<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Edwin_Honig</id>
	<title>Edwin Honig - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Edwin_Honig"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Edwin_Honig&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-30T06:49:57Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Edwin_Honig&amp;diff=2330559&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;TabellenBot: 1 x URL-Track-Parameter entfernt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Edwin_Honig&amp;diff=2330559&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-09-02T18:15:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 x URL-Track-Parameter entfernt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Edwin Honig&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (* [[3. September]] [[1919]] in [[Brooklyn]], [[New York City]]; † [[25. Mai]] [[2011]] in [[Providence]], [[Rhode Island]]) war ein [[Vereinigte Staaten|US-amerikanischer]] [[Dichter]], [[Literaturkritik]]er und [[Übersetzer]], der vor allem durch seine [[Englische Sprache|englischsprachigen]] Übertragungen aus der [[Spanische Literatur|spanischen]] und [[Portugiesische Literatur|portugiesischen Literatur]] bekannt wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Nach dem Schulbesuch studiert er an der [[University of Wisconsin]] und erwarb dort 1941 einen [[Bachelor of Arts]] (B.A.). Nachdem er während des [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieges]] seinen [[Militärdienst]] in der [[United States Army|US Army]] in [[Europa]] abgeleistet hatte, absolvierte er ein [[postgraduales Studium]] im Fach [[Anglistik]] an der University of Wisconsin und schloss dieses mit einem [[Master of Arts]] (M.A. English) ab. Im Anschluss war er zunächst als [[Dozent]] an der [[Harvard University]] sowie einigen anderen Universitäten tätig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1957 übernahm er eine [[Professur]] für englische Sprache und [[Komparatistik]] an der [[Brown University]] und lehrte dort bis zu seiner [[Emeritierung]] 1982. An der Brown University gründete er das Programm für [[Kreatives Schreiben]], aus dem die heutige Abteilung für literarische Künste entstand. Daneben war er 1973 Gründer sowie erster Herausgeber der &amp;#039;&amp;#039;Copper Beech Press&amp;#039;&amp;#039;, eines kleinen Verlags in Providence, der sich auf die Veröffentlichung von Gedichten und Übersetzungen spezialisierte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zuletzt litt er an der [[Alzheimer-Krankheit]] und trat in einem von seinem Cousin, dem [[Filmregisseur]] [[Alan Berliner]], gedrehten kurzen [[Dokumentarfilm]] mit dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Translating Edwin Honig: A Poet’s Alzheimer’s&amp;#039;&amp;#039;, der auf dem New York Film Festival 2010 [[Uraufführung|uraufgeführt]] wurde. In dem Film wurden die Veränderungen der Beziehungen durch Sprache, Erinnerung und die Selbstwahrnehmung der Veränderungen im Laufe des Krankheitsfortschritts dargestellt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv | url=http://www.puntodevistafestival.com/en/ficha_pelicula.asp?IdPeli=159 | wayback=20120218233126 | text=Short Films: &amp;#039;&amp;#039;TRANSLATING EDWIN HONIG: A POET´S ALZHEIMER&amp;#039;&amp;#039; (Punto de Vista Festival)}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veröffentlichungen ==&lt;br /&gt;
Daneben begann er seine Tätigkeit als Übersetzer und trug als solcher wesentlich dazu bei, die Werke von [[Fernando Pessoa]], dem bedeutenden [[Portugal|portugiesischen]] Dichter des frühen [[20. Jahrhundert]]s, einer englischsprachigen Leserschaft näher zu bringen. Er übersetzte die [[Gedicht]]e von [[Federico García Lorca]] und verfasste eine 1944 veröffentlichte kritische Studie über den 1936 während des [[Spanischer Bürgerkrieg|Spanischen Bürgerkrieges]] von den [[Nationalismus|Nationalisten]] [[Francisco Franco]]s ermordeten García Lorca, die zu den frühesten Darstellungen über den Dichter in englischer Sprache gehörte. Darüber hinaus übersetzte er auch zahlreiche [[Bühnenwerk]]e wie zum Beispiel von [[Miguel de Cervantes]] und dessen Landsmann [[Pedro Calderón de la Barca]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine 1964 vom [[Verlag]] New American Library herausgegebenen [[Übersetzung (Sprache)|Übersetzungen]] von