n&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;-nn&amp;#039;&amp;#039; enden. Diese Endungen sind ausgesprochen häufig bei [[Verb]]en, dem [[Plural]] von [[Substantiv]]en und bestimmten Funktionswörtern, wie [[Artikel (Wortart)|Artikeln]], [[Pronomen]] und [[Präposition]]en des Luxemburgischen. Daher ist die Wirkung der Eifeler Regel sehr weitgehend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie lässt sich in ihren Grundlagen so beschreiben:&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=François Schanen, Jérôme Lulling |url=http://www.cpll.lu/ortholuxs_l.html |titel=Introduction à l&amp;#039;orthographe luxembourgeoise |datum=2003 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20070606201848/http://www.cpll.lu/ortholuxs_l.html |archiv-datum=2007-06-06 |abruf=2014-03-15 |kommentar=Text in Französisch und Luxemburgisch |offline=1}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ein endständiges &amp;#039;&amp;#039;-n(n)&amp;#039;&amp;#039; entfällt:&lt;br /&gt;
** vor allen Konsonanten außer &amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;h&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
**: (zwischen Wörtern): de&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; + Ball → de Ball (&amp;#039;&amp;#039;der Ball&amp;#039;&amp;#039;), wa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; + mer ginn → wa mer ginn (&amp;#039;&amp;#039;wenn wir gehen&amp;#039;&amp;#039;), ech si&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; + rosen → ech si rosen (&amp;#039;&amp;#039;ich bin wütend&amp;#039;&amp;#039;) ...&lt;br /&gt;
**: (in zusammengesetzten Wörtern): Damme&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; + Schong → Dammeschong (&amp;#039;&amp;#039;Damenschuhe&amp;#039;&amp;#039;), Ree&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; + Bou → Reebou (&amp;#039;&amp;#039;Regenbogen&amp;#039;&amp;#039;), dräi + a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; + fofzeg → dräiafofzeg (&amp;#039;&amp;#039;dreiundfünfzig&amp;#039;&amp;#039;) ...&lt;br /&gt;
**: Eine Ausnahme sind anderen Sprachen entlehnte Wörter und/oder Abkürzungen, wenn diese so ausgesprochen werden, dass der 1. Buchstabe nach einem &amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;h&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039; oder einem Vokal klingt: de&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; James Bond, de&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Check-in, de&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; SMS-Text ...&lt;br /&gt;
* Ein endständiges &amp;#039;&amp;#039;-n(n)&amp;#039;&amp;#039; entfällt nicht:&lt;br /&gt;
** vor den Konsonanten &amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;h&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
**: de&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Tuerm (&amp;#039;&amp;#039;der Turm&amp;#039;&amp;#039;), wa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; hie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; drénkt (&amp;#039;&amp;#039;wenn er trinkt&amp;#039;&amp;#039;), ech si&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; duuschtereg (&amp;#039;&amp;#039;ich bin durstig&amp;#039;&amp;#039;) ...&lt;br /&gt;
**: Grompere&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;zalot (&amp;#039;&amp;#039;Kartoffelsalat&amp;#039;&amp;#039;), Ree&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;drëps (&amp;#039;&amp;#039;Regentropfen&amp;#039;&amp;#039;), fënnefa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;drësseg (&amp;#039;&amp;#039;fünfunddreißig&amp;#039;&amp;#039;) ...&lt;br /&gt;
** vor einem Vokal.