<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dirne</id>
	<title>Dirne - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dirne"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Dirne&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-01T17:37:55Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Dirne&amp;diff=1111554&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;GünniX: WPCleaner v2.05 - Wikipedia:WPSK (Link mit doppeltem senkrechten Strich)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Dirne&amp;diff=1111554&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-03T04:32:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://192.168.1.62:8083/index.php/WP:CLEANER&quot; class=&quot;extiw&quot; title=&quot;en:WP:CLEANER&quot;&gt;WPCleaner&lt;/a&gt; v2.05 - &lt;a href=&quot;/index.php/Wikipedia:WPSK&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Wikipedia:WPSK&quot;&gt;Wikipedia:WPSK&lt;/a&gt; (Link mit doppeltem senkrechten Strich)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Weiterleitungshinweis|Leichtes Mädchen|Siehe auch Filmtitel: &amp;#039;&amp;#039;[[Ein leichtes Mädchen]]&amp;#039;&amp;#039; bzw. &amp;#039;&amp;#039;[[Schwere Jungs – leichte Mädchen]]&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;br /&gt;
Das Wort &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dirne&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;bezeichnet im [[Deutsche Sprache|deutschen]] [[Sprachgebrauch]] des [[19. Jahrhundert|19.]] und [[20. Jahrhundert|20. Jahrhunderts]] eine [[Prostitution|Prostituierte]], verkürzt aus dem älteren Wort „Lustdirne“. Im Althochdeutschen war es noch eine allgemeine Bezeichnung für [[Mädchen]] und ist es noch heute regional, insbesondere in der Form &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dirn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deern&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (siehe auch [[Dirndl]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Wort ‚Dirne‘ gehört zu einer Vielzahl von Frauenbezeichnungen (auch [[Magd]], [[Weib]], [[Mamsell]], [[Frauenzimmer]] etc.), die [[Historische Linguistik|sprachgeschichtlich]] eine [[Pejorativum#Pejorisierung .28Pejoration.2C Bedeutungsverschlechterung.29|Bedeutungsverschlechterung]] durchlaufen haben.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;[[Peter von Polenz]]: Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart: Einführung, Grundbegriffe, 14. bis 16. Jahrhundert. 2. Auflage. Berlin 2000, ISBN 3-11-016478-7, S. 52.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:2&amp;quot;&amp;gt;Gerd Fritz: Historische Semantik. Stuttgart 2006, S. 52.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:3&amp;quot;&amp;gt;[[Damaris Nübling]], Antje Dammel, Janet Duke, Renata Szczepaniak: Historische Sprachwissenschaft des Deutschen: Eine Einführung in die Prinzipien des Sprachwandels. 4. Auflage. Tübingen 2013, S. 123.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etymologie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das [[althochdeutsch]]e Wort &amp;#039;&amp;#039;diorna&amp;#039;&amp;#039; wird [[Etymologie|etymologisch]] zurückgeführt auf ein erschlossenes [[Urgermanische Sprache|westgermanisches]] *&amp;#039;&amp;#039;þéornōn&amp;#039;&amp;#039;, älteres [[Urgermanische Sprache|urgermanisches]] *&amp;#039;&amp;#039;þewernōn&amp;#039;&amp;#039; ‚Unfreie, Dienerin‘&amp;lt;ref&amp;gt;Kluge: &amp;#039;&amp;#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache&amp;#039;&amp;#039;. bearbeitet von Elmar Sebold, 23., erweiterte Auflage, Walter de Gruyter, Berlin/New York 1995. S.