<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Down_by_the_Riverside</id>
	<title>Down by the Riverside - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Down_by_the_Riverside"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Down_by_the_Riverside&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-21T23:20:41Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Down_by_the_Riverside&amp;diff=2876764&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Gustav von Aschenbach: Links</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Down_by_the_Riverside&amp;diff=2876764&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-17T18:41:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Links&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Down by the Riverside&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (auch bekannt als &amp;#039;&amp;#039;Ain’t Gonna Study War No More&amp;#039;&amp;#039; und als &amp;#039;&amp;#039;Gonna Lay Down My Burden&amp;#039;&amp;#039;) ist ein US-amerikanischer [[Black Gospel|Gospelsong]], dessen Ursprünge bis zum [[Amerikanischer Bürgerkrieg|Amerikanischen Bürgerkrieg]] zurückzuverfolgen sind und der schon damals als Friedenslied unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Gwine-a study war no more&amp;#039;&amp;#039; nachweisbar ist&amp;lt;ref&amp;gt;Hans-Jürgen Schaal: Jazz-Standards&amp;lt;/ref&amp;gt;. Zum [[Jazzstandard]] wurde das [[Traditional]] in den 1940er- und 1950er-Jahren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entstehungsgeschichte ==&lt;br /&gt;
Ursprung, Entstehungsgeschichte und Komponisten dieses Gospelsongs sind weitgehend unbekannt. Seine Zugehörigkeit zur [[Gospelmusik]] ergibt sich aus dem Text, der auf ein Zitat aus dem [[Altes Testament|Alten Testament]] ({{B|Mi|4|1}}–{{BB|Mi|5|14}}) anspielt, in dem es heißt: {{Zitat|Dann schmieden sie Pflugscharen aus ihren Schwertern und Winzermesser aus ihren Lanzen. Man zieht nicht mehr das Schwert, Volk gegen Volk, und übt nicht mehr für den Krieg.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neben den biblischen Inhalten präsentiert der Song auch [[pazifistisch]]e Aussagen. Der Titel &amp;#039;&amp;#039;I Ain’t Gonna Study War no More&amp;#039;&amp;#039; geht wahrscheinlich auf die Kriegsmüdigkeit nach dem Ende des [[Sezessionskrieg]]s im Juni 1865 zurück, dafür fehlen jedoch die Belege.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.fredsakademiet.dk/library/riverside.pdf Holger Terp: &amp;#039;&amp;#039;Ain&amp;#039;t gonna study war no more&amp;#039;&amp;#039; (pdf; 1,8&amp;amp;nbsp;MB)], S. 1 ff.&amp;lt;/ref&amp;gt; Der [[Jordan]] kommt zwar im Bibelzitat nicht vor, bildet aber eine hübsche Szenerie für eine Geste des Friedens. In den 1950er- und 1960er-Jahren spielte das Traditional eine wichtige Rolle in der Bürgerrechts- und Antikriegsbewegung der USA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein ähnlicher Text lag bereits Marshall William Taylors Liedsammlung über Plantagen-Melodien aus 1882&amp;lt;ref&amp;gt;Marshall W. Taylor, &amp;#039;&amp;#039;A Collection of Revival Hymns and Plantation Melodies&amp;#039;&amp;#039;, 1882, S. 225–253&amp;lt;/ref&amp;gt; zugrunde. Im Verlauf der ersten Jahre gab es zahlreiche textliche Variationen, bis sich der Text allmählich ab 1923 verfestigte. Erst 1902 tauchte ein Notenblatt auf, das das Liebeslied &amp;#039;&amp;#039;Down by the Riverside&amp;#039;&amp;#039; enthielt („I met my little bright-eyed doll, (down) down by the riverside“) und als Komponisten John J. Nolan (Musik) und John B. Toorish (Text) erwähnte. Es ist anzunehmen, dass der Liedtexter den Gospeltext lediglich [[Bearbeitung (Urheberrecht)|bearbeitet]] hatte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als wichtigste Buchquelle dient die Sammlung religiöser [[Folksong]]s von Howard Washington Odum aus 1909, in der das Lied wieder mit Ursprungstext enthalten war.&amp;lt;ref&amp;gt;Howard W. Odum: &amp;#039;&amp;#039;Religious Folk-Songs of the Southern Negroes.&amp;#039;&amp;#039; 1909, S. 66&amp;lt;/ref&amp;gt; Es folgte 1918 erneut eine kommerzielle Sammlung über Melodien, die auf Plantagen gesungen wurden.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Plantation Melodies: A Collection of Modern, Popular And Old-time Negro-Songs of the Southland.&amp;#039;&amp;#039; The Rodeheaver Company, 1918&amp;lt;/ref&amp;gt; Nachfolgend erschienen zahlreiche weitere [[Veröffentlichung]]en in Sammelwerken.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Hollis Dann (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Fifty-eight spirituals for choral use.&amp;#039;&amp;#039; C. C. Birchard &amp;amp; Co., Boston 1924; Utica Jubilee Singers Spirituals: &amp;#039;&amp;#039;As Sung at the Utica Normal and Industrial Institute of Mississippi / Taken down by J. Rosamond Johnson. With introduction by C. W. Hyne.