&lt;br /&gt;
**: de&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Apel (&amp;#039;&amp;#039;der Apfel&amp;#039;&amp;#039;), wa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ech ginn (&amp;#039;&amp;#039;wenn ich gehe&amp;#039;&amp;#039;), ech si&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; al (&amp;#039;&amp;#039;ich bin alt&amp;#039;&amp;#039;) ...&lt;br /&gt;
**: Ouere&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;entzündung (&amp;#039;&amp;#039;Ohrenentzündung&amp;#039;&amp;#039;) ...&lt;br /&gt;
**: Eine Ausnahme ist hier das Y: Beim Y wird der zweite Buchstabe verglichen: wenn es sich um einen Vokal handelt, fällt das &amp;#039;&amp;#039;-n&amp;#039;&amp;#039; weg, sonst bleibt es stehen&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Grammaire de la Langue Luxembourgeoise&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Grammaire vun der Lëtzebuerger Sprooch&amp;#039;&amp;#039;)&amp;lt;/ref&amp;gt;: de&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Yvan, de Yuri ...&lt;br /&gt;
**: Eine weitere Ausnahme sind anderen Sprachen entlehnte Wörter, wenn diese so ausgesprochen werden, dass der 1. Buchstabe nach einem Konsonanten klingt, welcher das &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; entfallen lassen würde: de One-Night-Stand, de OneNote-Fichier ...&lt;br /&gt;
** am Satzende und vor einem Satzzeichen.&lt;br /&gt;
**: Ech hu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (wéi gëschter) vill geschafft. (&amp;#039;&amp;#039;Ich habe (wie gestern) viel gearbeitet.&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
Die Auslassung kann, muss aber nicht erfolgen vor den folgenden Funktionswörtern, die mit &amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039; beginnen:&lt;br /&gt;
: &amp;#039;&amp;#039;säin&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;si/se/s&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;sech&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;seng&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;sou&amp;#039;&amp;#039; und möglicherweise weiteren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wichtig ist, dass viele Wortendungen auf &amp;#039;&amp;#039;-n&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;-nn&amp;#039;&amp;#039; nicht von der Eifeler Regel betroffen sind:&lt;br /&gt;
: [[Eigenname]]n: Schuma&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Joha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Münche&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
: [[Lehnwort|Lehnwörter]]: Roma&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, Maschi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n(n)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, alle Hauptwörter, die auf &amp;#039;&amp;#039;-ioun&amp;#039;&amp;#039; enden.&lt;br /&gt;
: Die [[Vorsilbe]] &amp;#039;&amp;#039;on-&amp;#039;&amp;#039;: o&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vergiesslech (&amp;#039;&amp;#039;unvergesslich&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
: Viele Hauptwörter und [[Adjektiv]]e (aus historischen Gründen): Mann (&amp;#039;&amp;#039;Mann&amp;#039;&amp;#039;), dënn (&amp;#039;&amp;#039;dünn&amp;#039;&amp;#039;), Kroun (&amp;#039;&amp;#039;Krone&amp;#039;&amp;#039;), Loun (&amp;#039;&amp;#039;Lohn&amp;#039;&amp;#039;), blann (&amp;#039;&amp;#039;blind&amp;#039;&amp;#039;), …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatsächlich ist das &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; als Konsonant im Wortstamm, im Gegensatz zur grammatisch motivierten Endung, im Allgemeinen unverändert, mit bemerkenswerten Ausnahmen, wie:&lt;br /&gt;
: Wäi(n) (&amp;#039;&amp;#039;Wein&amp;#039;&amp;#039;) → Wäikeller, Stee(n) (&amp;#039;&amp;#039;Stein&amp;#039;&amp;#039;) → Steekaul (&amp;#039;&amp;#039;Steinbruch&amp;#039;&amp;#039;), geschwë(nn) (&amp;#039;&amp;#039;bald&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;schnell&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn eine Endung &amp;#039;&amp;#039;-n&amp;#039;&amp;#039; in der [[Plural|Mehrzahl]] bei einem Wort fortfällt, dessen [[Singular|Einzahl]] mit &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; endet, muss eine [[Diärese (Phonetik)|Diärese]] benutzt werden, um den Plural vom Singular unterscheiden zu können:&lt;br /&gt;
