<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=EDIFACT</id>
	<title>EDIFACT - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=EDIFACT"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=EDIFACT&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-24T13:47:42Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=EDIFACT&amp;diff=34870&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Pentachlorphenol: Weblinks streng zum Thema, einmal pro Domain reicht.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=EDIFACT&amp;diff=34870&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-28T15:57:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Weblinks streng zum Thema, einmal pro Domain reicht.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;UN/EDIFACT&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;U&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nited &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;N&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ations &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lectronic &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;D&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ata &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;I&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nterchange &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;f&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dministration, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;C&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ommerce and &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;T&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ransport&amp;#039;&amp;#039;) ist ein branchenübergreifender internationaler [[Standard]] für das Format [[Elektronischer Datenaustausch|elektronischer Daten]] im Geschäftsverkehr. EDIFACT ist einer von mehreren internationalen [[Electronic Data Interchange|EDI]]-Standards. Verantwortlich für den EDIFACT-Standard ist eine [[UN]]-Einrichtung namens [[CEFACT]], die der [[UNECE]] angegliedert ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Es gab diverse Vorläufer von EDIFACT, aus denen im Laufe der Zeit der Wunsch aufkam, diese vielfältigen elektronischen Formulare in einem weltweiten Standard zu fusionieren.&lt;br /&gt;
* USA: Pionierarbeit wurde 1975 in den USA mit der Entwicklung des EDI-Transportstandards &amp;#039;&amp;#039;Transport Data Coordination Commitee&amp;#039;&amp;#039; (TDCC) und den Probeläufen von 1977 bis 1982 mit &amp;#039;&amp;#039;Uniform Communication Standard&amp;#039;&amp;#039; (UCS) geleistet.&amp;lt;ref name=&amp;quot;GS1-Einführung&amp;quot;/&amp;gt; Parallel begann ab 1978 die Entwicklung der US-Norm [[ANSI ASC X12]].&lt;br /&gt;
* Europa: In den frühen siebziger Jahren fanden die ersten Standardisierungen von EDI-Nachrichten statt, teilweise national wie etwa [[Standardregelungen Einheitlicher Datenaustauschsysteme|SEDAS]] in Deutschland und [[TRADACOMS]] im [[Vereinigtes Königreich|Vereinigten Königreich]], oder über länderübergreifende Branchenverbände.&amp;lt;ref name=&amp;quot;GS1-Einführung&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
