<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Der_rasende_Roland</id>
	<title>Der rasende Roland - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Der_rasende_Roland"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_rasende_Roland&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T14:02:21Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_rasende_Roland&amp;diff=217118&amp;oldid=prev</id>
		<title>2A02:3100:1B2F:9800:B10E:6FF4:6816:30AB: Bibliographie ergänzt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_rasende_Roland&amp;diff=217118&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-31T22:09:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bibliographie ergänzt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis|Zu anderen Bedeutungen siehe [[Rasender Roland]].}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Orlandofuriosocopertina.png|mini|Titelbild einer Ausgabe von 1536]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Ariosto - Orlando Furioso, 1551 - 5918999 FERE001606 00005.tif|thumb|&amp;#039;&amp;#039;Orlando Furioso&amp;#039;&amp;#039;, 1551]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Der rasende Roland&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist der Titel der deutschen Übersetzung des [[Versepos]] &amp;#039;&amp;#039;Orlando furioso&amp;#039;&amp;#039; von [[Ludovico Ariosto]], das erstmals 1516 in [[Ferrara]] im Druck erschienen ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeines ==&lt;br /&gt;
Ariost arbeitete ab 1505 an seinem Hauptwerk und gab es in einer ersten Fassung 1516 heraus; zwei weitere, jeweils überarbeitete Fassungen folgten 1521 und 1532. Das Epos bestand zunächst aus 40, in der letzten Fassung dann aus 46 Gesängen mit insgesamt 4822 [[Stanze]]n bzw. 38&amp;amp;thinsp;576 Versen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beim &amp;#039;&amp;#039;Rasenden Roland&amp;#039;&amp;#039; handelt es sich eigentlich um eine Fortsetzung des unvollendet gebliebenen &amp;#039;&amp;#039;Verliebten Roland&amp;#039;&amp;#039; (italienisch {{lang|it|&amp;#039;&amp;#039;Orlando innamorato&amp;#039;&amp;#039;}}) von [[Matteo Maria Boiardo]] aus dem Jahr 1494. Die Handlung der beiden Epen ist komplex: Hintergrund sind die Kriege [[Karl der Große|Karls des Großen]] gegen die [[Sarazenen]], wie sie ihren Niederschlag im altfranzösischen [[Rolandslied]] und verwandten Sagen gefunden haben. Es treten verschiedene christliche und heidnische Könige und Ritter auf, schöne, teilweise auch kämpfende Damen, Zauberer und Zauberinnen und Fabeltiere. Zahlreiche Handlungsstränge durchziehen den &amp;#039;&amp;#039;Verliebten&amp;#039;&amp;#039; und den &amp;#039;&amp;#039;Rasenden Roland&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die Hauptfigur Roland – Vorbild ist der fränkische Markgraf [[Hruotland]] – wird als Neffe [[Karl der Große|Karls des Großen]] ausgegeben. Als die ebenso schöne wie zauberkräftige Angelika, eine chinesische Prinzessin, an den Hof Kaiser Karls kommt, verlieben sich die meisten Ritter auf der Stelle in sie. Roland verliert wegen seiner Liebe sogar den Verstand. Der britische Prinz Astolfo unternimmt auf seinem [[Hippogryph]]en eine Reise zum Mond, wo sich alle Gegenstände befinden, die auf der Erde verlorengegangen sind. Dort findet er Rolands Verstand in einer Flasche und bringt ihn zu seinem Besitzer zurück.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies ist nur einer von drei Haupt-Handlungssträngen. Daneben und zwischendurch geht es immer wieder um den Krieg zwischen Karl dem Großen und dem Sarazenen Agramante sowie um die [[Genealogie]] der Adelsfamilie [[Este (Familie)|Este]]. Ariost, der in Diensten der Este stand (er widmete das Werk dem [[Kardinal]] [[Ippolito I. d’Este]]), dichtete ihnen einen Stammbaum an, der auf wichtigen Figuren des Epos basiert und bis auf den mythischen [[Hektor]] von [[Troja]] zurückgeht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rezeption ==&lt;br /&gt;
