<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Der_Flaschenkobold</id>
	<title>Der Flaschenkobold - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Der_Flaschenkobold"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_Flaschenkobold&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T09:50:40Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_Flaschenkobold&amp;diff=910441&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Hunding: /* Literatur */ + 1 Link</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Der_Flaschenkobold&amp;diff=910441&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-03T19:28:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Literatur: &lt;/span&gt; + 1 Link&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:William Hatherell - Robert Louis Stephenson - The Bottle Imp 1.jpg|mini|alt=Zeichnung: Keawe wird die Flasche präsentiert|Illustration zu &amp;#039;&amp;#039;The Bottle Imp&amp;#039;&amp;#039; von William Hatherell, 1905]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Der Flaschenkobold&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{enS|The Bottle Imp}}), im deutschsprachigen Raum auch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Das Flaschenteufelchen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder auch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Der Flaschenteufel&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ist eine [[Novelle]] des [[Schottland|schottischen]] [[Schriftsteller]]s [[Robert Louis Stevenson]]. Die Erzählung wurde 1891 in mehreren Teilen vorab gedruckt und erschien 1892 erstmals in Buchform. Im Jahr 1893 veröffentlichte Stevenson den &amp;#039;&amp;#039;Flaschenkobold&amp;#039;&amp;#039; mit weiteren Südseegeschichten in dem Erzählband &amp;#039;&amp;#039;Inselnächte&amp;#039;&amp;#039; ({{enS|Island Night’s Entertainments}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
Der Protagonist Keawe, ein hawaiischer Matrose, erwirbt für knapp fünfzig Dollar eine mysteriöse Flasche, die ihrem Besitzer jeden Wunsch erfüllt. Ihm wird aber geraten, sich beizeiten wieder von ihr zu trennen, denn wer sie im Augenblick des Todes noch besitzt, fährt unweigerlich zur [[Hölle]]. Auch ist sie unzerstörbar, man kann sie nur durch Verkauf loswerden, und zwar nur gegen [[Bargeld]] und billiger als zum Einkaufspreis, anderenfalls kehrt sie zurück. Außerdem müssen dem Käufer alle diese Bedingungen offenbart werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nachdem Keawe sich ein schönes Haus gewünscht und prompt erhalten hat, verkauft er die Flasche an seinen Freund Lopaka. Wenig später begegnet er dem schönen Mädchen Kokua, das seine Zuneigung erwidert, und so ist sein Glück vollkommen, doch leider nur kurz. Keawe entdeckt, dass er von der unheilbaren Krankheit [[Lepra]] befallen ist. Leprakranke werden von der Gesellschaft gemieden und ausgestoßen, meist vegetieren sie dann kümmerlich auf der abgelegenen Halbinsel Kalaupapa auf [[Molokaʻi]]. Keawes einzige Hoffnung, diesem Schicksal zu entgehen, besteht darin, noch einmal in den Besitz der Flasche zu gelangen. Er macht sich auf die Suche, denn die Flasche ist inzwischen durch viele weitere Hände gegangen. Als er sie endlich ausfindig gemacht hat, kostet sie nur noch einen Cent. Um seiner Liebe willen kauft Keawe sie dennoch und wird geheilt, versinkt danach aber in Verzweiflung, weil er sie nicht mehr