Cervantes kurzen Vignetten, die zwischen den Akten einzelner Theaterstücke gespielt wurden, unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Eight Interludes&amp;#039;&amp;#039; beinhaltete Zwischenspiele wie &amp;#039;&amp;#039;El viejo zeloso&amp;#039;&amp;#039; (Der eifersüchtige Alte) und &amp;#039;&amp;#039;El juez de los divorcios&amp;#039;&amp;#039; (Der Scheidungsrichter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu seinen weiteren Übersetzungen gehören &amp;#039;&amp;#039;Poems of Fernando Pessoa&amp;#039;&amp;#039; (Mitautorin Susan M. Brown, 1986), &amp;#039;&amp;#039;Life Is a Dream&amp;#039;&amp;#039; (Theaterstück von Calderón de la Barca) sowie &amp;#039;&amp;#039;Four Puppet Plays, Play Without a Title, the Divan Poems, and Other Poems, Prose Poems and Dramatic Pieces&amp;#039;&amp;#039; (1990) nach den Werken von García Lorca. Sein Interesse für die portugiesisch-spanische Literatur wurde durch seine aus Spanien stammende [[Sephardim|sephardische]] Großmutter hervorgerufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neben den Übersetzungen anderer Dichter verfasste Honig auch mehrere eigene [[Anthologie|Gedichtbände]] wie &amp;#039;&amp;#039;The Moral Circus&amp;#039;&amp;#039; (1955), &amp;#039;&amp;#039;The Gazabos&amp;#039;&amp;#039; (1959), &amp;#039;&amp;#039;Shake a Spear With Me, John Berryman&amp;#039;&amp;#039; (1974) und &amp;#039;&amp;#039;Time and Again: Poems, 1940-1997&amp;#039;&amp;#039; (2000). Seine Gedichte waren durch formale Präzision, meisterhafte tonale Kontrolle und teilweise beißenden Witz geprägt wie zum Beispiel in dem Gedicht „Anon“. Weitere bekannte Gedichte aus dem Band &amp;#039;&amp;#039;Time and Again&amp;#039;&amp;#039; sind „Pacific Grove“, „Pinch-hitting“, „To Infinite Eternity“, „Turning Eighty“, „Up Sooner Than That“, „Elsewhere“, „On Moving On“ sowie „Fountain“.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://jacketmagazine.com/16/honig-poems.html Edwin Honig - Eight Poems (Jacketmagazine)]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als Kritiker wurde er insbesondere durch &amp;#039;&amp;#039;Dark Conceit: The Making of Allegory&amp;#039;&amp;#039; (1959) bekannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://www.poetryfoundation.org/bio/edwin-honig Biografie (The Poetry Foundation)]&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2011/06/05/arts/edwin-honig-a-poet-and-translator-dies-at-91.html THE NEW YORK TIMES: &amp;#039;&amp;#039;Edwin Honig, a Poet, Professor and Translator, Dies at 91&amp;#039;&amp;#039; (5. Juni 2011)]&lt;br /&gt;
* [http://www.brown.edu/Departments/Literary_Arts/emeritus/honig.html &amp;#039;&amp;#039;Edwin Honig: A Life of Literature&amp;#039;&amp;#039; (Nachruf auf der Homepage der Brown University)]&lt;br /&gt;
* [http://www.americanartists.org/Staff/honig.htm Eintrag (American Center for Artists)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=134754352|LCCN=n/50/28906|VIAF=100963515}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Honig, Edwin}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literaturkritiker]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (21. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Englisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Vereinigte Staaten)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lyrik]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Portugiesischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Spanischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Englische]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Hochschullehrer (Brown University)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:US-Amerikaner]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1919]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 2011]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Honig, Edwin&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=US-amerikanischer Dichter, Literaturkritiker und Übersetzer&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=3. September 1919&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Brooklyn]], [[New York City]]&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=25. Mai 2011&lt;br /&gt;
|STERBEORT=[[Providence]], Rhode Island&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;TabellenBot</name></author>
	</entry>
</feed>