<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Debout_Congolais</id>
	<title>Debout Congolais - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Debout_Congolais"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Debout_Congolais&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-08T05:42:03Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Debout_Congolais&amp;diff=263784&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Aka: https</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Debout_Congolais&amp;diff=263784&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-23T17:49:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;https&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Nationalhymne&lt;br /&gt;
|Originaltitel= Debout Congolais&lt;br /&gt;
|Transkription= &lt;br /&gt;
|Alternativer Titel= &lt;br /&gt;
|Deutscher Titel= Steht auf, Kongolesen&lt;br /&gt;
|Land= {{COD}}&lt;br /&gt;
|Verwendungszeitraum= ab 1960&lt;br /&gt;
|Text= [[Joseph Lutumba]]&lt;br /&gt;
|Melodie= [[Simon-Pierre Boka]]&lt;br /&gt;
|Notenblatt= &lt;br /&gt;
|Audiodateien= &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Debout Congolais&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Steht auf, Kongolesen) ist die [[Liste der Nationalhymnen|Nationalhymne]] der [[Demokratische Republik Kongo|Demokratischen Republik Kongo]]. Der Text stammt von Joseph Lutumba, die Melodie von Simon-Pierre Boka. Sie wurde nach der Unabhängigkeit 1960 eingeführt. Als sich das Land 1972 in &amp;#039;&amp;#039;Zaïre&amp;#039;&amp;#039; umbenannte, wurde sie durch die neue Hymne [[La Zaïroise]] ersetzt. Bei der Rückkehr zum Namen &amp;#039;&amp;#039;Kongo&amp;#039;&amp;#039; im Jahr 1997 wurde auch die alte Hymne wieder eingeführt. Der im Text erwähnte 30. Juni bezieht sich auf den 30. Juni 1960, den Tag der kongolesischen Unabhängigkeit.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.mapsofworld.com/democratic-republic-of-congo/independence-day.html mapsofworld.com]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Originaltext ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Debout Congolais&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;font-style: italic;&amp;quot; lang=&amp;quot;fr&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Debout Congolais&lt;br /&gt;
Unis par le sort&lt;br /&gt;
Unis dans l’effort pour l’indépendance&lt;br /&gt;
Dressons nos fronts&lt;br /&gt;
Longtemps courbés&lt;br /&gt;
Et pour de bon&lt;br /&gt;
Prenons&lt;br /&gt;
Le plus bel élan&lt;br /&gt;
Dans la paix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ô Peuple ardent&lt;br /&gt;
Par le labeur&lt;br /&gt;
Nous bâtirons un pays plus beau qu’avant&lt;br /&gt;
Dans la paix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Citoyens,&lt;br /&gt;
Entonnez,&lt;br /&gt;
L’hymne sacré de votre solidarité&lt;br /&gt;
Fièrement&lt;br /&gt;
Saluez&lt;br /&gt;
L’emblème d’or de votre souveraineté&lt;br /&gt;
Congo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don béni, Congo&lt;br /&gt;
Des aïeux, Congo&lt;br /&gt;
Ô Pays, Congo&lt;br /&gt;
Bien aimé, Congo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous peuplerons ton sol&lt;br /&gt;
Et nous assurerons ta grandeur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trente juin, Ô doux soleil&lt;br /&gt;
Trente juin, du trente juin&lt;br /&gt;
Jour sacré, sois le témoin&lt;br /&gt;
Jour sacré de l’immortel serment de liberté&lt;br /&gt;
Que nous léguons&lt;br /&gt;
A notre postérité&lt;br /&gt;
Pour toujours.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Deutsche Übersetzung der Nationalhymne der Demokratischen Republik Kongo ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Steht auf, Kongolesen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref name=&amp;quot;DJKongo&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=[[Dominic Johnson (Journalist)|Dominic Johnson]] |Titel=Kongo. Kriege, Korruption und die Kunst des Überlebens |Auflage=2. |Verlag=Brandes &amp;amp; Apsel |Ort=Frankfurt am Main |Datum=2009 |ISBN=978-3-86099-743-7 |Seiten=227}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Steht auf, Kongolesen&lt;br /&gt;
Vom Schicksal vereint.&lt;br /&gt;
Vereint in der Anstrengung für die Unabhängigkeit&lt;br /&gt;
Gehen wir aufrecht&lt;br /&gt;
Da wir lange gekrümmt gingen&lt;br /&gt;
Und nehmen wir endgültig&lt;br /&gt;
Den besten Anlauf im Frieden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh glühendes Volk&lt;br /&gt;
Durch die Arbeit bauen wir im Frieden&lt;br /&gt;
Ein schöneres Land als zuvor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bürger,&lt;br /&gt;
Stimmt an,&lt;br /&gt;
Die heilige Hymne eurer Solidarität&lt;br /&gt;
Begrüßt stolz&lt;br /&gt;
Das goldene Emblem eurer Souveränität&lt;br /&gt;
Kongo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gesegnete Gabe, Kongo&lt;br /&gt;
Von den Vorfahren, Kongo&lt;br /&gt;
Oh unser Land, Kongo&lt;br /&gt;
Heiß geliebt, Kongo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir werden deinen Boden bevölkern&lt;br /&gt;
Und wir werden deine Größe versichern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. Juni, oh zarte Sonne&lt;br /&gt;
30. Juni, der 30. Juni&lt;br /&gt;
Gekrönter Tag, sei der Zeuge&lt;br /&gt;
Gekrönter Tag des unsterblichen Freiheitsschwures&lt;br /&gt;
Den wir hinterlassen&lt;br /&gt;
Für unsere Nachkommen&lt;br /&gt;
Für immer&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Nationalhymnen Staaten Afrikas}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nationales Symbol (Demokratische Republik Kongo)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nationalhymne]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Aka</name></author>
	</entry>
</feed>