&amp;amp;nbsp;183&amp;lt;/ref&amp;gt; und erscheint in den althochdeutschen [[Glosse (Erläuterung)|Glossen]] als Übertragung für &amp;#039;&amp;#039;virgo&amp;#039;&amp;#039; (Jungfrau), &amp;#039;&amp;#039;puella&amp;#039;&amp;#039; (Mädchen), &amp;#039;&amp;#039;adolescentula&amp;#039;&amp;#039; (heranwachsende) und &amp;#039;&amp;#039;puerpera&amp;#039;&amp;#039; (Gebärerin, [[Mutter]]), aber auch schon für &amp;#039;&amp;#039;dulia&amp;#039;&amp;#039; (Dienerin oder Leibeigene), &amp;#039;&amp;#039;famula&amp;#039;&amp;#039; (Dienerin) und &amp;#039;&amp;#039;ancilla&amp;#039;&amp;#039; (Magd).&amp;lt;ref name=&amp;quot;DRW1&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Deutsches Rechtswörterbuch&amp;#039;&amp;#039;. Art. Dirne, §&amp;amp;nbsp;1&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprachgeschichtliche Bedeutungsverschlechterung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bedeutungsverschlechterung des Wortes ‚Dirne‘ ===&lt;br /&gt;
Bereits im [[Mittelalter]] existierten unterschiedliche [[Wort]]bedeutungen nebeneinander:&amp;lt;ref name=&amp;quot;Grimm&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Deutsches Wörterbuch&amp;#039;&amp;#039; von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm, 16&amp;amp;nbsp;Bde. [in 32&amp;amp;nbsp;Teilbänden], Leipzig 1854–1960, Bd.&amp;amp;nbsp;2, Spalte 1185&amp;amp;nbsp;ff.; [http://woerterbuchnetz.de/DWB/wbgui_py?lemid=GD02672 Art. „Dirne“]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;DRW&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Deutsches Rechtswörterbuch&amp;#039;&amp;#039;. Preußischen Akademie der Wissenschaften (Hg.; bearbeitet von: Eberhard Freiherr von Künßberg), Bd.&amp;amp;nbsp;2, Weimar 1935; [http://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw/ Art. &amp;#039;&amp;#039;„Dirne“&amp;#039;&amp;#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt; einerseits die ursprüngliche und allgemeine von ‚[[Jungfrau]]‘, ‚(junges) heiratsfähiges [[Mädchen]]‘, ‚unverheiratete [[Frau]]‘, ohne Ansehung des [[Ständeordnung|Standes]], zum anderen die engeren Bedeutungen ‚[[Magd]]‘, ‚Dienerin‘, ‚[[Leibeigenschaft|Leibeigene]]‘ speziell für eine weibliche Person niederen Standes, die dann seit dem [[13. Jahrhundert]] zuweilen auch besonders unter dem Gesichtspunkt ihrer [[Menschliche Sexualität|sexuellen]] Verfügbarkeit thematisiert wird&amp;lt;ref name=&amp;quot;Grimm3&amp;quot;&amp;gt;Grimm: &amp;#039;&amp;#039;Deutsches Wörterbuch&amp;#039;&amp;#039;. Art. Dirne, [http://woerterbuchnetz.de/DWB/wbgui_py?lemid=GD02672#GD02672L4 §&amp;amp;nbsp;3: &amp;#039;&amp;#039;mulier impudica&amp;#039;&amp;#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt;, aber erst seit dem [[15. Jahrhundert|15.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert]] auch in Verbindung mit dem Thema der erwerbsmäßigen [[Prostitution]] erscheint.&amp;lt;ref name=&amp;quot;DRW6&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Deutsches Rechtswörterbuch&amp;#039;&amp;#039;. Artikel &amp;#039;&amp;#039;Dirne,&amp;#039;&amp;#039; §&amp;amp;nbsp;VI: „Dirne im heutigen schlechten Sinne“.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die neutrale oder nur ständisch abwertende Verwendungsweise hielt sich neben der Bedeutungsverengung auf ‚Prostituierte‘ bis etwa ins [[18. Jahrhundert|18.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert]], heute ist die neutrale Bedeutung ‚Mädchen‘ nur noch [[mundart]]lich etabliert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im [[Mittelhochdeutsch|Mittel-]] und [[Frühneuhochdeutsch]]en behält &amp;#039;&amp;#039;di(e)rne&amp;#039;&amp;#039; sowohl die allgemeinere&amp;lt;ref&amp;gt;Grimm, Deutsches Wörterbuch, Art. Dirne, [http://woerterbuchnetz.de/DWB/wbgui_py?lemid=GD02672#GD02672L2 §&amp;amp;nbsp;1: virgo]&amp;lt;/ref&amp;gt; als auch die ständisch auf „Dienerin, Magd, Leibeigene“ verengte Bedeutung&amp;lt;ref name=&amp;quot;grimm2&amp;quot;&amp;gt;Grimm: &amp;#039;&amp;#039;Deutsches Wörterbuch&amp;#039;&amp;#039;. Art. Dirne, [http://woerterbuchnetz.de/DWB/wbgui_py?lemid=GD02672#GD02672L3 §&amp;amp;nbsp;2: &amp;#039;&amp;#039;ancilla&amp;#039;&amp;#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt; bei, wobei innerhalb der letzteren im [[14. Jahrhundert|14.