1983 wurde &amp;#039;&amp;#039;Trade Data Interchange&amp;#039;&amp;#039; (TDI) zuerst der europäischen Kommission – für einen europäischen einheitlichen Standard – und wenig später der &amp;#039;&amp;#039;United Nations Economic Commission for Europe&amp;#039;&amp;#039; ([[UNECE|UN/ECE]]) für einen weltweiten Standard vorgeschlagen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;GS1-Einführung&amp;quot;/&amp;gt; Innerhalb der Vereinten Nationen begann die Untersuchung die europäischen und US-amerikanischen Standards zu kombinieren, und dies mündete 1986 in die Definition der UN/EDIFACT-Syntax und -Richtlinien zum Aufbau von Nachrichten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;GS1-Einführung&amp;quot;/&amp;gt; Anschließend wurde in einer Rekordzeit von 18 Monaten im Jahr 1987 die UN/EDIFACT-Syntax als internationale Norm ISO 9735 veröffentlicht.&amp;lt;ref name=&amp;quot;GS1-Einführung&amp;quot;/&amp;gt; Das Verzeichnis der Handelsdatenelemente (United Nations/Trade Data Elements Directory, UN/TDED) wurde ebenfalls als Norm ISO 7372 veröffentlicht.&amp;lt;ref name=&amp;quot;GS1-Einführung&amp;quot;/&amp;gt; Zahlreiche Verbände, Organisationen und Unternehmen stellten in den Jahren danach weltweit ihre Geschäftsprozesse auf EDIFACT um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Pflege des EDIFACT-Standards erfolgt unter dem Vorsitz der Arbeitsgruppe [[CEFACT|UN/CEFACT]] (United Nations/Center of Trade Facilitation and Electronic Business). Diverse internationale Organisationen, Verbände, nationale Vertreter usw. wirken an der Weiterentwicklung in vielfältigen Arbeitsgruppen mit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EDIFACT-Verzeichnisse ==&lt;br /&gt;
Die verschiedenen EDIFACT-Versionen werden &amp;#039;&amp;#039;Verzeichnisse&amp;#039;&amp;#039; genannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese EDIFACT-Verzeichnisse werden zweimal jährlich zum 1. April und 1. Oktober überarbeitet, um neue EDIFACT-Nachrichten aufzunehmen oder bestehende zu aktualisieren. EDIFACT-Verzeichnisse haben Namen wie &amp;#039;&amp;#039;D.03B&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EDIFACT-Subsets ==&lt;br /&gt;
Aufgrund der Komplexität haben sich branchenspezifisch sogenannte Subsets von EDIFACT entwickelt. Diese Subsets sind Teilmengen von EDIFACT und beinhalten nur die für bestimmte Anwendergruppen relevanten Funktionen.&lt;br /&gt;
* [[CEFIC]] – Chemische Industrie&lt;br /&gt;
* [[EANCOM]] – Konsumgüterindustrie&lt;br /&gt;
* [[Edi@Energy]] – Strom und Gas (nur für Deutschland gültig)&lt;br /&gt;
* EDIBDB – Baustoffbranche&lt;br /&gt;
* [[EDIFICE]] – Elektronik-, Software- und Telekommunikationsbranche&lt;br /&gt;
* EDIFOR – Speditionsbranche&lt;br /&gt;
* EDIFURN – Möbelbranche&lt;br /&gt;
* [[EDIGAS]] – Ferngasgeschäft&lt;br /&gt;
* [[EDILEKTRO]] – Elektroindustrie / Elektrogroßhandel&lt;br /&gt;
* EDILIBE – Buchhandel&lt;br /&gt;
* EDIPAP – Papierhersteller / -großhandel / -verarbeitende Industrie&lt;br /&gt;
* EDITEC – Sanitärbranche&lt;br /&gt;
* EDITEX – Textilindustrie&lt;br /&gt;
* EDITRANS – Transportwirtschaft&lt;br /&gt;
* [[EDIWHEEL]] – Reifen- und Räderhersteller (inkl. AdHoc EDI)&lt;br /&gt;
* [[ETIS]] – Telekommunikation (nur für Rechnung)&lt;br /&gt;
* ODA/ODIF – Allgemeine Dokumentenformate&lt;br /&gt;
* [[Odette File Transfer Protocol|ODETTE]] – Automobilindustrie&lt;br /&gt;
* RINET – Versicherungswirtschaft&lt;br /&gt;
* VDA – Automobilindustrie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EDIFACT-Nachrichtentypen ==&lt;br /&gt;
Grundlegendes Standardisierungskonzept von EDIFACT ist, dass es &amp;#039;&amp;#039;einheitliche Nachrichtentypen&amp;#039;&amp;#039; gibt, deren englischer Name &amp;#039;&amp;#039;United Nations Standard Message&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;UNSM&amp;#039;&amp;#039;) lautet. In sogenannten Subsets können die Nachrichtentypen branchenspezifisch tiefer in ihren Ausprägungen spezifiziert werden.&amp;lt;ref&amp;gt; {{Internetquelle |url=https://service.unece.org/trade/untdid/d01b/trmd/trmdi2.htm |titel=List of all Messages Release: 01B |abruf=2025-07-05}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Nachfolgend eine Auswahl der häufigsten Nachrichtentypen, die alle immer genau einen Kurznamen haben, der aus sechs Großbuchstaben besteht:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Service-Meldungen ===&lt;br /&gt;