Ariosts Dichtung hatte großen Einfluss auf die [[italienische Literatur]], auf das französische Theater und auf [[William Shakespeare]], etwa in &amp;#039;&amp;#039;[[Der Widerspenstigen Zähmung]]&amp;#039;&amp;#039;. Das in Mexico abgefasste und in Madrid 1624 gedruckte Epos &amp;#039;&amp;#039;[[El Bernardo]]&amp;#039;&amp;#039; des [[Bernardo de Balbuena]], das als das Meisterwerk der hispanischen Barockepik gilt, ist von Ariosto beeinflusst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Versepos lieferte auch die Vorlage für mehrere musikdramatische Werke, darunter &amp;#039;&amp;#039;[[Roland (Lully)|Roland]]&amp;#039;&amp;#039; (1685) von [[Jean-Baptiste Lully]], &amp;#039;&amp;#039;[[Orlando generoso]]&amp;#039;&amp;#039; (1691) von [[Agostino Steffani]], &amp;#039;&amp;#039;[[Orlando finto pazzo]]&amp;#039;&amp;#039; (1714), &amp;#039;&amp;#039;[[Orlando furioso (Vivaldi, 1714)|Orlando furioso]]&amp;#039;&amp;#039; (1714) und &amp;#039;&amp;#039;[[Orlando furioso (Vivaldi, 1727)|Orlando]]&amp;#039;&amp;#039; (1727) von [[Antonio Vivaldi]], &amp;#039;&amp;#039;[[Il Ruggiero]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Johann Adolph Hasse]], &amp;#039;&amp;#039;[[Orlando (Händel)|Orlando]]&amp;#039;&amp;#039; (1732), &amp;#039;&amp;#039;[[Ariodante]]&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;[[Alcina]]&amp;#039;&amp;#039; (beide 1735) von [[Georg Friedrich Händel]] sowie &amp;#039;&amp;#039;[[Orlando paladino]]&amp;#039;&amp;#039; (1782) von [[Joseph Haydn]]. Eine neuere Adaption des Stoffes ist die Familienoper &amp;#039;&amp;#039;Der Gesang der Zauberinsel oder Wie der Rasende Roland wieder zu Verstand kam&amp;#039;&amp;#039; des Berliner Komponisten [[Marius Felix Lange]], die bei den [[Salzburger Festspiele]]n 2019 uraufgeführt wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1762 erschien das von [[Giambattista Marchitelli]] verfasste Poem &amp;#039;&amp;#039;[[La coronazione di Medoro]]&amp;#039;&amp;#039; und 1828 die den Zyklus abschließende Fortsetzung &amp;#039;&amp;#039;[[Medoro Coronato]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Gaetano Palombi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Orlando Furioso 11.jpg|mini|Der rasende Roland (Illustration von [[Gustave Doré]])]]&lt;br /&gt;
Im deutschen Sprachraum wurde das Werk weniger rezipiert. Zwar äußerten viele Personen ihre Bewunderung für den &amp;#039;&amp;#039;Orlando furioso&amp;#039;&amp;#039;, darunter [[Christoph Martin Wieland|Wieland]], [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]], [[Friedrich Schlegel]], [[Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling|Schelling]], [[Georg Wilhelm Friedrich Hegel|Hegel]], [[Jacob Burckhardt]], [[Gottfried Keller]], [[Ernst Jünger]] und [[Karl May]], Übersetzungen blieben aber zunächst Mangelware. Eine erste (Teil-)Übersetzung ins Deutsche von [[Diederich von dem Werder]] erschien genau ein Jahrhundert nach dem Original (1632–36); die letzte stammt von [[Alfons Kissner]] aus dem Jahr 1908 (revidiert 1922). Als beste gilt die gereimte Nachdichtung von [[Johann Diederich Gries]] von 1808 (revidierte Fassung 1827/28).