&amp;#039;&amp;#039; Boston : Olivar Ditson Company; Edward Boatner: &amp;#039;&amp;#039;Spirituals Triumphant, Old and New&amp;#039;&amp;#039; (= Round Note Edition). National Baptist Convention, Nashville Tennessee 1927. William Arms Fisher: &amp;#039;&amp;#039;Seventy Negro Spirituals, edited for low voice.&amp;#039;&amp;#039; Oliver Ditson Company, NY 1926, S. 60–62. E.C. Deas: &amp;#039;&amp;#039;Songs and spirituals of Negro composition.&amp;#039;&amp;#039; 1928&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;I Ain’t Gonna Study War no More&amp;#039;&amp;#039; hieß das Lied ab 1920, erst ab 1923 häufte sich sein heutiger Titel. Der amerikanische Folklorist Carl Sandburg erwähnt es 1927 als [[Spiritual]] unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Ain’ Go’n’ to Study War No Mo&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Carl Sandburg: &amp;#039;&amp;#039;The American Songbag.&amp;#039;&amp;#039; 1927, S. 480&amp;lt;/ref&amp;gt; In [[Leonard Feather]]s historischem Jazzbuch wird der Titel als zum Jazz gehörend erwähnt.&amp;lt;ref&amp;gt;Leonard Feather: &amp;#039;&amp;#039;The Book of Jazz.&amp;#039;&amp;#039; 1957, S. 381&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
Die im Song fast durchgehend wiederholte [[Hookline]] &amp;#039;&amp;#039;Down by the Riverside&amp;#039;&amp;#039; wurde zum Titel des Songs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Morehouse College Quartette - Down by the Riverside (1).jpg|mini|Morehouse College Quartette – Down by the Riverside]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Chris Barber&amp;#039;s Jazzband - Down by the Riverside1.jpg|mini|Chris Barber’s Jazzband – Down by the Riverside]]&lt;br /&gt;
1. I&amp;#039;m gonna lay down my burden, &amp;lt;br /&amp;gt;Down by the riverside,  &amp;lt;br /&amp;gt;Down by the riverside,  &amp;lt;br /&amp;gt;Down by the riverside.  &amp;lt;br /&amp;gt; Gonna lay down my burden,  &amp;lt;br /&amp;gt; Down by the riverside,  &amp;lt;br /&amp;gt; Down by the riverside. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chorus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:  &amp;lt;br /&amp;gt; I ain’t go study war no more,  &amp;lt;br /&amp;gt; study war no more, &amp;lt;br /&amp;gt; ain’t go study war no more. &amp;lt;br /&amp;gt; I ain’t go study war no more, &amp;lt;br /&amp;gt; study war no more, &amp;lt;br /&amp;gt; ain’t go study oh war no more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Gonna lay down my sword and shield &amp;lt;br /&amp;gt; Down by the riverside... &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chorus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Gonna try on my long white robe &amp;lt;br /&amp;gt; Down by the riverside... &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chorus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Gonna try on my starry crown &amp;lt;br /&amp;gt; Down by the riverside... &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chorus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Gonna put on my golden shoes &amp;lt;br /&amp;gt; Down by the riverside... &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chorus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Gonna talk with the Prince of Peace &amp;lt;br /&amp;gt; Down by the riverside... &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chorus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Gonna shake hands around the world &amp;lt;br /&amp;gt; Down by the riverside... &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chorus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Erste Tonaufnahme ==&lt;br /&gt;
Als erste Tonaufnahme und damit als Original gilt die Fassung der [[Fisk University]] Jubilee Singers vom 29. Dezember 1920 unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;I Ain’t Gonna Study War No More&amp;#039;&amp;#039;. Der Namensbestandteil „Jubilee Singers“ weist auf ihre Gospelorientierung hin, die diese [[afroamerikanisch]]e Formation der Universität von [[Nashville]] pflegte. Diese Gospel-Aufnahme wurde als Single &amp;#039;&amp;#039;Ain’t Gonna Study War No More&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;You Hear De Lambs A-Cryin‘&amp;#039;&amp;#039; ([[Columbia Records]] 3596)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://books.google.de/books?id=KTp4ngY8v34C&amp;amp;pg=PA331&amp;amp;dq=fisk+university+Columbia+3596&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=iH1PU4WYDIrHsgbJjYDICw&amp;amp;ved=0CD0Q6AEwAA#v=onepage&amp;amp;q=fisk%20university%20Columbia%203596&amp;amp;f=false Tim Brooks/Brian Rust, &amp;#039;&amp;#039;The Columbia Master Book Discography&amp;#039;&amp;#039;, 1999, S. 331]&amp;lt;/ref&amp;gt; erst 1922 veröffentlicht und ist nicht mehr erhalten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Coverversionen und Bearbeitungen ==&lt;br /&gt;