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert]] die Dirne gelegentlich auch als unbezahlte Dienstkraft und demnach wohl Leibeigene (&amp;#039;&amp;#039;die umme sust dinet oder ûffe genâde&amp;#039;&amp;#039; / „die umsonst dient oder um der Gnade willen“) von der „um [[Arbeitsentgelt|Lohn]] und Verpflegung“ dienenden Magd (&amp;#039;&amp;#039;di umme lôn dinet und umme kost&amp;#039;&amp;#039;) unterschieden wird.&amp;lt;ref name=&amp;quot;grimm2&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die in der Wertung und ständischen Zuordnung neutrale Verwendungsweise zeigt sich etwa in Zusammenstellungen mit „[[stolz]]“ (&amp;#039;&amp;#039;stolze diern&amp;#039;&amp;#039;), in der Bezeichnung einer [[Königstochter]] als &amp;#039;&amp;#039;dirne&amp;#039;&amp;#039; und in einigen Bezeichnungen der Jungfrau und Gottesmutter [[Maria (Mutter Jesu)|Maria]] oder anderer [[Heiliger]] als Dirne,&amp;lt;ref name=&amp;quot;Grimm&amp;quot;/&amp;gt; wobei in solchen Fällen in der religiösen Literatur aber zu beachten ist, dass häufig speziell die [[Demutsformel]] von der &amp;#039;&amp;#039;ancilla Dei&amp;#039;&amp;#039; („Magd Gottes“) und damit die ständisch herabsetzende Bedeutung im Hintergrund steht.&amp;lt;ref name=&amp;quot;grimm2&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit dem 13. Jahrhundert findet sich das Wort auch in einem sexuellen Kontext, indem sie etwa mit dem &amp;#039;&amp;#039;[[Knecht]]&amp;#039;&amp;#039; das heimliche Beilager teilt ([[Steinmar]]), als Wirtstochter von einem durchreisenden [[König]] geschwängert wird ([[Reimpassional|Altes Passional]]) oder als Magd dem Hausherrn in allen Dingen gern zu willen ist ([[Fastnachtspiel]]).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Grimm3&amp;quot;/&amp;gt; Mit dem [[spätmittelalter]]lichen Aufkommen von städtischen [[Bordell]]en erscheint das Wort dann auch in der Beziehung auf die gewerbsmäßige Prostituierte („eine dirne uß dem frauwenhuse“).&amp;lt;ref name=&amp;quot;DRW6&amp;quot;/&amp;gt; Die nochmalige Bedeutungsverengung bekundet sich dann eindeutig seit dem [[16. Jahrhundert|16.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert]] in [[Wörterbuch]]einträgen, die das Wort zu [[Prostitution|Metze]] und lat. &amp;#039;&amp;#039;meretrix&amp;#039;&amp;#039; ([[Hure]]) stellen&amp;lt;ref name=&amp;quot;Grimm3&amp;quot;/&amp;gt; oder das Adjektiv &amp;#039;&amp;#039;dirnisch&amp;#039;&amp;#039; mit &amp;#039;&amp;#039;hürisch&amp;#039;&amp;#039; gleichstellen.&amp;lt;ref&amp;gt;Grimm: &amp;#039;&amp;#039;Deutsches Wörterbuch&amp;#039;&amp;#039;. [http://woerterbuchnetz.de/DWB/wbgui_py?lemid=GD02675 Art. Dirnisch]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bis zum Ende des 18.&amp;amp;nbsp;Jahrhunderts blieb das Wort zusätzlich auch in den beiden mittelalterlichen Bedeutungen in Gebrauch, schon [[Johann Christoph Adelung]] charakterisiert jedoch die Verwendung „in edlem Verstande“ (für unverheiratete Frauen auch hohen Standes oder für „[[Ordensschwester|Nonnen]]“ und die Jungfrau Maria) bereits als „im Hochdeutschen beynahe veraltet“ und schreibt die ständisch eingeschränkte (ledige Frau geringen Standes, Magd) nur noch dem Deutschen „in Niedersachsen“ zu.