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als Reverenz an den italienischen Meister veröffentlichte [[Josef Viktor Widmann]] die Erstausgabe seines Ritter-Versepos in zwölf Gesängen bzw. 573 Stanzen &amp;#039;&amp;#039;Kalospinthechromokrene oder der Wunderbrunnen von [[Ys|Is]]&amp;#039;&amp;#039; (1871) unter dem Pseudonym „Messer Lodovico Ariosto Helvetico“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2002 erschien eine romanförmige freie Nacherzählung des Rasenden Rolands von [[Thomas R. P. Mielke]] und 2004 die deutsche Übersetzung einer von [[Italo Calvino]] 1970 ursprünglich für den italienischen Rundfunk verfassten knappen Nacherzählung nebst einer Auswahl längerer Passagen des Originals (in der deutschen Fassung in der geringfügig überarbeiteten Nachdichtung von Gries).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ausgaben ==&lt;br /&gt;
(chronologisch, mit externen Links zu Digitalisaten im [[Internet Archive]] bzw. bei [[Google Books]])&lt;br /&gt;
* Teil-Nachdichtung von [[Diederich von dem Werder]]:&lt;br /&gt;
**&amp;#039;&amp;#039;Die Historia Vom Rasenden Roland, Wie solche von dem hochberühmbten Poeten Lodovico Ariosto in Welscher Sprache, sampt vielen und unzehlich schönen Geschichten, stattlich beschrieben, in Teutsche Poesi ubergesezt&amp;#039;&amp;#039;, 1634 ([https://books.google.lv/books?id=CxdLAAAAcAAJ 1.–30.&amp;amp;nbsp;Gesang])&lt;br /&gt;
** Ludovico Ariosto: &amp;#039;&amp;#039;Die Historia vom rasenden Roland.&amp;#039;&amp;#039; Übersetzt von Diederich von dem Werder. Herausgegeben und kommentiert von [[Achim Aurnhammer]] und [[Dieter Martin (Literaturwissenschaftler)|Dieter Martin]]. 4 Bde. Hiersemann, Stuttgart 2002, ISBN 3-7772-0216-9 u.&amp;amp;nbsp;a.&lt;br /&gt;
* Teil-Nachdichtung von [[Friedrich August Clemens Werthes]]:&lt;br /&gt;
** [https://books.google.lv/books?id=GRxJAAAAcAAJ&amp;amp;pg=PA288&amp;amp;lpg=PA288 &amp;#039;&amp;#039;Versuch einer Uebersetzung des Orlando Furioso.&amp;#039;&amp;#039;] Mit einem &amp;#039;&amp;#039;Vorbericht des Herausgebers&amp;#039;&amp;#039; [[Christoph Martin Wieland]]. In: [[Der teutsche Merkur]], Des Sechsten Bandes Drittes Stück, Junius 1774, III, S.&amp;amp;nbsp;288–320 ([https://books.google.lv/books?id=GRxJAAAAcAAJ&amp;amp;pg=PA293&amp;amp;lpg=PA293 1. Gesang])&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;L. Ariosts rasender Roland aus dem Italiänischen übersezt&amp;#039;&amp;#039;, 1778 ([https://books.google.lv/books?id=edg0IVa_emkC 1.–8.&amp;amp;nbsp;Gesang], ohne Übersetzerangabe) = &amp;#039;&amp;#039;Ariosts wüthender Roland&amp;#039;&amp;#039;, 1793 ([https://archive.org/details/ariostswthende00ariouoft 1.–8.&amp;amp;nbsp;Gesang])&lt;br /&gt;
* Vollständige Prosaübersetzung von [[Wilhelm Heinse]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Roland der Wüthende ein Heldengedicht von Ludwig Ariost dem Göttlichen&amp;#039;&amp;#039;, 1783 ([https://archive.org/details/bub_gb_dKhKAAAAcAAJ/page/n10/mode/1up &amp;#039;&amp;#039;Nachricht von dem Leben Ariosts und seinen Gedichten&amp;#039;&amp;#039;] sowie [https://archive.org/details/bub_gb_dKhKAAAAcAAJ/page/n112/mode/1up 1.–10.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://archive.org/details/bub_gb_hahKAAAAcAAJ Zweiter Teil = 11.–22.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://archive.org/details/bub_gb_mKhKAAAAcAAJ Dritter Teil = 23.–34.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://archive.org/details/bub_gb_qqhKAAAAcAAJ Vierter und letzter Teil = 35.–46.&amp;amp;nbsp;Gesang])&lt;br /&gt;