Der Song wurde mehr als 600 Mal [[Coverversion|gecovert]]. Zunächst kamen weitere Gospel-Versionen auf den Markt, bevor [[Arrangement]]s für Jazz und die Folk entstanden. Eine erste Coverversion stammt vom Morehouse College Quartette im Juni 1923 (B-Seite von &amp;#039;&amp;#039;Swing Low Sweet Chariot&amp;#039;&amp;#039;; OKeh 4887) bereits mit heutigem Titel, die Elkins-Payne Jubilee Singers folgten im November 1923 (Paramount 12071). Die nächsten Coverversionen stammten vom Vaughan Quartet unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Ain’t Gwine Study War no More&amp;#039;&amp;#039; (aufgenommen am 5. November 1924) und C. Mae Frierson Moore mit &amp;#039;&amp;#039;Going to Study War no More&amp;#039;&amp;#039; (B-Seite von &amp;#039;&amp;#039;Everytime I Feel De Spirit&amp;#039;&amp;#039;, 1925), es folgten [[Lester McFarland and Bob Gardner]] ([[Old-Time Music]], 1926) und das Missouri Pacific Diamond Jubilee Quartette (1927).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die erste Jazzaufnahme spielte [[Sam Morgan]]’s Jazz Band ein (1927, Columbia 14267) mit der B-Seite [[Just over in the Gloryland]]. [[Huddie Ledbetter]] griff den Song im August 1940 in einer zweistrophigen [[Blues]]-Form auf. Die Version von [[Sister Rosetta Tharpe]] aus dem Jahr 1943 wurde zum Bestandteil des &amp;#039;&amp;#039;National Recording Registry&amp;#039;&amp;#039; der [[Library of Congress]]. [[Bunk Johnson]] &amp;amp; the Yerba Buena Jazzband brachten  im April 1944 eine weitere Jazzfassung heraus. Verbreitet ist die [[Traditional Jazz|Traditional-Jazz]]-Fassung von [[Chris Barber]]’s Jazzband als B-Seite von &amp;#039;&amp;#039;[[Ice Cream (Jazzstandard)|Ice Cream]]&amp;#039;&amp;#039; (Chris Barber/Posaune, [[Pat Halcox]]/Kornett, [[Lonnie Donegan]]/Banjo, Jim Bray/Bass, [[Monty Sunshine]]/Klarinette und Ron Bowden/Schlagzeug, Storyville A45000, 1957) und [[Ken Colyer]]’s Skiffle Group (1955).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die ersten Hitparadennotierungen gab es 1953 für [[Popmusik|Pop]]-Fassungen der Four Lads (1953), die bis auf Rang 17 vordrang und [[Bing Crosby|Bing &amp;amp; Gary Crosby]], die es bis auf Rang 28 brachte. Berühmt ist der Live-Mitschnitt des [[Million Dollar Quartet]]s in den [[Sun Records|Sun Studios]] am 4. Dezember 1956 mit [[Elvis Presley]], [[Carl Perkins]] und [[Jerry Lee Lewis]]. [[Paul Anka]] berücksichtigte den Klassiker auf seiner gleichnamigen EP (1958); es folgte [[Nat King Cole]] (1958). [[Billy Lee Riley]] veröffentlichte eine [[Rockabilly]]-Version (1959; Sun 313), ein [[Chanson]] gab es von Les Compagnons de Chanson (1960; Rang 60 US-Pop).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Lou van Burg]] und [[Willy Hagara]] brachten 1960 deutsche Fassungen mit einem Text von [[Kurt Hertha]] unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Freunde fürs Leben&amp;#039;&amp;#039; auf den Markt, die auf der flämischen Fassung &amp;#039;&amp;#039;Vrienden Voor &amp;#039;t Leven&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;Will Tura en Broertje Jan&amp;#039;&amp;#039; aus demselben Jahr beruht. Hagaras Version konnte bis auf Rang 8 der deutschen [[Hitparade]] vordringen und wurde damit zur ranghöchsten Platzierung der Komposition. [[Bill Haley]] [[Säkularisierung|säkularisierte]] den Klassiker zum &amp;#039;&amp;#039;Down by the Riverside Twist&amp;#039;&amp;#039; (LP &amp;#039;&amp;#039;Twisting Knights at the Round Table&amp;#039;&amp;#039;, 1962). [[Allan Sherman]] [[Parodie|parodierte]] ihn 1963 auf seiner LP &amp;#039;&amp;#039;My Son, the Celebrity&amp;#039;&amp;#039; als &amp;#039;&amp;#039;Don’t Buy the Liverwurst&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Gil Marks, &amp;#039;&amp;#039;Encyclopedia of Jewish Food&amp;#039;&amp;#039;, John Wiley &amp;amp; Sons, 2010, S. 510&amp;lt;/ref&amp;gt; Elvis Presley nahm den Song 1966 für die LP &amp;#039;&amp;#039;Frankie and Johnny&amp;#039;&amp;#039; auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der amerikanische Komponist und Pianist [[Frederic Rzewski]] verarbeitete das [[Thema (Musik)|Thema]] im dritten Stück seines [[Klaviermusik|Klavierwerks]] &amp;#039;&amp;#039;Four North American Ballads&amp;#039;&amp;#039; (1978/79).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gospelsong]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jazz-Titel]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied 1920]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Gustav von Aschenbach</name></author>
	</entry>
</feed>