<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Der_Fuchs_und_das_Pferd</id>
	<title>Der Fuchs und das Pferd - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Der_Fuchs_und_das_Pferd"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_Fuchs_und_das_Pferd&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-31T16:21:27Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_Fuchs_und_das_Pferd&amp;diff=733706&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Stoll: Bearbeitung</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_Fuchs_und_das_Pferd&amp;diff=733706&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-19T08:33:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bearbeitung&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Snowdrop-Rackham-117.jpg|mini|Illustration von [[Arthur Rackham]], 1909]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Der Fuchs und das Pferd&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein [[Tiermärchen]] ([[Aarne-Thompson-Uther-Index|ATU]] 47A). Es steht in den &amp;#039;&amp;#039;[[Grimms Märchen|Kinder- und Hausmärchen]]&amp;#039;&amp;#039; der [[Brüder Grimm]] an Stelle 132 (KHM 132).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Snowdrop-Rackham-119.jpg|mini|Illustration von [[Arthur Rackham]], 1909]]&lt;br /&gt;
Der Bauer jagt sein altes Pferd fort mit dem Vorwand, es zu behalten, wenn es ihm einen Löwen brächte. Der Fuchs hilft ihm, lässt das Pferd sich wie tot hinlegen und holt einen Löwen. Unter dem Vorwand, den Pferdeschweif an ihm festzubinden, damit er es in seine Höhle ziehen kann, bindet er ihm die Beine zusammen. Das Pferd zieht den brüllenden Löwen zu seinem Herrn, der es nun gut behandelt bis zum Tod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Herkunft ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Otto Ubbelohde - Der Fuchs und das Pferd.jpg|mini|Illustration von [[Otto Ubbelohde]], 1909]]&lt;br /&gt;
Grimms Anmerkung notiert „Aus Münster“ (von [[Jenny von Droste zu Hülshoff]]), weist auf die Ähnlichkeit zu KHM 48 &amp;#039;&amp;#039;[[Der alte Sultan]]&amp;#039;&amp;#039; und „die 7te Fabel von dem Wolf und dem Esel“ in [[Heinrich Steinhöwel|Steinhövels]] &amp;#039;&amp;#039;Esopus&amp;#039;&amp;#039; (7. Extravagante, Nr. 87) hin, „abgedruckt im Reinhart Fuchs 424.“&amp;lt;ref&amp;gt;[https://de.wikisource.org/wiki/Kinder-_und_Haus-M%C3%A4rchen_Band_3_(1856)/Anmerkungen#132 Wikisource: Grimms Anmerkung zu &amp;#039;&amp;#039;Der Fuchs und das Pferd&amp;#039;&amp;#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Laut [[Hans-Jörg Uther]] findet sie sich auch bei [[Hans Sachs]], Bd. 4, Nr. 405 und anderen, eine ähnliche Handlung im mittelalterlichen &amp;#039;&amp;#039;[[Roman de Renart]]&amp;#039;&amp;#039; (9. Branche, 1586–1903). Jenny von Droste-Hülshoff schickte das Märchen am 12. September 1814 an Wilhelm Grimm.&amp;lt;ref&amp;gt;Hans-Jörg Uther: &amp;#039;&amp;#039;Handbuch zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm.&amp;#039;&amp;#039; de Gruyter, Berlin 2008, ISBN 978-3-11-019441-8, S. 283–284.&amp;lt;/ref&amp;gt; Er schrieb seinem Bruder am 13. Oktober 1814: „Die Beiträge von Haxthausens werden dich freuen; besonders ein neues Fuchsmärchen.“ Er nahm es wohl umso lieber auf, da es zu den von Jacob Grimm seit Jahren bevorzugten Zeugnissen aus dem Umkreis des Tierepos &amp;#039;&amp;#039;[[Reineke Fuchs|Reinhart Fuchs]]&amp;#039;&amp;#039; passt.&amp;lt;ref&amp;gt;Heinz Rölleke, Albert Schindehütte: &amp;#039;&amp;#039;Es war einmal … . Die wahren Märchen der Brüder Grimm und wer sie ihnen erzählte.&amp;#039;&amp;#039; Eichborn, Frankfurt am Main 2011, ISBN 978-3-8218-6247-7, S. 389.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vgl. zur Ausgangssituation KHM 27 &amp;#039;&amp;#039;[[Die Bremer Stadtmusikanten]]&amp;#039;&amp;#039; oder auch KHM 116 &amp;#039;&amp;#039;[[Das blaue Licht]]&amp;#039;&amp;#039;. [[Heinz Rölleke]] zufolge dürfte Wilhelm Grimm die Redensart „Geiz und Treue wohnen nicht in einem Haus“ und das Zitat aus einem alten Volkslied „zieh, Schimmel, zieh“ in den Text eingefügt haben.&amp;lt;ref&amp;gt;Heinz Rölleke, Albert Schindehütte: &amp;#039;&amp;#039;Es war einmal … . Die wahren Märchen der Brüder Grimm und wer sie ihnen erzählte.&amp;#039;&amp;#039; Eichborn, Frankfurt am Main 2011, ISBN 978-3-8218-6247-7, S. 389.