* Teil-Nachdichtung von [[August Wilhelm Schlegel]]:&lt;br /&gt;
** [https://books.google.lv/books?id=KfNJAAAAMAAJ&amp;amp;pg=PA247&amp;amp;lpg=PA247 &amp;#039;&amp;#039;Der rasende Roland. Eilfter Gesang&amp;#039;&amp;#039;, nebst &amp;#039;&amp;#039;Angabe des Zusammenhanges&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Nachschrift des Uebersetzers an Ludwig Tieck&amp;#039;&amp;#039;.] In: [[Athenaeum (Schlegel)|Athenaeum]] Bd. 2 (1799), III, S.&amp;amp;nbsp;247–284&lt;br /&gt;
* Vollständige Nachdichtung von [[Karl Streckfuß]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Ariost’s Rasender Roland&amp;#039;&amp;#039;, 1818/19 ([https://books.google.lv/books?id=K9G2E-9HHUYC 1.&amp;amp;nbsp;Band = 1.–8.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://books.google.lv/books?id=VU5kvpNA5oQC 2.&amp;amp;nbsp;Band = 9.–16.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://books.google.lv/books?id=kkhYAAAAcAAJ 3.&amp;amp;nbsp;Band = 17.–26.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://books.google.lv/books?id=q0hYAAAAcAAJ 4.&amp;amp;nbsp;Band = 27.–37.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://books.google.lv/books?id=zEhYAAAAcAAJ 5.&amp;amp;nbsp;Band = 38.–46.&amp;amp;nbsp;Gesang nebst Widmungsgedicht &amp;#039;&amp;#039;An die Freunde&amp;#039;&amp;#039;])&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Ariosto’s Rasender Roland.&amp;#039;&amp;#039; Zweite umgearbeitete Ausgabe letzter Hand 1839 ([https://books.google.lv/books?id=-5JRAAAAcAAJ 1.–46.&amp;amp;nbsp;Gesang sowie &amp;#039;&amp;#039;Ariosto’s Leben&amp;#039;&amp;#039; (Sp.&amp;amp;nbsp;15–28), &amp;#039;&amp;#039;Ariosto’s fünf Gesänge. Anhang zum Rasenden Roland&amp;#039;&amp;#039; (Sp.&amp;amp;nbsp;735–836) und &amp;#039;&amp;#039;Leitfaden&amp;#039;&amp;#039; (= Index, Sp.&amp;amp;nbsp;837–854)])&lt;br /&gt;
* Vollständige Nachdichtung von [[Johann Diederich Gries]]:&lt;br /&gt;
**&amp;#039;&amp;#039;Lodovico Ariosto’s Rasender Roland&amp;#039;&amp;#039;, 1804–1808 ([https://archive.org/details/bub_gb_cmRAAAAAYAAJ_2 Erster Theil = 1.–13.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://books.google.lv/books?id=2KhKAAAAcAAJ Zweiter Theil = 14.–23.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://books.google.lv/books?id=76hKAAAAcAAJ Dritter Theil = 24.–35.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://books.google.lv/books?id=KKlKAAAAcAAJ Vierter und letzter Theil = 36.–46.&amp;amp;nbsp;Gesang])&lt;br /&gt;
** Ausgabe von 1812 (Erster Theil = 1.–13.&amp;amp;nbsp;Gesang; [https://books.google.lv/books?id=psVgAAAAcAAJ Zweyter Theil = 14.–23.&amp;amp;nbsp;Gesang];[https://books.google.lv/books?id=tcVgAAAAcAAJ Dritter Theil = 24.–35.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://books.google.lv/books?id=w8VgAAAAcAAJ Vierter Theil = 36.–46.&amp;amp;nbsp;Gesang])&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Lodovico Ariosto’s Rasender Roland.&amp;#039;&amp;#039; Zweite rechtmäßige Auflage. Neue Bearbeitung, 1827 ([https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10754088?page=,1 Erster Theil = 1.–11.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10754089?page=,1 Zweiter Theil = 12.–19.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10754090?page=,1 Dritter Theil = 20.–28.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://books.google.lv/books?id=pB8uAQAAIAAJ Vierter Theil = 29.