: Chanc&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Singular), Chanc&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Plural in der vollständigen Form), Chanc&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ë&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Plural mit Anwendung der Eifeler Regel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
[[Wohlklangslaut]]e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=[[Peter Gilles (Sprachwissenschaftler)|Peter Gilles]]&lt;br /&gt;
   |Hrsg=[[Claudine Moulin]] und [[Damaris Nübling]]&lt;br /&gt;
   |Titel=Phonologie der n-Tilgung im Moselfränkischen (&amp;#039;Eifler Regel&amp;#039;). Ein Beitrag zur dialektologischen Prosodieforschung.&lt;br /&gt;
   |Sammelwerk=Perspektiven einer linguistischen Luxemburgistik. Studien zur Diachronie und Synchronie&lt;br /&gt;
   |Verlag=Winter&lt;br /&gt;
   |Ort=Heidelberg&lt;br /&gt;
   |Datum=2006&lt;br /&gt;
   |Seiten=29–68}}&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=Cédric Krummes&lt;br /&gt;
   |Hrsg=Alan Scott&lt;br /&gt;
   |Titel=&amp;#039;Sinn si&amp;#039; or &amp;#039;Si si&amp;#039;? Mobile-&amp;#039;n&amp;#039; Deletion in Luxembourgish.&lt;br /&gt;
   |Sammelwerk=Papers in Linguistics from the University of Manchester : Proceedings of the 15th Postgraduate Conference in Linguistics, 3rd March 2006&lt;br /&gt;
   |Verlag=University - School of Languages, Linguistics and Cultures&lt;br /&gt;
   |Ort=Manchester&lt;br /&gt;
   |Datum=2006&lt;br /&gt;
   |Online=[http://aleph.etat.lu/ Cote LB 55442]}}&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=Henri Muller&lt;br /&gt;
   |Titel=De finalen N&lt;br /&gt;
   |Sammelwerk=Lëtzebuerger Journal&lt;br /&gt;
   |Nummer=10&lt;br /&gt;
   |Ort=Luxemburg&lt;br /&gt;
   |Datum=2010-01-15&lt;br /&gt;
   |Sprache=lb&lt;br /&gt;
   |Online={{Webarchiv |url=http://massard.info/pdf/finalen_n.pdf |text=De finalen N |wayback=20140501230739}}}}&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=François Schanen und Jacqui Zimmer&lt;br /&gt;
   |Titel=1,2,3 Lëtzebuergesch Grammaire&lt;br /&gt;
   |Band=Band 3: L’orthographe&lt;br /&gt;
   |Verlag=Schortgen éditions&lt;br /&gt;
   |Ort=Esch-sur-Alzette&lt;br /&gt;
   |Datum=2006&lt;br /&gt;
   |Kapitel=Chapitre 8&lt;br /&gt;
   |Seiten=86–90}}&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=François Schanen und Jacqui Zimmer&lt;br /&gt;
   |Titel=Lëtzebuergesch Grammaire, Grammaire luxembourgeoise&lt;br /&gt;
   |Verlag=Schortgen éditions&lt;br /&gt;
   |Ort=Esch-sur-Alzette&lt;br /&gt;
   |Datum=2012&lt;br /&gt;
   |Kapitel=Chapitre 31&lt;br /&gt;
   |Seiten=285 (§§ 457)–290 (§§ 464)}}&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=Hermann Palms&lt;br /&gt;
   |Titel=Mir schwäzze Platt&lt;br /&gt;
   |TitelErg=Dialekt und Grammatik untersucht am Steffeler Platt&lt;br /&gt;
   |Verlag=Eifelverein-Ortsgruppe Steffeln&lt;br /&gt;
   |Ort=Steffeln&lt;br /&gt;
   |Datum=2011}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://uk.youtube.com/watch?v=DZXBpLj9E2Y Bonjour.lu] – Ein Videoausschnitt mit Tonbeispielen von [[Jérôme Lulling]] aus dem Jahre 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mitteldeutscher Dialekt]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Dialektforschung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprachwissenschaft]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Eifel)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~2026-10531-42</name></author>
	</entry>
</feed>