billiger weiterverkaufen kann. Nach einiger Zeit kommt seine Frau Kokua hinter sein Geheimnis und schlägt vor, auf die französischen Südseeinseln zu fahren, wo die noch kleinere [[Währungseinheit]] [[Centime]] kursiert, mit der einige weitere Verkäufe möglich wären. Dort will jedoch niemand auf den Handel eingehen, worauf Kokua sich opfert, indem sie über einen [[Strohmann]] die Flasche heimlich selbst erwirbt. Als Keawe durch Zufall die Täuschung bemerkt, zögert er nicht, für Kokuas Rettung dasselbe zu tun, wenngleich der Preis dadurch bis auf einen einzigen Centime fällt. Doch der von Keawe vorgeschobene Scheinkäufer, ein roher und trunksüchtiger Bootsmann, will die Flasche nicht mehr herausgeben. Vergeblich warnt Keawe ihn vor der drohenden [[Verdammnis]]. Damit rechne er sowieso, meint der Bootsmann, und wankt mit der verhängnisvollen Flasche davon. Keawe und Kokua aber leben seitdem glücklich und zufrieden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verschiedenes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stevenson, der die Novelle zur reinen Unterhaltung verfasst hat, greift mit der Geschichte eines Wünsche erfüllenden [[Kobold]]es das literarische Motiv des [[Teufelspakt]]es auf. Deutliche Parallelen zeigen sich zur Erzählung &amp;#039;&amp;#039;Eine Geschichte vom Galgenmännlein&amp;#039;&amp;#039; (1810) von [[Friedrich de la Motte Fouqué]].&amp;lt;ref&amp;gt;[[Friedrich de la Motte Fouqué]]: &amp;#039;&amp;#039;Eine Geschichte vom Galgenmännlein&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Romantische Erzählungen&amp;#039;&amp;#039;. München 1977,  S. 4–32; {{zeno.org|2000478491X}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Eine Reihe von Parallelen gibt es auch zum Motiv des Flaschengeistes in der Sage &amp;#039;&amp;#039;Spiritus familiaris&amp;#039;&amp;#039; der [[Brüder Grimm]].&amp;lt;ref&amp;gt;85. &amp;#039;&amp;#039;Spiritus familiaris&amp;#039;&amp;#039;. In: Jacob und Wilhelm Grimm: &amp;#039;&amp;#039;Deutsche Sagen. Zwei Bände in einem Band&amp;#039;&amp;#039;. München 1965, S. 121–123; {{zeno.org|20004906713}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deutlich werden Eindrücke seines fünfmonatigen Aufenthalts im Königreich Hawaiʻi im Jahre 1889 verarbeitet.&amp;lt;ref&amp;gt;Robert Louis Stevenson: &amp;#039;&amp;#039;Travels in Hawaii&amp;#039;&amp;#039;. edited and with an introduction by A. Grove Day. University of Hawaii Press, Honolulu 1991. ISBN 0-8248-1397-9&amp;lt;/ref&amp;gt; So spielt ein Teil der Geschichte in [[Hoʻokena]], einer Siedlung an der [[Kona (Distrikt)|Kona]]-Küste der [[Hawaiʻi (Insel)|Insel Hawaiʻi]], die der Schriftsteller besucht hatte.&amp;lt;ref&amp;gt;Sein [http://www.infomotions.com/etexts/literature/english/1800-1899/stevenson-letters-640.htm Brief an Charles Baxter (Honolulu, 10. Mai 1889)]: “I have just been a week away alone on the lee coast of Hawaii, the only white creature in many miles, riding five and a half hours one day, living with a native&amp;amp;nbsp;…”&amp;lt;/ref&amp;gt; In einer Szene in [[Honolulu]] erwähnt er [[Heinrich Berger (Musiker)|Heinrich Berger]], den Kapellmeister der &amp;#039;&amp;#039;Royal Hawaiian Band&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;[[s:en:The Bottle Imp|The Bottle Imp]]: “Thither he went, because he feared to be alone; and there, among happy faces, walked to and fro, and heard the tunes go up and down, and saw Berger beat the measure, and all the while he heard the flames crackle, and saw the red fire burning in the bottomless pit.”