–38.&amp;amp;nbsp;Gesang]; Fünfter Theil = 39.–46.&amp;amp;nbsp;Gesang)&lt;br /&gt;
** Ariost: &amp;#039;&amp;#039;Der rasende Roland.&amp;#039;&amp;#039; Mit Illustrationen von [[Gustave Doré]]. Band I: Gesänge 1–25; Band II: Gesänge 26–46 (Dünndruck-Ausgabe). Winkler, München 1980, ISBN 3-538-05314-6; dtv, München 1987, ISBN 3-423-05918-4&lt;br /&gt;
* Vollständige Nachdichtung von [[Hermann Kurz]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Ariosts rasender Roland&amp;#039;&amp;#039;, 1841 ([https://books.google.lv/books?id=OrdBAAAAcAAJ 1.&amp;amp;nbsp;Bändchen = 1.–17. Gesang]; [https://books.google.lv/books?id=qk1lAAAAcAAJ 2. Bändchen = 18.–31.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://archive.org/details/bub_gb_nqpKAAAAcAAJ_2 3.&amp;amp;nbsp;Bändchen = 32.–46.&amp;amp;nbsp;Gesang])&lt;br /&gt;
* Vollständige Nachdichtung von [[Otto Gildemeister]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Ariosts rasender Roland&amp;#039;&amp;#039;, 1882 ([https://archive.org/details/ariostsrasender01gildgoog 1.&amp;amp;nbsp;Band = 1.–14.&amp;amp;nbsp;Gesang, nebst Einleitung bzw. Zusammenfassung der Vorgeschichte]; [https://archive.org/details/bub_gb_Xjk0AAAAMAAJ 2.&amp;amp;nbsp;Band = 15.–24.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://archive.org/details/ariostsrasender00ariogoog 3.&amp;amp;nbsp;Band = 25.–35.&amp;amp;nbsp;Gesang]; [https://archive.org/details/ariostsrasender00gildgoog 4.&amp;amp;nbsp;Band = 36.–46.&amp;amp;nbsp;Gesang])&lt;br /&gt;
* Vollständige Nachdichtung von [[Alfons Kissner]]:&lt;br /&gt;
** Ludovico Ariosto: &amp;#039;&amp;#039;Der rasende Roland&amp;#039;&amp;#039;, 1922 ([https://archive.org/details/bub_gb_mUY9AAAAYAAJ 1.&amp;amp;nbsp;Band = 1.–23.&amp;amp;nbsp;Gesang nebst Vorbemerkung, Einleitung, Geschlechtstafeln, Inhalt der einzelnen Gesänge und Anmerkungen]; [https://archive.org/details/bub_gb_tZovAAAAYAAJ/page/n11/mode/2up 2.&amp;amp;nbsp;Band = 24.–46.&amp;amp;nbsp;Gesang nebst Inhalt der einzelnen Gesänge, Anmerkungen und alphabetischem Register])&lt;br /&gt;
* Gekürzte Prosaübersetzung von [[Theodor Ling]]:&lt;br /&gt;
** Ludwig Ariosto: &amp;#039;&amp;#039;Der rasende Roland. Ein Sagenkranz aus der Zeit Karls des Großen.&amp;#039;&amp;#039; Nübling, Ulm 1910&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hörbuch ==&lt;br /&gt;
* Ludovico Ariosto: &amp;#039;&amp;#039;Der rasende Roland&amp;#039;&amp;#039; (Originaltitel: &amp;#039;&amp;#039;Orlando furioso&amp;#039;&amp;#039;), übersetzt von Johann Diederich Gries.  Vorgelesen von Hans Jochim Schmidt (5 CDs MP3, 2318 Minuten). [[Vorleser Schmidt Hörbuchverlag|Vorleser-Schmidt-Hörbuchverlag]], Papenburg 2015, ISBN 978-3-945723-03-6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literarische Bearbeitungen ==&lt;br /&gt;
* [[Ludwig Heinrich von Nicolay]]: &amp;#039;&amp;#039;Alcinens Insel&amp;#039;&amp;#039;, 1778; erschienen in: &amp;#039;&amp;#039;Vermischte Gedichte und prosaische Schriften von Herrn Ludwig Heinrich von Nicolay&amp;#039;&amp;#039;, Bd. 4. Friedrich Nicolai, Berlin und Stettin 1792, S. 45–110 ([https://books.google.lv/books?id=q2c_AAAAcAAJ Digitalisat] bei Google Books).&lt;br /&gt;
* [https://de.wikisource.org/wiki/BLK%C3%96:Timlich,_Karl Karl Timlich]: &amp;#039;&amp;#039;Roland. Ein Gedicht nach Ariost, aus den alten Ritterzeiten, von Kaiser Karl’s Tafelrunde, in vier Gesængen.&amp;#039;&amp;#039; Tendlersche Buchhandlung, Wien 1819 ([https://books.google.lv/books?id=4MPkAAAAMAAJ Digitalisat] bei Google Books).&lt;br /&gt;