Zur Bestätigung/Ablehnung einer Nachricht werden CONTRL- und APERAK-Meldungen gesendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prüfschritte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# &amp;lt;code&amp;gt;CONTRL&amp;lt;/code&amp;gt; – Syntax-Prüfung und Rückmeldung über Ankunft der Meldung (Syntax- und Servicereport-Meldungen für automatische EDI-Verarbeitung, {{enS|Control}})&lt;br /&gt;
# &amp;lt;code&amp;gt;APERAK&amp;lt;/code&amp;gt; – Fachliche Fehlermeldungen und Quittierung (Application error and acknowledgement message)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Datenaustausch ===&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;CREMUL&amp;lt;/code&amp;gt; – Gutschriftsavisierung (multiple credit advice)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;DELFOR&amp;lt;/code&amp;gt; – [[Lieferabruf]] (delivery forecast)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;DELJIT&amp;lt;/code&amp;gt; – Feinabruf mit genauen Vorgaben bzgl. Lieferreihenfolge und Zeitvorgaben (delivery [[Just-in-time-Produktion|Just-in-time]])&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://service.unece.org/trade/untdid/d01b/trmd/deljit_c.htm |titel=UN/EDIFACT Message DELJIT Release: 01B |abruf=2025-07-05}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;DESADV&amp;lt;/code&amp;gt; – [[Avis (Logistik)#Lieferavis|Lieferavis]] (despatch advice message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;IFCSUM&amp;lt;/code&amp;gt; – [[Bordero]] (International Forwarding and/or Transport Message Consolidation Summary)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;IFTDGN&amp;lt;/code&amp;gt; – Gefahrgut-Ankündigung ([http://www.unece.org/trade/untdid/d01a/trmd/iftdgn_c.htm dangerous goods notification message])&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;IFTMBC&amp;lt;/code&amp;gt; – Buchungsbestätigung (transport booking confirmation)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;IFTMBF&amp;lt;/code&amp;gt; – Buchungsauftrag (transport booking request)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;IFTMBP&amp;lt;/code&amp;gt; – Buchungsanfrage (provisional booking message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;[[IFTMIN]]&amp;lt;/code&amp;gt; – Transport-/Speditionsauftrag (instructions of transport)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;IFTSTA&amp;lt;/code&amp;gt; – Statusnachricht zu einer Lieferung (status of transport)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;IMBNOT&amp;lt;/code&amp;gt; – Statusnachricht zu einem Transport in der Gaswirtschaft (status of transport; imbalance notification)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;INSDES&amp;lt;/code&amp;gt; – Dispositionsnachricht (instruction to despatch message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;INSRPT&amp;lt;/code&amp;gt; – Prüfbericht (inspection report)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;INVOIC&amp;lt;/code&amp;gt; – [[Rechnung]] (invoice message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;INVRPT&amp;lt;/code&amp;gt; – [[Lagerbestandsbericht]] (inventory report)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;[[MSCONS]]&amp;lt;/code&amp;gt; – Verbrauchszählerwerte (metered services consumption report message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;ORDCHG&amp;lt;/code&amp;gt; – Änderungsmitteilung einer [[Bestellung]] (purchase order change