&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Name von Keawes Frau verweist auf das hawaiische Wort &amp;#039;&amp;#039;kōkua&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref&amp;gt;{{Hawaiian Dictionaries|kōkua|id=D8697}}&amp;lt;/ref&amp;gt; das &amp;#039;&amp;#039;Hilfe&amp;#039;&amp;#039; bedeutet. Schließlich hatte Stevenson 1889 auch die Leprakolonie auf der Insel [[Molokaʻi]] besucht und [[Damian de Veuster]] getroffen. Er war daher aus eigener Anschauung mit dem Schicksal von Leprakranken vertraut.&amp;lt;ref&amp;gt;Sein [http://www.infomotions.com/etexts/literature/english/1800-1899/stevenson-letters-640.htm Brief an Sidney Colvin (Honolulu, Juni 1889)]: “I am just home after twelve days journey to Molokai, seven of them at the leper settlement, where I can only say that the sight of so much courage, cheerfulness, and devotion strung me too high to mind the infinite pity and horror of the sights.”&amp;lt;/ref&amp;gt; An verschiedenen Stellen verwendet Stevenson das hawaiische Wort &amp;#039;&amp;#039;haole&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref&amp;gt;{{Hawaiian Dictionaries|haole|id=D3012}}&amp;lt;/ref&amp;gt; mit der Weiße bezeichnet werden, so auch in der Beschreibung des letzten Besitzers der Flasche.&amp;lt;ref&amp;gt;[[s:en:The Bottle Imp|The Bottle Imp]]: “Now there was an old brutal Haole drinking with him, one that had been a boatswain of a whaler, a runaway, a digger in gold mines, a convict in prisons.”&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Original des &amp;#039;&amp;#039;Flaschenkobolds&amp;#039;&amp;#039; schrieb Stevenson, der von 1890 an bis zu seinem Tod (1894) auf [[Samoa]] lebte, in der zeitgenössischen samoanischen Sprache. Er wurde daraufhin von den Einheimischen auch mit „Tusitala“ („der Erzähler“) betitelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Der Flaschenkobold&amp;#039;&amp;#039; ist in deutschen Übersetzungen zuerst als &amp;#039;&amp;#039;Das Flaschenteufelchen&amp;#039;&amp;#039; ([[Insel-Bücherei]] 302/2, mit Holzstichen von [[Hans Alexander Müller]], 1925), dann als &amp;#039;&amp;#039;Der Flaschenteufel&amp;#039;&amp;#039; (Hamburg 1926) aufgelegt worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Jahr 1934 verfilmte die [[UFA]] den Stoff unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;[[Liebe, Tod und Teufel (1934)|Liebe, Tod und Teufel]]&amp;#039;&amp;#039; mit [[Käthe von Nagy]] und [[Albin Skoda]] in den Hauptrollen. Regie führten [[Heinz Hilpert]] und [[Reinhart Steinbicker]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hörspiele/Hörbücher ==&lt;br /&gt;
* 1946: &amp;#039;&amp;#039;Das Flaschenteufelchen&amp;#039;&amp;#039; – Regie: [[Cläre Schimmel]] (Hörspiel – [[Radio Stuttgart]])&lt;br /&gt;
* 1947: &amp;#039;&amp;#039;Das Flaschenteufelchen&amp;#039;&amp;#039; – Regie: Julius Flach (Hörspiel – [[Südwestfunk]])&lt;br /&gt;
* 1966: &amp;#039;&amp;#039;Der Flaschenteufel&amp;#039;&amp;#039; – Regie: [[Walter Niklaus]] (Kinderhörspiel – [[Rundfunk der DDR]])&lt;br /&gt;
* 1967: &amp;#039;&amp;#039;Das Flaschenteufelchen&amp;#039;&amp;#039; – Regie: [[Jörg Jannings]] (Kinderhörspiel – [[RIAS Berlin]])&lt;br /&gt;