&amp;lt;/ref&amp;gt; Es handelt sich vielleicht um das Lied &amp;#039;&amp;#039;Zieh, Schimmel, zieh&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.lieder-archiv.de/zieh_schimmel_zieh-notenblatt_502781.html &amp;#039;&amp;#039;Zieh, Schimmel, zieh&amp;#039;&amp;#039; auf lieder-archiv.de]&amp;lt;/ref&amp;gt;, &amp;#039;&amp;#039;Hier lagern wir am Heckendorn&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.volksliederarchiv.de/hier-lagern-wir-am-heckendorn-zieh-schimmel-zieh &amp;#039;&amp;#039;Hier lagern wir am Heckendorn&amp;#039;&amp;#039; auf volksliederarchiv.de]&amp;lt;/ref&amp;gt; oder &amp;#039;&amp;#039;Hab mei Wage vollgelade&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.petersell.at/volksliedertexte/hab_mein_wage_vollgelade_neu.htm &amp;#039;&amp;#039;Hab mein’ Wage vollgelade&amp;#039;&amp;#039; auf petersell.at]&amp;lt;/ref&amp;gt; Ab der 3. Auflage versüßt der Bauer sein Angebot mit dem Einschub, „indeß mein ich es gut mit dir“, was der Fuchs aufgreift: „Ohne allen Trost?“ – „Der Trost war schlecht“. Zur 6. Auflage formuliert das Pferd anstatt „mein Herr hat vergessen, was ich ihm alles in so vielen Jahren gethan habe“, sprachlich sauberer „was ich ihm für Dienste in so vielen Jahren geleistet habe“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In einem [[Basken|baskischen]] Märchen aus der Sammlung Noël, das auf Deutsch den Titel &amp;#039;&amp;#039;Der Esel, der Fuchs und der Wolf&amp;#039;&amp;#039; erhielt, will der Bauer den Esel zu Wurst machen, der Fuchs hat die List mit dem Wolf, lässt den Esel sich tot stellen, bis er „arri!“ sagt. Der Herausgeber vergleicht dazu Grimms &amp;#039;&amp;#039;Der Fuchs und das Pferd&amp;#039;&amp;#039;, anderswo sei der Bär der Betrogene, der Fuchs oft mehr Intrigant.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Der Esel, der Fuchs und der Wolf.&amp;#039;&amp;#039; In: [[Felix Karlinger]], [[Erentrudis Laserer]] (Übers. und Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Baskische Märchen.&amp;#039;&amp;#039; Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Köln 1980, ISBN 3-424-00677-7, S. 228–230, 279 (= &amp;#039;&amp;#039;[[Die Märchen der Weltliteratur]]&amp;#039;&amp;#039; Nr. 120).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Brüder Grimm: &amp;#039;&amp;#039;Kinder- und Hausmärchen&amp;#039;&amp;#039;. Vollständige Ausgabe. Mit 184 Illustrationen zeitgenössischer Künstler und einem Nachwort von Heinz Rölleke. S. 620–621. Düsseldorf und Zürich, 19. Auflage 1999. (Artemis &amp;amp; Winkler Verlag; Patmos Verlag; ISBN 3-538-06943-3)&lt;br /&gt;
* Brüder Grimm: &amp;#039;&amp;#039;Kinder- und Hausmärchen.&amp;#039;&amp;#039; Ausgabe letzter Hand mit den Originalanmerkungen der Brüder Grimm. Mit einem Anhang sämtlicher, nicht in allen Auflagen veröffentlichter Märchen und Herkunftsnachweisen herausgegeben von Heinz Rölleke. Band 3: &amp;#039;&amp;#039;Originalanmerkungen, Herkunftsnachweise, Nachwort.&amp;#039;&amp;#039; Durchgesehene und bibliographisch ergänzte Ausgabe. Reclam, Stuttgart 1994, ISBN 3-15-003193-1, S. 226, 495.&lt;br /&gt;
* Hans-Jörg Uther: &amp;#039;&amp;#039;Handbuch zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm.&amp;#039;&amp;#039; de Gruyter, Berlin 2008, ISBN 978-3-11-019441-8, S. 283–284.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Der Esel, der Fuchs und der Wolf.&amp;#039;&amp;#039; In: [[Felix Karlinger]], [[Erentrudis Laserer]] (Übers. und Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Baskische Märchen.&amp;#039;&amp;#039; Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Köln 1980, ISBN 3-424-00677-7, S. 228–230, 279 (= &amp;#039;&amp;#039;[[Die Märchen der Weltliteratur]]&amp;#039;&amp;#039; Nr. 120).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wikisource|Der Fuchs und das Pferd}}&lt;br /&gt;
* [https://grimmbilder.fandom.com/de/wiki/Der_Fuchs_und_das_Pferd_(Illustrationen) Illustrationen]&lt;br /&gt;
* [https://ia902906.us.archive.org/5/items/kinder_und_hausmaerchen_2003_librivox/maerchen_132_grimm_128kb.mp3 &amp;#039;&amp;#039;Der Fuchs und das Pferd&amp;#039;&amp;#039; gelesen (3:08)] ([[LibriVox]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Fuchs Und Das Pferd #Der}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Grimms Märchen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Tiermärchen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (19. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literarisches Werk]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fuchs in Kunst und Literatur]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Pferdeliteratur]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Stoll</name></author>
	</entry>
</feed>