message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;ORDERS&amp;lt;/code&amp;gt; – Bestellung (purchase order message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;ORDRSP&amp;lt;/code&amp;gt; – Antwort auf eine Bestellung (purchase order response message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;QALITY&amp;lt;/code&amp;gt; – Ergebnisse einer Qualitätsprüfung (quality data message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;QUOTES&amp;lt;/code&amp;gt; – Angebotserstellung (offer production)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;PAYMUL&amp;lt;/code&amp;gt; – [[Überweisung (Zahlungsverkehr)|Überweisungen im Zahlungsverkehr]] (multiple payment order)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;PAYORD&amp;lt;/code&amp;gt; – [[Zahlungsanweisung]] (payment order message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;PRICAT&amp;lt;/code&amp;gt; – [[Preisliste]]/[[Prospekt (Werbung)|Katalog]] (price catalogue message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;PRODAT&amp;lt;/code&amp;gt; – [[Produktdatenmanagement|Produktdaten]] (product data message)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;RECADV&amp;lt;/code&amp;gt; – [[Wareneingang]]smeldung (receiving advice)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;REMADV&amp;lt;/code&amp;gt; – Zahlungsavise (remittance advice)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;REQOTE&amp;lt;/code&amp;gt; – Angebotsanfrage (request for quote)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;SLSRPT&amp;lt;/code&amp;gt; – Abverkaufsbenachrichtigung (sales report)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;[[UTILMD]]&amp;lt;/code&amp;gt; – Stammdaten zu Kunden, Verträgen und Zählpunkten (utilities master data message)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EDIFACT-Aufbau ==&lt;br /&gt;
Jede Nachricht besteht aus einem &amp;#039;&amp;#039;Umschlag&amp;#039;&amp;#039; ({{enS|envelope}}), der den Nachrichteninhalt ähnlich wie ein Briefkuvert umhüllt. Dieser Umschlag besteht aus den Segmenten &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;UNB&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;UNZ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. In diesem Umschlag stehen jeweils vereinbarte Codenummern für Absender und Empfänger, sowie Nachrichteninhalt, Zeiten zur Rückverfolgung, sowie Prüfelemente. Eine Nachricht selbst besteht aus &amp;#039;&amp;#039;Segmenten&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Datenelementgruppen&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Datenelementen&amp;#039;&amp;#039;. Im folgenden Beispiel werden diese Begriffe näher erläutert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das optionale Segment &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;UNA&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; spielt eine Sonderrolle, da es das Segment- und Elementtrennzeichen sowie das [[Dezimaltrennzeichen]] für alle folgenden Daten definiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
         Trennzeichen-Vorgabe               UNA  Optional          (Service String Advice)&lt;br /&gt;
  ┌───── Übertragungsdatei-Kopfdaten        UNB  Erforderlich      (Interchange Header)&lt;br /&gt;
  │ ┌─── Funktionsgruppe-Kopfdaten          UNG  Optional          (Functional Group Header)&lt;br /&gt;
  │ │ ┌─ Meldungs-Kopfdaten                 UNH  Erforderlich      (Message Header)&lt;br /&gt;
  │ │ │  Daten-Segmente                          Wie benötigt      (User Data Segments)&lt;br /&gt;
  │ │ └─ Meldungsabschluss                  UNT  Erforderlich      (Message Trailer)&lt;br /&gt;
  │ └─── Funktionsgruppe-Abschluss          UNE  Optional          (Functional Group Trailer)&lt;br /&gt;