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor= |Titel=Lemma „Dirne“ |Hrsg=Johann Christoph Adelung |Sammelwerk=Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart. |Band=1 (A – E) |Nummer= |Auflage= |Verlag=Breitkopf und Compagnie |Ort=Leipzig |Datum=1793 |ISBN= |Seiten=Spalte 1503 |Online=http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10711889_00770.html}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Johann Christoph Adelung: &amp;#039;&amp;#039;Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart&amp;#039;&amp;#039;. [2.,] vermehrte und verbesserte Ausgabe. Wien, 1811, Bd.&amp;amp;nbsp;1, S.&amp;amp;nbsp;1503;  [http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10626027_00764.html Lemma „Dirne“] &amp;lt;/ref&amp;gt; Das Wort taucht in der Bedeutung „Mädchen“ beispielsweise noch im Märchen [[Rotkäppchen]] auf: in den [[Brüder Grimm|Grimm]]-Ausgaben von 1812 (Erstausgabe) und 1819 als „Dirn“, ab 1837 als „Dirne“.&amp;lt;ref&amp;gt;Kinder- und Haus-Märchen, gesammelt durch die Brüder Grimm: [[s:Rotkäppchen|Rotkäppchen]]&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine &amp;#039;&amp;#039;Dirn&amp;#039;&amp;#039; wird in dem seit etwa der Mitte des 19. Jahrhunderts nachgewiesenen Kinderreim [[Spannenlanger Hansel|&amp;#039;&amp;#039;Spannenlanger Hansel, nudeldicke Dirn&amp;#039;&amp;#039;]] erwähnt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heute wird das Wort nur noch [[mundart]]lich in der neutralen Bedeutung „Mädchen“ verwendet, so im Südosten Deutschlands und in Österreich in [[Bairische Dialekte|bairischen]] &amp;#039;&amp;#039;Dirn&amp;#039;&amp;#039; rsp. &amp;#039;&amp;#039;Dian&amp;#039;&amp;#039; ([[Diminutiv|Verkleinerungsform]]: &amp;#039;&amp;#039;Dirndl&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Diandl&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Deandl&amp;#039;&amp;#039;)&amp;lt;ref name=&amp;quot;koenig&amp;quot;/&amp;gt; sowie als Verb in Kombination mit Kind &amp;#039;&amp;#039;kindsdirnen&amp;#039;&amp;#039; (Babysitten)&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Titel=Bayerisches Wörterbuch |Hrsg=Bayerische Akademie der Wissenschaften |Verlag= |Fundstelle=S. 1767 |Online=https://publikationen.badw.de/de/bwb/index#17767}}&amp;lt;/ref&amp;gt; und im Norden Deutschlands in [[Niederdeutsche Sprache|niederdeutschen]] &amp;#039;&amp;#039;Deern&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref name=&amp;quot;koenig&amp;quot;&amp;gt;Werner König: &amp;#039;&amp;#039;dtv-Atlas zur deutschen Sprache&amp;#039;&amp;#039;. 14.&amp;amp;nbsp;Aufl. München 2004. S.&amp;amp;nbsp;167&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Theodor Fontane]], der im niederdeutschen Gebiet von [[Neuruppin]] geboren wurde und aufwuchs, lässt in seiner berühmten [[Ballade (Gedicht)|Ballade]] &amp;#039;&amp;#039;[[Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland]]&amp;#039;&amp;#039; (1889) den Herrn von Ribbeck teils [[Niederdeutsch]], teils [[Standarddeutsch|Hochdeutsch]] sprechen und verwendet dabei dann in den eigentlich niederdeutsch gemeinten [[Vers]]en die Anrede &amp;#039;&amp;#039;lütt Dirn&amp;#039;&amp;#039;, in der &amp;#039;&amp;#039;lütt&amp;#039;&amp;#039; tatsächlich niederdeutsch, &amp;#039;&amp;#039;Dirn&amp;#039;&amp;#039; hingegen ebenso wie das Reimwort &amp;#039;&amp;#039;Birn&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Lütt Dirn, / kumm man röwer, ick gew&amp;#039; di &amp;#039;ne Birn&amp;#039;&amp;#039;) hochdeutsch ist: die Einbettung dieser hochdeutschen Formen ist vermutlich dem Reim geschuldet, da niederdeutsch &amp;#039;&amp;#039;Deern&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;– &amp;#039;&amp;#039;Beern&amp;#039;&amp;#039; keinen Reim ergeben hätte.&amp;lt;ref&amp;gt;Astrid Wierling: &amp;#039;&amp;#039;Stammt Herr Ribbeck von Ribbeck wirklich aus dem Havelland? Eine dialektgeographische Spielerei mit Theodor Fontanes Ballade „Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland“&amp;#039;&amp;#039;. In: Maik Lehmberg (Hg.): &amp;#039;&amp;#039;Sprache, Sprechen, Sprichwörter: Festschrift für Dieter Stellmacher zum 65.