* [[Italo Calvino]]: &amp;#039;&amp;#039;Ludovico Ariosts rasender Roland, nacherzählt von Italo Calvino.&amp;#039;&amp;#039; Mit ausgewählten Passagen des Originals in der Verdeutschung von Johann Diederich Gries. Übersetzt, eingerichtet und kommentiert von [[Burkhart Kroeber]]. Mit 63 Zeichnungen von [[Johannes Grützke]], [[Die Andere Bibliothek]], Band 232, Eichborn, Frankfurt am Main 2004, ISBN 3-8218-4545-7.&lt;br /&gt;
* [[Thomas R. P. Mielke]]: &amp;#039;&amp;#039;Orlando furioso als Roman nacherzählt&amp;#039;&amp;#039;, Rütten &amp;amp; Loening, Berlin 2002, ISBN 3-352-00588-5; Aufbau Taschenbuch, Berlin 2004, ISBN 978-3-7466-2062-6; Emons Verlag, Köln 2016, ISBN 978-3-95451-774-9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hörspieladaption ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Orlando Furioso. Hörspiel in fünf Teilen.&amp;#039;&amp;#039; Übertragung und Bearbeitung: [[Margareth Obexer]], Kompositionen, Lieder und sinfonische Musik: [[Detlef Glanert]], Funkeinrichtung und Regie: [[Leonhard Koppelmann]]. Mit [[Friedhelm Ptok]], [[Jens Wawrczeck]], [[Günther Koch]], [[Ulrich Noethen]] u.&amp;amp;nbsp;a. sowie dem [[Figuralchor Köln]], [[Yosemeh Adjei|Yosemeh Adjai]] (Countertenor), [[Axel Wolf]] (Gitarre) und dem [[WDR Rundfunkorchester Köln]], Leitung: [[Helmuth Froschauer (Dirigent)|Helmuth Froschauer]]. Produktion: [[WDR]] 2004&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www1.wdr.de/orchester-und-chor/funkhausorchester/videos-und-medien/cds/ariosto_orlando_furioso102.html Info-Seite zum Hörspiel] auf wdr.de, abgerufen am 7. April 2020.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Bernd Häsner: &amp;#039;&amp;#039;Erzählte Macht und die Macht des Erzählens. Genealogie, Herrschaft und Dichtung in Ariosts „Orlando furioso“,&amp;#039;&amp;#039; Steiner, Stuttgart 2019.&lt;br /&gt;
* Bernd Häsner/Daniel Zimmermann (Hg.): &amp;#039;&amp;#039;Mehrsträngiges Erzählen in der Vormoderne: Beiträge zur Narratologie des&amp;#039;&amp;#039; entrelacement, Steiner, Stuttgart 2025.&lt;br /&gt;
* [[Klaus W. Hempfer]]: &amp;#039;&amp;#039;Diskrepante Lektüren: die Orlando-Furioso-Rezeption im Cinquecento. Historische Rezeptionsforschung als Heuristik der Interpretation&amp;#039;&amp;#039;, Steiner, Stuttgart 1987 (it. Übersetzung: &amp;#039;&amp;#039;Letture discrepanti. La ricezione dell’&amp;#039;&amp;#039;Orlando Furioso &amp;#039;&amp;#039;nel Cinquecento&amp;#039;&amp;#039;, Panini, Modena 2004).&lt;br /&gt;
* Albert Gier: [https://www.nzz.ch/feuilleton/buecher/500-jahre-orlando-furioso-auf-dem-ruecken-des-hippogryphen-ld.111972 &amp;#039;&amp;#039;Auf dem Rücken des Hippogryphen.&amp;#039;&amp;#039;] In: [[Neue Zürcher Zeitung]] vom 21. August 2016.&lt;br /&gt;
* Gabriele Kroes: &amp;#039;&amp;#039;Zur Geschichte der deutschen Übersetzungen von Ariosts „Orlando furioso“.&amp;#039;&amp;#039; In: [[Reinhard Klesczewski]]/[[Bernhard König (Romanist)|Bernhard König]] (Hg.): &amp;#039;&amp;#039;Italienische Literatur in deutscher Sprache. Bilanz und Perspektiven.&amp;#039;&amp;#039; Gunter Narr, Tübingen 1990, ISBN 3-8233-4081-6, S.&amp;amp;nbsp;11–26 ([https://books.google.lv/books?id=3t82HUzvNgoC&amp;amp;pg=PA11&amp;amp;lpg=PA11 Voransicht des Buches] bei [[Google Books]]).&lt;br /&gt;