  └───── Übertragungsdatei Abschluss        UNZ  Erforderlich      (Interchange Trailer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 UNA&lt;br /&gt;
 UNB&lt;br /&gt;
    UNG&lt;br /&gt;
       UNH&lt;br /&gt;
          &amp;lt;Datensegmente&amp;gt;&lt;br /&gt;
       UNT&lt;br /&gt;
       ...&lt;br /&gt;
       UNH&lt;br /&gt;
          &amp;lt;Datensegmente&amp;gt;&lt;br /&gt;
       UNT&lt;br /&gt;
    UNE&lt;br /&gt;
    ...&lt;br /&gt;
    UNG&lt;br /&gt;
       UNH&lt;br /&gt;
          &amp;lt;Datensegmente&amp;gt;&lt;br /&gt;
       UNT&lt;br /&gt;
       ...&lt;br /&gt;
       UNH&lt;br /&gt;
          &amp;lt;Datensegmente&amp;gt;&lt;br /&gt;
       UNT&lt;br /&gt;
    UNE&lt;br /&gt;
 UNZ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funktionsgruppen (UNG-UNE) und Meldungen (UNH-UNT) sind wiederholbar. Im UNT wird für Prüfzwecke noch die Anzahl der Segmente der Meldung angegeben (inkl. der UNH-UNT Segmente).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiel ==&lt;br /&gt;
Ein Ausschnitt aus einer EDIFACT-Nachricht könnte so aussehen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 DTM+11:200606200730:203&amp;#039;&lt;br /&gt;
Diese ganze Zeile wird als &amp;#039;&amp;#039;Segment&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet. Die Bedeutung der einzelnen Codes ist folgende:&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;DTM&amp;lt;/code&amp;gt; ist der &amp;#039;&amp;#039;Segment-Bezeichner&amp;#039;&amp;#039; ({{enS|Tag}}) und ist das Kennzeichen, dass es sich bei den folgenden Daten um Datum/Zeit-Angaben handelt (DTM steht für Date/Time).&amp;lt;ref&amp;gt;[http://service.unece.org/trade/untdid/d05b/trsd/trsddtm.htm Beschreibung des DTM-Segments]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;11&amp;lt;/code&amp;gt; ist ein &amp;#039;&amp;#039;Datenelement&amp;#039;&amp;#039; (kurz: &amp;#039;&amp;#039;Element&amp;#039;&amp;#039;). In diesem Beispiel beschreibt ein &amp;#039;&amp;#039;Qualifier&amp;#039;&amp;#039;, welche Art von Zeitpunkt gemeint ist. Der Code 11 bedeutet: Versendezeitpunkt (z.&amp;amp;nbsp;B. einer Warenlieferung).&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;200606200730&amp;lt;/code&amp;gt; ist ein weiteres &amp;#039;&amp;#039;Element&amp;#039;&amp;#039;. Hier stellt es das Datum in der Schreibweise &amp;lt;code&amp;gt;JJJJMMTThhmm&amp;lt;/code&amp;gt; dar.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;203&amp;lt;/code&amp;gt; ist ebenso ein &amp;#039;&amp;#039;Element&amp;#039;&amp;#039;. 203 ist eine Kennung für das Datumsformat. In diesem Beispiel bedeutet 203, dass das Datum im Format &amp;lt;code&amp;gt;JJJJMMTThhmm&amp;lt;/code&amp;gt; (das heißt 4 Stellen für das Jahr, 2 für den Monat, 2 für den Tag, es folgt die Uhrzeit mit 2 Stellen für die Stunde und 2 Stellen für die Minuten) angegeben ist.&lt;br /&gt;
* Der gesamte Block &amp;lt;code&amp;gt;11:200606200730:203&amp;lt;/code&amp;gt; wird &amp;#039;&amp;#039;Datenelementgruppe&amp;#039;&amp;#039; ({{enS|composite elements}}, kurz: &amp;#039;&amp;#039;composites&amp;#039;&amp;#039;) genannt (erkennbar am Trennzeichen Doppelpunkt statt Plus).&lt;br /&gt;
* Die Datenelementgruppen (Blöcke) werden durch ein Plus-Zeichen voneinander getrennt. Hier gibt es nur eine Datenelementgruppe, die vom einleitenden Segment-Bezeichner DTM durch Plus getrennt wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein kompletter UN/EDIFACT Interchange, der hier z.&amp;amp;nbsp;B. eine Bestellung entsprechend dem Standard vom Frühling 1996 enthält, könnte so aussehen:&lt;br /&gt;
 UNA:+.? &amp;#039;&lt;br /&gt;
 UNB+UNOC:3+Senderkennung+Empfaengerkennung+060620:0931+1++1234567&amp;#039;&lt;br /&gt;