* 1970: &amp;#039;&amp;#039;Der Flaschenteufel&amp;#039;&amp;#039; – Regie: [[Dieter Scharfenberg]] (Kinderhörspiel – [[Litera (Plattenlabel)|Litera]]; 1975, [[RCA Records|RCA]]/Felix Lochnase; 2001, [[CD]]-Edition: Litera Junior/BMG Wort)&lt;br /&gt;
* 1970: &amp;#039;&amp;#039;Das Flaschenteufelchen&amp;#039;&amp;#039; – Regie: [[Jan Alverdes]] (Kinderhörspiel – [[Bayerischer Rundfunk]]; 2009, CD-Edition: [[Igel-Records|Igel Records]])&lt;br /&gt;
* 1975: &amp;#039;&amp;#039;Das Flaschenteufelchen&amp;#039;&amp;#039; – Regie: [[Konrad Halver]] (Kinderhörspiel – PEG Jugendserie)&lt;br /&gt;
* 1979: &amp;#039;&amp;#039;Das Flaschenteufelchen&amp;#039;&amp;#039; – Regie: Ernst Becker (Kinderhörspiel – [[Saarländischer Rundfunk]])&lt;br /&gt;
* 1980: &amp;#039;&amp;#039;Der Flaschendämon&amp;#039;&amp;#039; (Reihe: &amp;#039;&amp;#039;Die Hörbude&amp;#039;&amp;#039;) – Regie: [[Thomas Köhler (Regisseur)|Thomas Köhler]] (Hörspiel – Südwestfunk)&lt;br /&gt;
* 1988: &amp;#039;&amp;#039;Der Flaschenteufel&amp;#039;&amp;#039; – Regie: [[Manfred Täubert]] (Kinderhörspiel – Rundfunk der DDR)&lt;br /&gt;
* 1998: &amp;#039;&amp;#039;Der Kobold in der Flasche&amp;#039;&amp;#039; (Reihe: &amp;#039;&amp;#039;Als das Wünschen noch geholfen hat ...&amp;#039;&amp;#039;) – Regie: [[Uwe Schareck]] (Kinderhörspiel – [[Westdeutscher Rundfunk Köln|Westdeutscher Rundfunk]])&lt;br /&gt;
* 2004: &amp;#039;&amp;#039;Der Flaschenteufel&amp;#039;&amp;#039; (Hörbuch – [[Argon Verlag]]; 2013, Argon Digital)&lt;br /&gt;
* 2005: &amp;#039;&amp;#039;Der Flaschenteufel&amp;#039;&amp;#039; (Hörbuch – [[Weltbild (Unternehmen)|Weltbild]] Hörbibliothek)&lt;br /&gt;
* 2025: &amp;#039;&amp;#039;Der Flaschenteufel&amp;#039;&amp;#039; (Hörbuch – [[Sprichwort Audioverlag]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Robert Louis Stevenson: &amp;#039;&amp;#039;The Bottle Imp&amp;#039;&amp;#039;. Reclam, Ditzingen 1983, ISBN 3-15-009157-8&lt;br /&gt;
* Robert Louis Stevenson: &amp;#039;&amp;#039;Das Flaschenteufelchen&amp;#039;&amp;#039;, Kinderbuchverlag Berlin, 1956. In: &amp;#039;&amp;#039;Das Geisterhaus in London&amp;#039;&amp;#039;. Deutsche Übersetzung von [[Ingeborg Gronke]]&amp;lt;ref&amp;gt;Eintrag in der Deutschen Nationalbibliothek [https://d-nb.info/450696170]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Robert Louis Stevenson: &amp;#039;&amp;#039;Der Flaschenkobold&amp;#039;&amp;#039;. Deutsche Übersetzung. Reclam, Ditzingen, ISBN 3-15-006765-0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wikisource|The Bottle Imp|lang=en}}&lt;br /&gt;
{{Commonscat|The Bottle Imp}}&lt;br /&gt;
* [https://hoerspiele.dra.de/suche/ Der Flaschenteufel] in [[Deutsches Rundfunkarchiv]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=w|GND=1088021336|LCCN=n79140890|VIAF=183467475}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Flaschenkobold #Der}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literarisches Werk]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Englisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (19. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Novelle]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Werk von Robert Louis Stevenson]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Teufel in Kunst und Literatur]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Teufelspakt]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Teufel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Hunding</name></author>
	</entry>
</feed>