&amp;amp;nbsp;Geburtstag&amp;#039;&amp;#039;. Steiner, Wiesbaden 2004 (= Beihefte zur Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, N.&amp;amp;nbsp;F. 126). S.&amp;amp;nbsp;251–257&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im [[Standarddeutsch]]en wie auch in den meisten [[Dialekt]]en wird das Wort heute nur noch in der Bedeutung „Prostituierte“ gebraucht, wobei es auch in dieser Bedeutung mittlerweile (ebenso wie &amp;#039;&amp;#039;Lustdirne&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. etwa [[Julius Rosenbaum (Mediziner)|Julius Rosenbaum]]: &amp;#039;&amp;#039;Geschichte der Lustseuche im Alterthume für Ärzte, Philologen und Altertumsforscher dargestellt.&amp;#039;&amp;#039; Halle 1839; 7., revidierte und mit einem Anhange vermehrte Auflage, Verlag von H[ermann] Barsdorf, Berlin 1904 (Titel: &amp;#039;&amp;#039;Geschichte der Lustseuche im Altertume nebst ausführlichen Untersuchungen über den Venus- und Phalluskultus, Bordelle, Νοῦσος ϑήλεια der Skythen, Paederastie und andere geschlechtliche Ausschweifungen der Alten als Beiträge zur richtigen Erklärung ihrer Schriften dargestellt.&amp;#039;&amp;#039;). Nachdruck: Zentralantiquariat der Deutschen Demokratischen Republik, Leipzig 1971 (Ausgabe für S. Karger, Basel/München/…). S. 80–108 (&amp;#039;&amp;#039;Bordelle und Lustdirnen&amp;#039;&amp;#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt;) als veraltet empfunden wird und durch &amp;#039;&amp;#039;[[Hure]]&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;[[Nutte]]&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;leichtes Mädchen&amp;#039;&amp;#039; oder einfach nur &amp;#039;&amp;#039;Prostituierte&amp;#039;&amp;#039; verdrängt worden ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wort ‚Dirne‘ als Beispiel für Bedeutungsverschlechtung bei Frauenbezeichnungen ===&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Bedeutungswandel#Bedeutungsverbesserung oder Bedeutungsverschlechterung}}&lt;br /&gt;
In [[Historische Linguistik|sprachgeschichtlichen]] Einführungen in den [[Bedeutungswandel]] dient der historische Prozess der [[Pejorativum#Pejorisierung .28Pejoration.2C Bedeutungsverschlechterung.29|Bedeutungsverschlechterung]] von Frauenbezeichnungen als hauptsächlich verwendetes Lehrbeispiel für Pejorisierung (Dirne, [[Magd]], [[Weib]], [[Mamsell]], [[Frauenzimmer]] etc.).&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:2&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:3&amp;quot; /&amp;gt; Er ist in vielen Sprachen beobachtbar.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur|Autor=Muriel Schulz|Titel=The Semantic Derogation of Woman|Hrsg=|Sammelwerk=|Band=|Nummer=|Auflage=|Verlag=|Ort=New York|Datum=1975|Seiten=|ISBN=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;:5&amp;quot;&amp;gt;Muriel Schulz: Women: Terms for women. In: Cheris Kramarae, Dale Spender (Hrsg.): Routledge International Encyclopedia of Women: Global Women&amp;#039;s Issues and Knowledge. New York 2000, S. 2131.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Ḫarimtum]]&lt;br /&gt;
* [[Gefallenes Mädchen]]&lt;br /&gt;
* [[Hure]]&lt;br /&gt;
* [[Die ehrbare Dirne]]&lt;br /&gt;
* zum Vergleich: [[Knecht#Bedeutungswandel|Bedeutungswandel von &amp;#039;&amp;#039;Knecht&amp;#039;&amp;#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4140334-4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Prostituierter|!]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Frau (Bezeichnung)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;GünniX</name></author>
	</entry>
</feed>