<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Der_gl%C3%BCckliche_Prinz</id>
	<title>Der glückliche Prinz - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Der_gl%C3%BCckliche_Prinz"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_gl%C3%BCckliche_Prinz&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-12T10:05:36Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_gl%C3%BCckliche_Prinz&amp;diff=973522&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Magiers: Änderung 265707394 von Johann von der Ackerwinde rückgängig gemacht; Ist Wagner wichtig für die Märchenforschung? Oder liest er hier nur seine Interessen in Werke hinein?</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_gl%C3%BCckliche_Prinz&amp;diff=973522&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-30T06:46:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Änderung &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Diff/265707394&quot; title=&quot;Spezial:Diff/265707394&quot;&gt;265707394&lt;/a&gt; von &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Johann_von_der_Ackerwinde&quot; title=&quot;Spezial:Beiträge/Johann von der Ackerwinde&quot;&gt;Johann von der Ackerwinde&lt;/a&gt; rückgängig gemacht; Ist Wagner wichtig für die Märchenforschung? Oder liest er hier nur seine Interessen in Werke hinein?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Der glückliche Prinz&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (engl. &amp;#039;&amp;#039;The Happy Prince&amp;#039;&amp;#039;) ist ein [[Kunstmärchen]] von [[Oscar Wilde]]. Es wurde erstmals 1888 als Titelgeschichte der [[Prosa]]sammlung [[Der glückliche Prinz und andere Märchen]] veröffentlicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Happy prince.jpg|miniatur|hochkant|Illustration zur Erstausgabe von [[Walter Crane]]]]&lt;br /&gt;
Hoch über einer Stadt steht auf einer schlanken Säule die [[Statue]] des glücklichen [[Prinz]]en. Sie ist mit [[Blattgold]] überzogen, ihre Augen sind [[Saphir]]e und ein [[Rubin]] ist ihr [[Schwert]]knauf. Zu seinen Lebzeiten wurde der glückliche Prinz von allen Menschen bewundert, da er immer fröhlich war. Als Statue bemerkt er nun das Elend der Stadt. Als sich eine „kleine Schwalbe“ auf ihrem Weg nach [[Ägypten]] zu Füßen des Prinzen niederlässt, um zu schlafen, trifft sie eine Träne aus dem Auge des glücklichen Prinzen. Der Prinz erzählt der [[Schwalben|Schwalbe]] von einer armen Näherin, deren Sohn krank ist, und bittet sie, den Rubin aus dem Schwertknauf zu picken und ihn der Mutter zu bringen, um ihr zu helfen. Dies tut sie nach kurzem Widerspruch auch. Die Schwalbe will sich am nächsten Tag verabschieden, doch der Prinz bittet sie um einen weiteren Gefallen. Sie soll die Saphire aus seinen Augen zu einem hilflosen [[Dichter]] und einer [[Streichholz]]verkäuferin, die ihre Zündhölzchen in den [[Rinnstein]] fallen gelassen hat, bringen. Da der Prinz nun blind ist, beschließt die Schwalbe, bei ihm zu bleiben und für ihn zu sehen. Der Prinz bittet, ihm das Gold vom Körper zu picken und es unter den Armen zu verteilen. Die Schwalbe tut dem Prinzen auch diesen Gefallen und verteilt das Gold unter den [[Waise]]nkindern. In der Zwischenzeit ist es Winter geworden, die Schwalbe kann der Kälte nicht mehr standhalten und erfriert. Als der glückliche Prinz dies bemerkt bekommt sein Herz einen Sprung. Die Statue des Prinzen ist des Weiteren nun so unansehnlich, dass sie abgerissen und eingeschmolzen wird. Doch das [[Herz]] des Prinzen schmilzt nicht im [[Ofen]] und wird auf den Abfall geworfen, wo schon die tote Schwalbe liegt. Als Gott einen [[Engel]] bittet, ihm die beiden wertvollsten Dinge zu holen, die es in der Stadt gibt, bringt dieser ihm das [[Blei|bleierne]] Herz und den toten Vogel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rezeption ==&lt;br /&gt;
* 1909: Die [[Spanische Sprache|spanische]] Übersetzung des Märchens war die erste Veröffentlichung des zu diesem Zeitpunkt neun Jahre alten [[Jorge Luis Borges]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Jorge Luis Borges, Norman Thomas di Giovanni |Titel=Autobiografía 1899-1970 |Verlag=El Ateneo |Ort=Buenos Aires |Datum=1999 |Sprache=es |Seiten=30 |Online=[http://www.ignaciodarnaude.com/textos_diversos/Borges,Autobiografia%281899-1970%29.pdf Online] |Format=PDF |KBytes=581 |Abruf=2021-08-20}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 1946: &amp;#039;&amp;#039;The Happy Prince.&amp;#039;&amp;#039; [[Hörspiel]]fassung mit [[Orson Welles]] als Erzähler und [[Bing Crosby]] als Prinz auf [[Decca Records]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{YouTube |id=TJ4x5x6Gylo |titel=Bing Crosby &amp;amp; Orson Welles - The Happy Prince - Dec 24, 1944 |sprache=en |m=12 |sec=37 |abruf=2022-07-29}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=[[Peter Bogdanovich]] |Titel=Hier spricht Orson Welles |Verlag=Beltz, Quadriga |Ort=Weinheim/Berlin |Datum=1994 |ISBN=978-3-88679-228-3 |Seiten=550}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 1974: &amp;#039;&amp;#039;[[The Happy Prince (1974)|The Happy Prince]].