 UNH+1+ORDERS:D:96A:UN&amp;#039;&lt;br /&gt;
 BGM+220+B10001&amp;#039;&lt;br /&gt;
 DTM+4:20060620:102&amp;#039;&lt;br /&gt;
 NAD+BY+++Bestellername+Strasse+Stadt++23436+xx&amp;#039;&lt;br /&gt;
 LIN+1++Produkt Schrauben:SA&amp;#039;&lt;br /&gt;
 QTY+1:1000&amp;#039;&lt;br /&gt;
 UNS+S&amp;#039;&lt;br /&gt;
 CNT+2:1&amp;#039;&lt;br /&gt;
 UNT+9+1&amp;#039;&lt;br /&gt;
 UNZ+1+1234567&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hierbei ist zu beachten, dass diese Nachricht ohne Zeilenumbrüche, die in diesem Beispiel zur Lesbarkeit eingefügt wurden, gepackt wird. Ob mit oder ohne Umbruch übermittelt wird, ist dabei zwischen den Partnern zu vereinbaren. Die meisten EDI-Konverter können mit beidem umgehen. In allen UN/EDIFACT Interchanges legt &amp;lt;code&amp;gt;UNA:+.? &amp;#039;&amp;lt;/code&amp;gt; als erstes &amp;#039;&amp;#039;Advise Segment&amp;#039;&amp;#039; der Nachricht die Trennzeichen fest. Der Doppelpunkt („&amp;lt;code&amp;gt;:&amp;lt;/code&amp;gt;“) wird zum &amp;#039;&amp;#039;Component Separator&amp;#039;&amp;#039;, das Pluszeichen („&amp;lt;code&amp;gt;+&amp;lt;/code&amp;gt;“) zum &amp;#039;&amp;#039;Element Separator&amp;#039;&amp;#039;, der Punkt („&amp;lt;code&amp;gt;.&amp;lt;/code&amp;gt;“) wird als [[Dezimaltrennzeichen]] festgelegt, das Fragezeichen („&amp;lt;code&amp;gt;?&amp;lt;/code&amp;gt;“) zum &amp;#039;&amp;#039;Release Indicator&amp;#039;&amp;#039;, das Leerzeichen („&amp;lt;code&amp;gt; &amp;lt;/code&amp;gt;“) bleibt ein Leerzeichen, und das Hochkomma („&amp;lt;code&amp;gt;&amp;#039;&amp;lt;/code&amp;gt; “) ist &amp;#039;&amp;#039;Segment Terminator&amp;#039;&amp;#039;. Der Release Indicator ist notwendig, damit die Bedeutung eines Separators aufgehoben wird, um beispielsweise ein Pluszeichen in Freitext darzustellen ([[Escape-Sequenz]]). Danach folgen dem UNB Interchange Header die einzelnen Nachrichten, welche mit UNH beginnen und mit UNT aufhören. Selten benutzt wird die Möglichkeit, Nachrichten zu gruppieren. Dies geschieht mittels der Segmente UNG und UNE. Ein UNZ-Segment beendet den Interchange, wiederholt dessen Nummer und summiert die Anzahl der Nachrichten, so wie das UNT-Segment die Anzahl der Segmente innerhalb einer Nachricht summiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sender- und Empfängerkennung werden als [[Global Location Number]] (GLN) übermittelt,&lt;br /&gt;
Produkte mit ihrer [[Global Trade Item Number]] (GTIN) oder [[European Article Number]] (EAN), der dem auf Waren aufgedruckten [[Strichcode]] entspricht, übertragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datenformat ==&lt;br /&gt;
EDIFACT ist ein Standard für das [[Datenformat]], nicht für die [[Datenübertragung|Übertragung der Daten]], das heißt, im Prinzip können EDIFACT-Nachrichten über jedes Medium (siehe [[Publikation]]sform) ausgetauscht werden, das zur Übertragung elektronischer Daten benutzt werden kann. EDIFACT ist unabhängig vom verwendeten [[Netzwerkprotokoll|Übertragungsprotokoll]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ursprünglich war EDIFACT die Domäne der Mehrwertnetze (Value Added Network, VAN) oder wurde auf [[Standleitung]]en eingesetzt. Es gab Projekte, die EDIFACT-Nachrichten per [[Diskette]] oder [[Magnetband]] transportierten. EDIFACT wird mittlerweile ebenso über das [[Internet]] genutzt, beispielsweise mit Übertragungsprotokollen wie [[X.400]], [[E-Mail]], [[AS2]], [[MBS/IP]], [[File Transfer Protocol|FTP]] oder [[OFTP2]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entweder sind die beteiligten Anwendungsprogramme in der Lage, EDIFACT-Nachrichten zu erzeugen oder zu verarbeiten, oder es wird ein [[Konverter (EDI)|Konverter]] dazwischengeschaltet, der die Daten entsprechend umwandelt. Wie die Daten konvertiert werden, ist konfigurierbar. Mit einem Editor können sogenannte [[Message Mapping|Mapping]]&amp;lt;nowiki/&amp;gt;tabellen erzeugt werden, die dem Konverter zugeführt werden. Eine Umwandlung von EDIFACT in ein [[XML]]-Format und umgekehrt ist möglich. Hier wird zusätzlich eine Steuerung verwendet, die den Kommunikationsprozess von der Partnerverwaltung, der Tabellenverwaltung, dem [[Logging]] und der Archivierung vollautomatisch übernimmt. Einige Unternehmen setzen derartige Software vor Ort ein, andere lassen die Konvertierung von Dritten durchführen (EDI-[[Outsourcing]]). Es gibt einige [[open source|open-source]]-Konverter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UN/EDIFACT ist ein Format, das die ganz überwiegende Mehrheit aller Geschäftspapiere beschreibt. Es ist notwendig, zwischen den Partnern (&amp;#039;&amp;#039;Trading partner&amp;#039;&amp;#039;) genaue Vereinbarungen über Dateninhalte zu treffen, die die &amp;#039;&amp;#039;Kannfelder&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Mussfelder&amp;#039;&amp;#039; in ausgewählten Segmenten festlegen. Häufig werden zudem private &amp;#039;&amp;#039;Code List Extensions&amp;#039;&amp;#039; nötig sein, um den realen Geschäftsablauf präzise abzubilden. Aus diesen &amp;#039;&amp;#039;Code List Extensions&amp;#039;&amp;#039; entstehen Branchenstandards, die in Subsets standardisiert werden. Für Anwendungsfelder, in denen Branchenstandards fehlen oder Spezialprozesse zum Einsatz kommen, werden diese Vereinbarungen z.&amp;amp;nbsp;B. über eine [[EDI-Vereinbarung]] bilateral festgelegt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[ANSI ASC X12]]&lt;br /&gt;
* [[Datenträgeraustauschverfahren]] (DTAUS)&lt;br /&gt;
* [[EANCOM]]&lt;br /&gt;
* [[ebXML]]&lt;br /&gt;
* [[Elektronischer Datenaustausch]]&lt;br /&gt;
* [[Odette File Transfer Protocol]] (Odette)&lt;br /&gt;
* [[Verband der Automobilindustrie]] (VDA)&lt;br /&gt;
* [[Camt-Format]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Normen und Standards ==&lt;br /&gt;
;basierend auf EDIFACT-Syntax, Version 3.0&lt;br /&gt;
* DIN ISO 9735 (Hinweis: ohne Teilenummer; aus dem Jahre 2002)&lt;br /&gt;
* DIN 16557-3&lt;br /&gt;
* DIN 16560-1 und -4&lt;br /&gt;
* DIN 16568-3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;basierend auf EDIFACT-Syntax, Version 4.0&lt;br /&gt;
* DIN ISO 9735 Teile 1 – 10 (Hinweis: immer mit Teilenummer; aus dem Jahre 2004)&lt;br /&gt;
* DIN 16557 Teile 4 – 5&lt;br /&gt;
* DIN 16560 Teile 15 – 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://www.unece.org/ UNECE]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;GS1-Einführung&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur&lt;br /&gt;
 | Titel=EDI / eCommerce. Einführung in den elektronischen Datenaustausch&lt;br /&gt;
 | Datum=2006&lt;br /&gt;
 | Seiten=35-37&lt;br /&gt;
 | Auflage=1&lt;br /&gt;
 | Verlag=GS1 Germany&lt;br /&gt;
 | Online=https://web.archive.org/web/20070808015520/http://shop.gs1-germany.de/cgi/shop.cgi?ID=000000000000400000000000000000019500000000000000000000000000&amp;amp;ViewItem=D00400000000000000000195&lt;br /&gt;
 | Kommentar=&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/references&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4242778-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Edifact}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Standard für Elektronischen Datenaustausch]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Abkürzung|EDIFACT]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Pentachlorphenol</name></author>
	</entry>
</feed>