<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Deponens</id>
	<title>Deponens - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Deponens"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Deponens&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T05:02:42Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Deponens&amp;diff=317896&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Serols: Änderungen von AltreifenInRauchVerwandler (Diskussion) auf die letzte Version von Horst Gräbner zurückgesetzt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Deponens&amp;diff=317896&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-27T16:11:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Änderungen von &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/AltreifenInRauchVerwandler&quot; title=&quot;Spezial:Beiträge/AltreifenInRauchVerwandler&quot;&gt;AltreifenInRauchVerwandler&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer_Diskussion:AltreifenInRauchVerwandler&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer Diskussion:AltreifenInRauchVerwandler (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Diskussion&lt;/a&gt;) auf die letzte Version von &lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer:Horst_Gr%C3%A4bner&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer:Horst Gräbner (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Horst Gräbner&lt;/a&gt; zurückgesetzt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ein &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deponens&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Pl. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deponentia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deponentien&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deponenzien&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; vom [[latein]]ischen {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;dēpōnere&amp;#039;&amp;#039;}} ‚ablegen, weglegen‘) ist ein [[Verb]], das nur in Passivformen existiert, dabei aber aktive Bedeutung hat. Seine passive Bedeutung hat es nach antiker und neuzeitlicher Sichtweise bildlich „abgelegt“. Deponentien sind Reste einer [[Diathese (Linguistik)|Diathese]] zwischen Aktiv und Passiv, was sich auch darin zeigt, dass viele lateinische, griechische und skandinavische Deponentien deutschen [[Reflexives Verb|Verben mit einer reflexiven Bedeutung]] („sich&amp;amp;nbsp;…“) entsprechen. Auch eine gewisse Teilklasse der reflexiven Verben kann als Spielart einer eigenen Diathese [[Medium (Grammatik)|Medium]] aufgefasst werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Deponentien spielen im [[Altgriechisch|Alt-]] und [[Neugriechische Sprache|Neugriechischen]], im [[Latein]]ischen, im [[Altirische Sprache|Altirischen]] und in den [[Skandinavische Sprachen|skandinavischen Sprachen]] eine Rolle. Im Altgriechischen sind zudem passivische und mediale Deponentien zu unterscheiden. Das Latein, das kein [[Medium (Grammatik)|Medium]] mehr kennt, verfügt wie das Neugriechische nur über passivische Deponentien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bis auf das [[Partizip Präsens Aktiv|PPA]] und das [[Partizip Futur Aktiv|PFA]] existieren keine aktiven Formen, weil ihre Bedeutung durch die passiven Formen abgedeckt wird. Die einzige Form mit passiver Bedeutung ist das [[Gerundivum]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiele von lateinischen Deponentien ==&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;arbitrāri, arbitror, arbitratus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = glauben, meinen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;complēcti, complector, complexus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = umarmen, umfassen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;conāri, conor, conātus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = versuchen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;cunctāri, cunctor, cunctatus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = zögern&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;experīrī, experior, expertus sum&amp;#039;&amp;#039;}} =  erfahren, erproben, versuchen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;fruī, fruor, fructus sum&amp;#039;&amp;#039;}} (mit [[Ablativ|Abl]].) = etwas genießen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;fungī, fungor, functus sum&amp;#039;&amp;#039;}} (mit [[Ablativ|Abl]].) = etwas verrichten, vollbringen, verwalten, ausüben&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;gradī, gradior, gressus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = gehen, schreiten&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;hortāri, hortor, hortatus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = ermahnen, auffordern&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;intuērī, intueor, intuitus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = anschauen, betrachten&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;laetāri, laetor, laetatus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = sich freuen / erfreut sein&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;lamentāri, lamentor, lamentatus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = beklagen, jammern&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;loquī, loquor, locutus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = sprechen, reden&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;nītī, nītor, nīsus (nīxus) sum&amp;#039;&amp;#039;}} = sich stützen auf, klettern, streben&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;oblīvīscī, oblīvīscor, oblītus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = etwas vergessen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;potīrī, potior, potītus sum&amp;#039;&amp;#039;}} (mit [[Ablativ|Abl]].) = sich