&amp;#039;&amp;#039; [[Kanada|Kanadischer]] [[Zeichentrickfilm]] mit [[Christopher Plummer]] als Erzähler.&amp;lt;ref&amp;gt;{{IMDb |tt0071596 |The Happy Prince |abruf=2011-12-06}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 1985: &amp;#039;&amp;#039;Der glückliche Prinz.&amp;#039;&amp;#039; Hörspielfassung von [[Carmen Blazejewski]] für [[Rundfunk der DDR]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=http://hoerspiele.dra.de/vollinfo.php?tipp=1&amp;amp;dukey=1519545 |titel=Oscar Wilde – Der glückliche Prinz |werk=ARD Hörspieldatenbank |hrsg=Stiftung Deutsches Rundfunkarchiv |abruf=2018-02-22}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 1999: &amp;#039;&amp;#039;The Happy Prince.&amp;#039;&amp;#039; [[Vereinigte Staaten|US-amerikanischer]] Fernsehfilm von [[Home Box Office|HBO]] mit [[Cyndi Lauper]] als Schwalbe.&amp;lt;ref&amp;gt;{{IMDb |tt0272648 |The Happy Prince |abruf=2011-12-06}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 2000: &amp;#039;&amp;#039;Der glückliche Prinz.&amp;#039;&amp;#039; [[Oper]]nbearbeitung von Wolfgang Böhmer und [[Peter Lund (Autor)|Peter Lund]] an der [[Neuköllner Oper]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.felix-bloch-erben.de/index.php5/pid/2482/stueck/Der+gl%25FCckliche+Prinz/Action/showPlay/fbe/615dc2c44014811029e1f46e25d827b1/ |titel=Der glückliche Prinz |hrsg=Felix Bloch Erben |abruf=2022-08-15}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 2019: &amp;#039;&amp;#039;Der glückliche Prinz.&amp;#039;&amp;#039; Produktion&amp;lt;ref&amp;gt;{{YouTube |id=2ZCSf4T0atA |titel=Der glückliche Prinz {{!}} SCHAU 1 {{!}} Staatstheater Nürnberg |time=50 |abruf=2022-06-07}}&amp;lt;/ref&amp;gt; am [[Staatstheater Nürnberg]] unter der Regie von [[Sandra Weissmann-Ballbach]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clifton Snider schrieb: {{&amp;quot;|Text=Wilde must have had London in mind as the setting for his story, for the descriptions match those of contemporary London. All we know, however, is that the Happy Prince stands above a ‚great city‘ somewhere ‚in the north of Europe‘ and that he had lived in Sans-Souci, the name of Frederick the Great&amp;#039;s palace at Potsdam[…].|Sprache=en|Übersetzung=Wilde muss London als Schauplatz seiner Geschichte im Sinn gehabt haben, denn die Beschreibungen entsprechen denen des zeitgenössischen London. Wir wissen jedoch nur, dass der glückliche Prinz über einer ‚großen Stadt‘ ‚irgendwo in Nordeuropa‘ steht und dass er in [[Sanssouci]] [‚Ohne Sorge‘] gelebt hatte, welches der Name des Palastes [[Friedrich II. (Preußen)|Friedrichs des Großen]] ist[…].|ref=&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Clifton Snider  |url=https://home.csulb.edu/~csnider/wilde.fairy.tales.html |titel=On the Loom of Sorrow. Eros and Logos in Oscar Wilde&amp;#039;s Fairy Tales |werk=California State University Long Beach |datum=2009-08-23 |sprache=en |abruf=2022-08-15}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tobias Wenzel schrieb in [[Deutschlandradio Kultur]] in seiner Kritik zu einer 2005 erschienenen Hörbuchfassung: {{&amp;quot;|Es ist das wohl schönste Märchen, das Oscar Wilde geschrieben hat.|ref=&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Tobias Wenzel |url=https://www.deutschlandfunkkultur.de/oscar-wilde-der-glueckliche-prinz-100.html |titel=Oscar Wilde: Der glückliche Prinz |werk=Deutschlandfunk Kultur |hrsg=Deutschlandradio |datum=2005-04-08 |abruf=2022-08-15}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references responsive /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* {{PGIW|30120|The Happy Prince, and Other Tales by Oscar Wilde}} (englisch)&lt;br /&gt;
* [http://b00k.gr/files/recommended_book.php?lang=de&amp;amp;page=happy_prince&amp;amp;background=light Der Glückliche Prinz – Mehrsprachiges Format // deutsch,  italiano, english, ελληνικά, español, 日本語, русский, français, 中文, العربية, ...] mit Originalabbildungen (Sonderausgabe von 1913) und veränderbarem Hintergrund zum leichteren Lesen&lt;br /&gt;
* {{PGDW|wilde/maerchen/prinz|kurz}} (deutsche Übersetzung von Alice Seiffert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Oscar Wilde}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Gluckliche Prinz #Der}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kunstmärchen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literarisches Werk]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Werk von Oscar Wilde]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (19. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Englisch)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Magiers</name></author>
	</entry>
</feed>