* [[Emil Ruth]]: &amp;#039;&amp;#039;Geschichte der italienischen Poesie.&amp;#039;&amp;#039; Brockhaus, Leipzig 1847, Bd. 2, 3. Abschnitt, 1. Kapitel, § 3 (Bojardo) u. 4 (Ariosto), S.&amp;amp;nbsp;213–304; Inhalt der einzelnen Gesänge S.&amp;amp;nbsp;254–283 ([https://books.google.lv/books?id=Yucd0H4rK28C&amp;amp;pg=PA259&amp;amp;lpg=PA259 Digitalisat] bei Google Books).&lt;br /&gt;
* August Wilhelm Schlegel: &amp;#039;&amp;#039;Ludovico Ariosto&amp;#039;s Rasender Roland, übersetzt von J. D. Gries. Jena 1804–1808. IV Theile.&amp;#039;&amp;#039; Rezension in: &amp;#039;&amp;#039;Sämmtliche Werke&amp;#039;&amp;#039;, Bd. 12 (&amp;#039;&amp;#039;Vermischte und kritische Schriften. Recensionen aus den Heidelbergischen Jahrbüchern der Litteratur 1810–1816&amp;#039;&amp;#039;), S.&amp;amp;nbsp;243–288 ([https://books.google.lv/books?id=9qRJAAAAcAAJ&amp;amp;pg=PA243&amp;amp;lpg=PA243  Digitalisat] bei Google Books).&lt;br /&gt;
* [[Rolf Schönlau]]: [https://literaturkritik.de/id/22361 &amp;#039;&amp;#039;Die Mutter aller Fantasy-Romane. Ludovico Ariostos „Orlando furioso“ – Ein Stück Weltliteratur.&amp;#039;&amp;#039;] Ein Beitrag aus der Mittelalter-Redaktion der Universität Marburg (11. August 2016) auf literaturkritik.de, abgerufen am 4. April 2020.&lt;br /&gt;
* Christine Wolter: [https://www.nzz.ch/feuilleton/buecher/ariosts-rasender-roland-frauen-ritter-liebeswahn-ld.111971 &amp;#039;&amp;#039;Frauen, Ritter, Liebeswahn.&amp;#039;&amp;#039;] In: Neue Zürcher Zeitung vom 21. August 2016.&lt;br /&gt;
* Achim Aurnhammer/Mario Zanucchi (Hg.): &amp;#039;&amp;#039;Ariost in Deutschland. Seine Wirkung in Literatur, Kunst und Musik&amp;#039;&amp;#039;. De Gruyter, Berlin 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commons|Orlando furioso|Der rasende Roland}}&lt;br /&gt;
{{Wikisource|Orlando furioso|lang=it}}{{Wikisource|Ludovico Ariosto}}&lt;br /&gt;
{{Wikisource|Ariosts rasender Roland|Friedrich Schiller: &amp;#039;&amp;#039;Ariosts rasender Roland&amp;#039;&amp;#039; (1. Gesang)}}&lt;br /&gt;
* [https://www.projekt-gutenberg.org/autoren/namen/ariosto.html &amp;#039;&amp;#039;Rasender Roland&amp;#039;&amp;#039;] im [[Projekt Gutenberg-DE]]  (Nachdichtung von Otto Gildemeister, Ausg. 1882)&lt;br /&gt;
* {{Zeno-Werk|Literatur/M/Ariosto,+Ludovico/Epos/Der+rasende+Roland|Der rasende Roland}} (Nachdichtung von Alfons Kissner, Ausg. 1922)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Toter Link: &lt;br /&gt;
* [http://www.janthor.com/ariost.html Ausführliche Darstellung des Werks, mit einem Auszug aus dem 22. Gesang]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://www.perlentaucher.de/buch/18347.html Rezensionen] der Nacherzählung &amp;#039;&amp;#039;Rasender Roland&amp;#039;&amp;#039; von [[Italo Calvino]] auf perlentaucher.de&lt;br /&gt;
* [https://literaturschock.de/literatur/belletristik/historische-romane/orlando-furioso Kurzinfo und Bewertungen] zu [[Thomas R. P. Mielke]]s Nacherzählung &amp;#039;&amp;#039;Orlando furioso&amp;#039;&amp;#039; auf literaturschock.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Rasende Roland #Der}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literarisches Werk]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (16. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Epos]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Roland (Paladin)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:1516]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ludovico Ariosto]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mond in der Kultur]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A02:3100:1B2F:9800:B10E:6FF4:6816:30AB</name></author>
	</entry>
</feed>