bemächtigen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;pollicēri, polliceor, pollicitus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = versprechen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;proficīscī, proficīscor, profectus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = aufbrechen, marschieren&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;(con-, per-)sequī, sequor, secutus sum&amp;#039;&amp;#039;}} (mit [[Akkusativ|Akk]].) = jemandem folgen, etwas befolgen, begleiten&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;trahi, trahor, tractus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = etwas ziehen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;utī, utor, usus sum&amp;#039;&amp;#039;}} (mit [[Ablativ|Abl]].) = (be)nutzen, gebrauchen, anwenden&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;vidērī, videor, vīsus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = erscheinen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;verērī, vereor, veritus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = fürchten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beispiele für lateinische [[Semideponens|Semideponentien]]:&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;fidere, fido, fīsus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = trauen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;fierī, fio, factus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = werden, entstehen, gemacht werden (Passivstamm zu facere)&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;audēre, audēo, ausus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = wagen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;gaudēre, gaudēo, gavīsus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = sich freuen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;solēre, solēo, solitus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = gewöhnlich (tun), pflegen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;confidere, confido, confīsus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = vertrauen&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;diffidere, diffido, diffīsus sum&amp;#039;&amp;#039;}} = misstrauen, zweifeln&lt;br /&gt;
* {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;revertī, revertor, revertī, reversus&amp;#039;&amp;#039;}} = zurückkehren (auch {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;revertere, revertō, revertī, reversus&amp;#039;&amp;#039;}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiele von altgriechischen Deponentien ==&lt;br /&gt;
Im [[Altgriechisch]]en ist der Gebrauch von Deponentien sehr häufig. Die Unterscheidung von medialen Deponentien (&amp;#039;&amp;#039;deponentia media&amp;#039;&amp;#039;, DM) und passivischen Deponentien (&amp;#039;&amp;#039;deponentia passiva&amp;#039;&amp;#039;, DP) ist im [[Aorist]] durchzuführen (im [[Präsens]] sind [[Medium (Grammatik)|Medium]] und [[Diathese (Linguistik)|Passiv]] gleich).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mediale Deponentien:&lt;br /&gt;
* {{lang|grc|φαίνομαι}} ([[Medium (Grammatik)|Medium]] von {{lang|grc|φαίνω}} = zeigen) = (sich zeigen) scheinen&lt;br /&gt;
* {{lang|grc|παύομαι}} ([[Medium (Grammatik)|Medium]] von {{lang|grc|παύω}} = beendigen) = aufhören&lt;br /&gt;
* {{lang|grc|μάχομαι}} = kämpfen ([[Aorist]] : {{lang|grc|ἐμαχεσάμην}})&lt;br /&gt;
Die meisten DM können zusätzlich passive Formen mit passivischer Bedeutung bilden, nämlich einen Passivaorist auf {{lang|grc|-θην}} mit zugehörigem Futur, und sie können ihr Perfekt aktivisch wie passivisch gebrauchen. Ein Beispiel hierfür ist&lt;br /&gt;
* {{lang|grc|αἰτιάομαι}} = beschuldigen ([[Aorist]] medium : {{lang|grc|ᾐτιασάμην}} = Ich beschuldigte; Aorist passiv : {{lang|grc|ᾐτιάθην}} = Ich wurde beschuldigt)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passivische Deponentien&lt;br /&gt;
* {{lang|grc|ὀργίζομαι}} = zornig werden ([[Aorist]] : {{lang|grc|ὠργίσθην}})&lt;br /&gt;
* {{lang|grc|ἡττάομαι}} = unterliegen ([[Aorist]] : {{lang|grc|ἡττήθην}})&lt;br /&gt;
* {{lang|grc|ἥδομαι}} = sich freuen ([[Aorist]] : {{lang|grc|ἥσθην}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiele von neugriechischen Deponentien ==&lt;br /&gt;
* {{lang|el|έρχομαι}} = kommen&lt;br /&gt;
* {{lang|el|στέκομαι}} = stehen&lt;br /&gt;
* {{lang|el|κάθομαι}} = (sich) setzen&lt;br /&gt;
* {{lang|el|σκέφτομαι}} = überlegen, denken&lt;br /&gt;
* {{lang|el|αισθάνομαι}} = empfinden, sich fühlen&lt;br /&gt;
* {{lang|el|κοιμάμαι}} = schlafen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Griechische Deponentien entstammen überwiegend dem semantischen Bereich der geistigen Tätigkeit, des Empfindens oder des körperlichen Verhaltens und der Bewegung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiele von skandinavischen Deponentien ==&lt;br /&gt;
* {{lang|sv|&amp;#039;&amp;#039;att hoppas&amp;#039;&amp;#039;}} (schwedisch) = hoffen&lt;br /&gt;
* {{lang|da|&amp;#039;&amp;#039;at synes&amp;#039;&amp;#039;}} (dänisch) =  scheinen&lt;br /&gt;
* {{lang|no|&amp;#039;&amp;#039;å finnes, å finnast&amp;#039;&amp;#039;}} (norwegisch Bokmål, Nynorsk) = existieren&lt;br /&gt;
* {{lang|is|&amp;#039;&amp;#039;að eldast&amp;#039;&amp;#039;}} (isländisch) = altern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Deponentien der skandinavischen Sprachen gehen auf das altnordische Mediopassiv zurück, einer Form, die aus der [[Enklise]] des [[Reflexivpronomen]]s &amp;#039;&amp;#039;sik&amp;#039;&amp;#039; „sich“ entstanden war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Semideponens]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
* [http://latein.cc/grammatik/deponentien.html Beispielhafte Konjugation lateinischer Deponentien (mit deutscher Übersetzung)]&lt;br /&gt;
* [http://www.lateinlehrer.net/grammatik/deponentien Online-Übungen zu lateinischen Deponentien]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Verb]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Wortform]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Griechische Grammatik]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lateinische Grammatik]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Serols</name></author>
	</entry>
</feed>